请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

A9VG电玩部落论坛

昵称  找回密码
 注册
搜索
查看: 4573|回复: 4

[原创]HALO光环小说第四部《奥星幽灵》个人中文汉化本 [复制链接]

战士

电波发射源

精华
0
帖子
904
威望
0 点
积分
1212 点
注册时间
2006-8-30
最后登录
2019-6-14
发表于 2010-9-4 19:20:49 |显示全部楼层

也就是光环第四部《HALO Ghosts of Onyx》这本,网上一直没有看到41章的完整版。(或者我没看到)
唯一找到的一个很不幸由于人气不知只到第39章,所以自己就翻译了最后两章,凑齐了全本41章。
39章的原帖在这里http://www.tianya.cn/publicforum ... china/1/29650.shtml
由余大鱼翻译。
这里我就只贴自己翻译的两章了,完整版在本贴最后,欢迎下载
个人翻译水平有限,仅供参考

EPILOGUE
SHIELD WORLD
尾声
盾世界

CHAPTER
FORTY
2205 HOURS, NOVEMBER 4, 2552 (MILITARY CALENDAR) \ ZETA DORADUS SYSTEM \ THE MOON OF ONYX \ ABOARD THE UNSC PROWLER DUSK
第四十章
2552(军历)9月4日 2205时\剑鱼座泽塔星系\奥尼克斯月球\UNSC黄昏号游弋艇上
"Sir, something!" Lieutenant Joe Yang hunched over his sensor station, energy spikes dancing on-screen.
“长官,有些东西!”上尉乔·杨在他的探测位置上弯腰驼背,能量光点在屏幕上跳跃着。
"Double BMP signature. Subsurface." He shook his head and tugged at one eyebrow nervously. "Multiple energy signatures now. Hundreds. All underground."
“双重宽频电磁脉冲识别标志。在地表下。”他摇了摇他的头并紧张地皱起了一边的眉毛。“现在变成了复数能量识别信号,上百个,全在地下。”
Commander Lash and Lieutenant Commander Waters stood over Yang's shoulder and tried to make sense of it.
指挥官莱什和沃特斯少校站在杨的肩后并试图弄清它的意义。
"Definitely nukes," Waters breathed. "Radiological ratios indicate it's one of ours."
“肯定是核爆,”沃特斯吸进一口气。“放射性比值指出这是我们的核弹。”
The electromagnetic pulses faded into a roiling sea of larger waveforms.
电磁脉冲逐渐消失在不断搅动的大海那更大的波形中。
"That's a lot more energy than two FENRIS warheads," Lash said. "Something bigger is going on down there." He exhaled, and his breath came out in tremulous shudders. No one noticed.
“那是比两枚芬里斯核弹头还要强烈的多的能量,”莱什说道。“有些更大的东西正在下面。”他吐出一口气,他的呼吸显示了他因紧张而导致的战栗。但没人注意到这一点。
He opened a SHIPCOM Channel to Cho. "Status of the Slipspace capacitors?"
他打开了和曹之间的飞船通信频道。“断层空间电容器的情况?”
"Seven-three percent," Cho answered, "losing point oh three percent per minute, sir.
“百分之73,”曹回到道,“每分钟损失百分之3,长官”
"Stand by to jump-heat the reactor," Lash told him, "and shunt all power to the Slipspace system."
“准备加热反应堆。”莱什告诉他,“并把所有的能量都转移到断层空间系统上。”
There was a long pause over the COM, then, "Aye, sir. Cho out."
通信器中长久的沉默后,“明白,长官。曹立即执行。”
Jump-heating the rectors would send up a signal flare to the Covenant armada. Lash hoped, though, whatever this planet-side activity was would distract them and give the Dusk a chance to finally escape.
加热反应堆就等于给圣约人部队发送了一个电磁信号弹。 尽管如此,莱什仍然希望,这场在星球另一边发生的活动会***到他们并给游弋艇一个最终逃离的机会。
Lieutenant Bethany Durruno rocked back and forth in her seat, her eyes glued to the three satellite uplinks streaming through her NAV station. She tapped on a trio of microthruster controls, keeping the BLACK WIDOW satellites just hovering at extreme contact range.
