A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: bsdlxy

这翻译也太敷衍了(简体)

[复制链接]

精华
0
帖子
4315
威望
0 点
积分
4504 点
种子
274 点
注册时间
2015-6-17
最后登录
2024-2-25
发表于 2016-5-21 19:45  ·  辽宁 | 显示全部楼层
神海的中文字幕一向质量不咋地 槽点一大堆 开那个只为娱乐 现在索性不开了 因而我也不知道4的中文字幕有没有提升……

精华
0
帖子
11213
威望
0 点
积分
13815 点
种子
17 点
注册时间
2010-5-9
最后登录
2023-10-4
 楼主| 发表于 2016-5-21 20:00  ·  云南 来自手机 | 显示全部楼层
cthulhu 发表于 2016-5-21 19:45
神海的中文字幕一向质量不咋地 槽点一大堆 开那个只为娱乐 现在索性不开了 因而我也不知道4的中文字幕有没 ...

据说当初1代的翻译非常糟,很搞笑。

精华
0
帖子
11213
威望
0 点
积分
13815 点
种子
17 点
注册时间
2010-5-9
最后登录
2023-10-4
 楼主| 发表于 2016-5-21 20:01  ·  云南 来自手机 | 显示全部楼层
黑塔利亚 发表于 2016-5-21 19:37
这次的繁中翻译感觉有点像血源的繁中,就是经常会出现一些读不通顺的语句,某些词简直像是翻译者自创的。简 ...

血源两个都有点问题,不过还是繁中好,黑魂3貌似就是简中好了。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
5207
威望
0 点
积分
5257 点
种子
0 点
注册时间
2015-6-13
最后登录
2018-11-5
发表于 2016-5-22 07:59  ·  云南 来自手机 | 显示全部楼层
繁体翻译没什么问题,我听了。

征服者

consoul

精华
0
帖子
5353
威望
0 点
积分
6018 点
种子
17 点
注册时间
2008-7-20
最后登录
2022-11-8
发表于 2016-5-22 08:23  ·  湖北 | 显示全部楼层
说繁体翻译不好的你举个例出来??从09年开始看港版游戏的翻译到现在我是真心觉得这次u4的繁中翻译不错,有几处字幕我都都听到会心一笑,以往那才真是瞎翻

精华
0
帖子
6338
威望
0 点
积分
6981 点
种子
254 点
注册时间
2008-7-17
最后登录
2024-3-22
发表于 2016-5-22 08:30  ·  浙江 | 显示全部楼层
蒙兀尔水瓶,莫卧儿水瓶,后者什么鬼

精华
0
帖子
8968
威望
0 点
积分
9295 点
种子
586 点
注册时间
2005-12-27
最后登录
2024-4-25
发表于 2016-5-22 08:58  ·  海南 | 显示全部楼层
繁体翻译根本没有所谓简体翻译者说的那么糟糕,我觉得翻译的比前几作都好,雷人机翻的现象已经非常少了

精华
0
帖子
5180
威望
0 点
积分
5474 点
种子
277 点
注册时间
2011-1-22
最后登录
2023-11-11
发表于 2016-5-22 09:25  ·  广东 | 显示全部楼层
有简体中文肯定要选,只有繁体中文将就看吧,至少比看英文好些。

精华
0
帖子
48243
威望
0 点
积分
52499 点
种子
2922 点
注册时间
2015-5-19
最后登录
2024-4-4
发表于 2016-5-22 11:01  ·  广东 | 显示全部楼层
萧熠 发表于 2016-5-21 17:17
我二周目开的繁体啊,所以并不是只听别人说的。简体的缺点在于用词不当。繁体有几处也很雷人。比如一日为 ...

天龍配地虎沒覺得有什麼問題啊。

精华
0
帖子
4955
威望
0 点
积分
7546 点
种子
1138 点
注册时间
2012-9-14
最后登录
2024-3-26
发表于 2016-5-22 11:34  ·  云南 来自手机 | 显示全部楼层
一周目简体,二周目试了繁体,感觉翻译的都挺好,瑕疵肯定都有,在可以接受的范围
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-4-25 10:20 , Processed in 0.192303 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部