贝丝·多若诺上尉在她的座位上前后晃动,眼睛牢牢地盯着三条通过导航台的卫星上行数据流。她轻击着微型喷气发动机的控制器,将不稳定的黑寡妇卫星维持在一个极端的通信范围内。
She was right on the edge. For that matter, so were Yang and Waters. Even Cho belowdecks was showing classic withdrawal signs that accompanied combat fatigue.
她正处于边缘状态。在这个问题上,杨和沃特斯也是相同的。即便是在船舱内的曹伴随着作战疲劳也显示了典型的戒断症状表现。
The Dusk had survived the destruction of Admiral Patterson's fleet, and then stayed quiet and camouflaged in the dark while the Covenant armada ran right over them.
这艘船从帕特森上将的舰队毁灭中幸存了下来,当圣约人部队靠近他们时,也在黑暗中保持安静和伪装。
That had been the hardest on his crew-moving meter by meter toward the moon, drifting through a debris field full of shattered UNSC ship hulls, destroyed escape pods… and thousands of bodies of the bravest men and women in the Navy
而漂流通过一个满是被毁坏的UNSC船身、被破坏的逃生分离舱和成千上万最英勇的海军男女尸骸的残骸区域,是他的机组在一米一米的向月球行进过程中最困难的部分。
They'd made it undetected to the opposite side of the silver moon of Onyx, and gently came to rest in the shadow of a crater.  
最后他们在未被发现的情况下成功的到达了奥尼克斯的银色月球的对面,并缓缓地在火山口的阴影中着陆。
While the Dusk settled to the surface.Lieutenant Commander Cho had released three baseball-sized BLACK WIDOW stealth satellites, so they could monitor the Covenant forces.
当飞船在月球表面着陆时。曹少校已经放出了三个棒球大小的黑寡妇间谍卫星,让他们可以监视圣约人的部队。
"Energy waves spreading across the planet, sir," Yang said, utterly confounded by his readings.
“能量波蔓延至整个星球了,长官。”杨说道,他被自己所见给彻底地弄糊涂了。
"Put it on-screen," Lash ordered.
“显示到屏幕上。”莱什命令道。
The three main viewscreens flickered to life as the feed from their satellites streamed p_w_picpaths of Onyx: oceans of lapis and pearl-colored clouds, emerald continents with zigzagging mountain ranges.
三个主屏幕如同被喂食的生物一般源源不断的显示着他们的卫星所拍摄到的奥星的影像,矿石海和河珍珠色的云,脉祖母绿大陆上锯齿状运动的山脉。
In high orbit glided Covenant vessels. They moved in packs, simmering blue against the black of space.
A dot appeared on the planet's surface—a red flare that arced upward, showering molten rock and ash. Three more winked on… then a dozen more flashed… then hundreds.
在高轨道上滑行的圣约人舰队。他们移动***,用徐沸的蓝色对抗着宇宙的黑色。一个小圆点出现在了星球表面—— 一个向上延伸伴随着融化的岩石和灰烬的电弧状红色耀斑。
Jagged cracks tore between the eruptions and a spiderweb pattern of glowing lava fissures spread over the world. They reached the polar regions and the ice caps detonated into geysers of steam.
喷发形成的参差不齐的裂缝和如同蜘蛛网般的炽热的熔岩遍布整个世界。当他们到达极地地区和冰盖后引爆形成间歇泉蒸汽。
"Plasma bombardment," Waters whispered. "The Covenant are glassing the place."
“等离子炮轰,”沃特斯轻声道“圣约人正在玻璃化这个星球。”
"No plasma detected, sir," Yang said. "All energy originating from inside the planet."
“没有侦查到等离子,长官”杨说道。“所有的能量都是从地下涌出的。”
A single beam of light pierced the thickening clouds—a blinding gold hue that sliced the upper atmosphere and shot into space.
一股单独的光束冲破了浓厚的云层—— 一股消减高处大气层并直射太空的金色致盲光线。
Wavering spectra flashed on Yang's screen.
摇晃的光谱在杨的屏幕上闪现。
"We've seen that before," Lash said. "Combined drone fire."
“我们已经见过了。”莱什说道。“联合无人驾驶攻击机。”
A second beam joined this first one; then thousands flashed on and radiated from the surface of Onyx—scintillating lances filled space and transformed the world into a sea urchin of pure energy.
第二股光束紧随其后,接着数千股光束在奥星表面闪现、射出。空间中充满了闪烁的长矛将整个星球变成了一个纯粹由能量构成的海胆。
Covenant ships caught by the beams vanished, instantly ionized.
圣约人的船被光束接触后随即电离化,全部消失不见了。
Onyx shattered and the surface exploded into space.
奥星崩坏了,地表在太空中爆炸。
Obscured by layers of dust and fire, a blazing pattern emerged beneath: crosses and lines and dots.
一个闪耀着的图案从被灰尘和火焰遮盖的层带下面显现了出来:十字、直线和原点。
"Magnification factor one thousand," Lash ordered.
“放大倍率一千。”莱什命令道。
Yang was frozen.
杨没有动。
Waters bent over and tapped in the command.
沃特斯弯下身来执行命令。
The view on-screen blinked and stepped closer—past boiling air, clouds, tumbling mountains—zooming to ground level, revealing a lattice of three-meter-long rods and half-meter blazing red spheres that hovered between them, forming a crystalline structure.
影像在屏幕上闪烁不断地放大——经过沸腾的空气、云、翻滚的山脉——直至到达地面,显示出了有一个三米长的棒条体和半米长闪烁的红色球状骨针组成的格子框架,形成一种水晶状的结构。
"Back it off," Lash said
“恢复原状。”莱什说道。
The view pulled back and showed that this drone-constructed scaffolding stretched over kilometers… they had been under every landmass, every ocean… under the entire surface— orderly linked rows like the carbon bonds of an infinite polymer chain, or an immense colony of living interlinked army ants.
镜头拉回显示出这个无人机的构造连绵了好几公里…绵延到每一块大陆下、每一片海洋中…在整个地表下——就像一个无限聚合的碳链般有秩序地联系在一起,又或是一只紧密联系活生生的巨大的蚂蚁军队。
The drones were the planet Onyx.
这些无人机本身就是奥星。
"There are trillions of them," Lieutenant Durruno whispered.
“它们有好几百万兆个。”多若诺上尉轻声道。
Clusters of drones heated; culminated beams shot forth again, targeting more distant Covenant vessels and vaporizing them.
无人机集群被激怒了,到达极点的光束再次四处发射,目标是更远处的圣约人舰队,将它们蒸发。
"They're protecting this place," Waters said. "Why?"
“它们在保护这个星球。”沃特斯说道“为什么?”
"Shockwave from surface detonation impacting far side of the moon in seven seconds,"
“地表引发的冲击波将在7秒后到达月球的远端。”
Durruno said. The blood drained from her face.
多若诺说道。血色从她的脸上消失了。
The viewscreens filled with static.
屏幕上充满了静电信号。
"Lost the satellites," Yang cried.
“我们失去卫星了,”杨哭喊道。
"Cho," Lash said. "Jump-heat the reactor and dump everything into those capacitors. Now! Get us out of here!"
“曹。”莱什说道。“加热反应堆,把所有的能量都转移到电容器里。现在!让我们离开这里!”




CHAPTER
FORTY-ONE
第四十一章

nOO HOURS, NOVEMBER 4, 2552 (MILITARY CALENDAR) \ UNDETERMINED LOCATION
WITHIN FORERUNNER CONSTRUCT KNOWN AS SHIELD WORLD
2552(军历)9月4日 n00时\未知区域 先驱者建造的盾世界
The Spartans and Dr. Halsey gathered about the graves of William and Dante.
斯巴达们和哈尔茜博士***在威廉和但丁的墓前。
It was a fine spot: sunlight dappled the river that flowed past this grove of oak trees. A path of banded onyx curved through the area. They had pried up some of the slabs, scratched in William's and Dante's names, and erected two more to serve as markers for Holly and the Lieutenant Commander.
这是个不错的地方:斑驳的阳光投影在小溪上流经一旁的橡树丛。带状奥星的一条小径弯曲着通过这个区域。他们撬开了一些砖,在上面刻上了威廉和但丁的名字,另外还为霍利和少校做了标记。
Senior Chief Petty Officer Mendez read from a small black leather book: "We have come to a place far from home / Time long passed since we have seen the sun rise / A place where peace can finally come / A place where we can rest and laugh and sing and love once more."
门德兹军士长拿出黑色皮革制书读到:“我们远离家乡奔赴他乡/一睹日出后又已蹉跎多少岁月/和平终于莅临此处/这个我们能够休憩能够欢笑能够歌词能够再爱一次的他乡。”
He hung his head and closed the volume, A Soldier's Tale: Rainforest Wars, the military classic written in 2164.
他低下了头不再出声,一个士兵的传说:雨林战役,军队经典写于2164年。
There was a moment of silence.
一阵沉默。
"Burial detail dismissed," Fred told them.
“葬礼不需要注重细节。” 佛瑞德告诉他们。
Ash set a spent brass casing on each marker, a token of respect for his fellow Spartans. He didn't know what else to do.
亚什在每个标记上都做了黄铜纪念牌,用来表达对于逝去的斯巴达同伴的敬意。他不知道除此以外他还能做些什么。
It had been a full day and a half since the Lieutenant Commander had ordered them into the rift, and a day and a half since it had sealed, stranding them all here.
自从少校命令他们跳进这个裂缝已经过了一天半了,裂缝被密封后又过了一天半,他们都被困在这了。
The shock of losing him and the others hadn't worn off. They all felt numb and hollow. Spartans usually did not have the luxury of grief; contemplation of the dead was almost always truncated by another mission, a battle, and their focus redirected to the larger strategic picture of saving humanity.
… Not this time.
失去他和别的一些东西带来打击并没有减弱。他们所有人都感到麻木和空洞。斯巴达人不常体会悲痛这种奢侈的感觉,对于死者的沉思,几乎都会被另一个任务、另一场战斗打断,他们的力量必须被重新运用到拯救人类这种更大的战略规划上。……没有时间去悲伤。
The Slipspace rift had been stable when Dr. Halsey and Chief Mendez had first passed through, dropping them three meters onto a grassy hill. The cryo pods and Team Saber had followed shortly thereafter. They watched as the opening then started to collapse.
断层空间裂缝已经稳定,当哈尔茜博士和门德兹军士长第一个通过时,他们降落到了离草山三米远的一个地方。冷冻仓和马刀小队紧随其后。他们看着空间入口开始崩塌。
When Fred, Linda, and Kelly emerged, they immediately tried to return. Tom and Lucy had tumbled through the opening, and by then the rift was too small. They could only watch as it compressed back to a single wavering dot and vanished.
当佛瑞德,琳达和凯利出现时,他们立即试图返回。汤姆和露西在通过时,空间入口已经开始崩塌,而现在这个裂缝实在是太小了。他们只能看着它不断坍塌成一个小点并且消失。
Most of them had thought the Slipspace passage would move them to an interior room within the artificial construct known as Onyx.
他们中的大部分人都认为断层空间通道将他们带到了曾被认为是奥星的人工建筑的一个内部空间。
No one, not even Dr. Halsey, had been prepared for this.
没有人,甚至是哈尔茜博士,对此做好准备。
Overhead blazed a golden sun. The sky, if it could be called that, was robin's-egg blue at the horizon but quickly deepened to indigo and black the higher one looked, then warmed again as it neared the sun. There were no stars.
头顶闪耀着金色的太阳。天空,如果可以这么叫的话,在地平线处呈现出欧鸲蛋青色但很快就转成了靛蓝和黑色之类更深的颜色,之后当它接近太阳时再次变浅。这里没有星星。
The surface stretched out in all directions—meadows, rivers, lakes, forests, winding paths all perfectly flat. All flat, that is, until Linda sighted through her Oracle scope.
地表向各个方向伸出,草场,河流,湖泊,森林,蜿蜒的路径都完全保持水平。在琳达的光学瞄准镜范围内,所有的都是水平的。
She then discovered every horizon sloped upward until these curving surfaces vanished in the extreme distance.
然后她发现每个地平线都向上延伸直到这些弯曲的地表在极端远的距离处消失。
Linda said it felt like being at the bottom of a large bowl.
琳达说这感觉就像在一个大碗的底部。
Dr. Halsey had assured them they most definitely were not in a "bowl."
哈尔茜博士已经向他们保证,他们肯定不是在一个“碗”里。
"A sphere," she said, repeating this for the third time to Chief Mendez, "is where we are."
“一个球体,”她说,对门德兹军士长第三次重复道,“我们就在这里面。”
The Chief sat in the grass. "One more time," he said, "explain it to me, please, Doctor. Slowly."
军士长坐在草地上。“再一次,”他说,“请解释给我听,博士,慢慢的。”
Dr. Halsey sighed, straightened her skirt, and then sat next to him. "Very well, Chief" She unfolded her laptop, and numbers, charts, and spectroscopic analysis flashed on-screen.
哈尔茜博士叹了口气,拉直了她的裙子,坐在了他的旁边。“很好,军士长。”她展现自己的笔记本电脑,随后数字、图表和光谱分析闪现在了屏幕上。
The Spartans gathered as well to listen. In truth, while they understood the scientific principles that led Dr. Halsey to her conclusions, they still didn't quite believe them.
斯巴达们也***了过来想要听一听。事实上,当他们理解了推导出哈尔茜博士结论的科学理论时,他们仍然不大相信。
"We start with this so-called sun." She pointed straight up and then gestured to the data on her screen.
“我们从各个所谓的太阳开始。”她直直的向上指了指然后在屏幕上处理起数据。
"Spectra and energy output are consistent with a G2-type dwarf, one of slightly smaller dimensions than Sol.
“光谱和能量输出和G2型矮星保持一致,但尺寸比太阳要小。”
"Next, you will note the curvature of this world, concave, as seen through Linda's sniper scope." She tabbed to a new screen and it sketched the star and a curve that arced to complete a full circle.
“接下来,你会注意到这个世界的曲率,凹面 ,通过琳达的狙击镜观察到的。”她标记了一个新的屏幕,它描绘的星星和曲线形成了一个完整的圆。
"Extrapolating, I calculate a diameter of one hundred fifty million kilometers—two astronomical units, or a radius equivalent to the distance of the Earth orbiting its sun.
“经过推算,我计算出得出直径为一千五百万公里——两个天文单位,或者说是地球轨道距离太阳的半径。
"Conclusion?" She paused for dramatic effect. "We are inside a Micro Dyson sphere."
“结论?”她停下来制造戏剧效果。 “我们是在一个微型戴森球里”。
Ash pulled off his helmet and vigorously scratched his head with both hands. "That can't be right," he protested. "We stepped through the rift and showed up here instantaneously. Even in Slipstream space it would have taken some time to travel to another star"
亚什脱下他的头盔,用双手大力抓着自己的头。“这不可能,”他抗议道。“我们走过裂缝后立即就出现在这里了。即便在断层空间里也得花些时间才能去到别的行星。”
"Entirely true," Dr. Halsey said, "but we have not left Onyx."
“很正确。”哈尔茜博士说道,“但我们并没有离开奥星。”
"This is the part I don't get," Kelly muttered.
“这部分我不能理解。”凯利咕哝道。
"The Forerunners' grasp of Slipspace technology was far more advanced than ours or the Covenant's," Dr. Halsey explained. "I believe this sphere resides in the center of the planet, encapsulated and protected by a Slipspace bubble of compressed dimensionality."
“先驱者对于断层空间技术的理解远比我们或是圣约人要先进。”哈尔茜博士解释道。“我相信这个球体被驻留在了行星的***,被断层空间维度压缩气泡囊括和保护。
Chief Mendez looked around and shook his head, unable or unwilling to accept her interpretation of the facts.
门德兹军士长环顾四周,摇了摇头,不能或是不愿意接受她对事实的解释。
"If all this is true. Doctor," Fred said, "and the Forerunners built this as a refuge, a bomb shelter to protect them from the Halos or the Flood, then why aren't they here?"
“如果这都是事实的话,博士。”佛瑞德说道“先驱者将这里建成一个避难所,一个免受光环和虫族威胁的庇护所,那么他们为什么不在这儿?”
Dr. Halsey shrugged and uttered the words no one thought her capable of: "I do not know." She closed her laptop. "Did something go wrong with their plan? Or did everything go as planned? We may never know. Why the Flood survives today and where the Forerunners went are mysteries we have yet to solve."
哈尔茜博士耸耸肩,说出一句没人认为她会说的话“我不知道。”她关上了便携式电脑,“是他们的计划出现了问题,或是事情没有像计划的那样发展?我们无从了解。为什么虫族现在仍然活着而先驱者去哪了,这仍然是个谜。”
They remained there a minute, quiet, pondering the scale of this place, the eon-old Forerunner secrets, and tried to integrate it into the events of the last few weeks.
他们在那里逗留了一会儿,安静,思考一下这个地方的规模,永世的先驱者的秘密,并试图整理在过去数星期的事件。
Fred then grabbed his rifle and said, "Ash, take your team and gather our supplies. We're deploying in five."
佛瑞德然后抓起他的枪说道,“亚什,带***的队伍,集结我们的补给品。以五人为单位进行部署。”
"Yes sir" Ash donned his helmet. He and the other SPARTAN-IIIs moved as if jolted by lightning.
“遵命 长官”亚什戴上了他的头盔。他和其他的斯巴达III像闪电般开始行动。
"Chief," Fred told Mendez, "I want a count of every round of ammunition we have."
“军士长”佛瑞德对门德兹说“我想要清点一下我们所拥有的所有弹药。”
"Sir." Mendez jumped to his feet. "I'm on it."
“长官”门德兹踱了一下脚。“我正在做。”
"With all due respect. Lieutenant," Dr Halsey said, and remained sitting. "Where exactly do you intend to go? We should rest, think, and heal our wounds. We have lost so many…"
“带着所有应有的尊重。上尉”哈尔茜博士仍旧坐在地上说道。“你打算在什么地方去?我们要休息,思考和医治我们的创伤。我们已经失去了许多...”
"Yes, we have," Fred replied. "Which is why we are moving out. Dante and Holly gave their lives fighting. Kurt stayed behind and made sure the Covenant wouldn't follow us. Now it's our duty to complete the mission: find Forerunner technologies and get them back to Earth." He lowered his voice and added, "Doing anything less would dishonor their sacrifices."
“是的,我们会的。”佛瑞德回答道。“这正是我们需要移动的原因。但丁和霍利用他们的生命去战斗。库尔特留了下来确保圣约人不会跟踪我们。现在,我们有责任完成任务:发现先驱者的技术,并将它们带回地球。”
Linda moved next to him and said, "Suggest we start by finding a way to open Team Katana's cryo pods, sir. Get them up and running."
琳达跑到他的身边说道“我建议我们先找一种方法去打开***小队的冷冻仓,长官。让他们起来跑动跑动。”
"Yes!" Kelly said, and joined them. "Crack the Slipspace fields on those things, and maybe we'll find some way to bust out of this place, too."
“遵命!”凯利说道,加入了他们。“用那些东西打开断层空间区域,也许我们也能找到些方法逃离这个地方。”
Dr. Halsey stared at them and pushed her glasses farther up the bridge of her nose. "I see. You do understand that while externally, this space may only be a few meters in diameter within the center of Onyx, internally, its compressed dimensionality gives it a surface area"—she ***ed her head, calculating— "many times the surface of the Earth."
哈尔茜博士凝视他们,将眼镜推离了她的鼻梁。“我明白了。你的确从外部了解了这些。这个空间在奥星中心可能只有几米的直径,但在内部,它的压缩维度赋予其的表面面积…”她抬起了头,开始计算——“是地球的很多倍。”
Fred looked to Kelly and Linda, and he said, "Then we better get started. We've got a lot of ground to cover."
佛瑞德望向凯利和琳达,然后说道“那么我们最好现在就开始。我们还有很多地方得去探索。”
Dr. Halsey stood, sighed deeply, and brushed grass from her lab coat. "Very well, I'll gather my things."
哈尔茜博士站了起来,重重地叹了一口气,将草从实验室大衣上掸掉。”很好,而我去收集我自己的东西。“
She strode off and the Spartans watched her go.
斯巴达们看着她大步流星的走开了。
Kelly whispered, "You think John's still out there? I mean alive?"
凯利耳语道。“你认为约翰还在外面吗?我是说还活着?”
"Yes," Linda said.
“是的”琳达说。
"He has to be," Fred told her. "He's the only one left to stop the Covenant.While we're stuck in here."
“他必须活着。”佛瑞德告诉她。“当我们被困在这儿的时候,他是唯一一个被留下来去阻止圣约人的人。
Kelly kicked the grass. "What's your take on the others? Team Saber?"
凯利踢了踢草地。“你怎么处理其他人?***小队?”
"They're kids," Fred said. "But so were we once. I think they're Spartans, like us."
“他们是孩子。”佛瑞德说。“但我们曾经也是。我认为他们是斯巴达,和我们一样。”
Ash trotted up to them, Olivia and Mark trailing behind, hefting packs.
亚什小跑到他们身边,奥利弗和马克跟在后面,举着背包。
"All ready, sir," Ash said.
“准备结束了,长官。”亚什说道。
"Good." Fred set a hand on Ash's shoulder, and nodded to the others.
“很好。”佛瑞德将手搭在亚什的肩上,对其他人点头示意。
"Welcome to Blue, Spartans," Kelly said. "We're going to make a great team."
“欢迎来到蓝队,斯巴达们。”凯利说道。“我们会成就一个伟大的团队。”




.

精华
0
帖子
1564
威望
0 点
积分
1601 点
注册时间
2007-12-30
最后登录
2016-3-2
发表于 2010-9-4 19:32:01 |显示全部楼层
问下LZ,这个和网上的1-5的中文小说有什么区别?

骑士

REMEMBER REACH

精华
0
帖子
1761
威望
0 点
积分
2295 点
注册时间
2007-10-28
最后登录
2018-4-28
发表于 2010-9-4 20:28:19 |显示全部楼层
网上那个奥星的幽灵绝大多数地方都是不完整的版本,LZ于是补完了其中自己没找到的部分
不过其实这两章是有现成的汉化版本的

精华
0
帖子
246
威望
0 点
积分
269 点
注册时间
2005-5-26
最后登录
2019-9-20
发表于 2010-9-4 20:37:44 |显示全部楼层
厄。。。那个未完成的奥星,最后一个留言的就是我。。。。
现在进来看看你的吧。。。。

终结者

注定FPS的狗

精华
14
帖子
8948
威望
36 点
积分
11028 点
注册时间
2005-10-29
最后登录
2016-4-28
发表于 2010-9-4 20:40:11 |显示全部楼层
支持翻译~~~LZ辛苦~~~ 等等我把以前那个1-5的合集飞过来
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 ( 京ICP备16021487号-4 京公网安备 11010802027580号 )

GMT+8, 2019-10-22 14:38 , Processed in 0.116359 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X2

© 2001-2011 Comsenz Inc.

扫描二维码

下载 A9VG 客户端(iOS, Android)

回顶部