A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: cym8544

简体中文版的翻译错误

[复制链接]

圣骑士

真 超忍猫耳王

精华
0
帖子
2788
威望
1 点
积分
4318 点
种子
22 点
注册时间
2005-3-3
最后登录
2024-4-11
发表于 2019-1-19 18:22  ·  北京 来自手机 | 显示全部楼层
简体不知道翻译自日文还是英文,好多游戏简体字幕都有错误
该用户已被禁言

精华
0
帖子
2450
威望
0 点
积分
2491 点
种子
18 点
注册时间
2006-9-28
最后登录
2023-4-1
发表于 2019-1-19 21:18  ·  上海 | 显示全部楼层
想起了1代有个奖杯piece of cake翻译成了一块蛋糕
该用户已被禁言

精华
0
帖子
2111
威望
0 点
积分
2022 点
种子
123 点
注册时间
2009-3-5
最后登录
2023-10-21
发表于 2019-1-19 21:39  ·  北京 | 显示全部楼层
zctang305 发表于 2019-1-15 15:23
到三楼看见舔食者爬过窗户的时候,简体翻译是“什么鬼”。怎么说呢,不能说不好,但有点毁气氛。翻译成“什 ...

我觉得因该翻译成“卧槽!”

更为贴切

精华
0
帖子
36
威望
0 点
积分
36 点
种子
0 点
注册时间
2019-1-7
最后登录
2019-3-8
发表于 2019-1-21 08:38  ·  上海 | 显示全部楼层
习惯就好,自从玩完血源后,游戏有简中跟繁中的我都选择繁中

精华
0
帖子
483
威望
0 点
积分
664 点
种子
157 点
注册时间
2013-2-23
最后登录
2023-3-24
发表于 2019-1-21 13:58  ·  重庆 | 显示全部楼层
可能用的有道翻译

精华
0
帖子
6388
威望
0 点
积分
6779 点
种子
128 点
注册时间
2004-11-13
最后登录
2024-4-23
发表于 2019-1-21 14:48  ·  广东 | 显示全部楼层
zctang305 发表于 2019-1-15 15:23
到三楼看见舔食者爬过窗户的时候,简体翻译是“什么鬼”。怎么说呢,不能说不好,但有点毁气氛。翻译成“什 ...

好了,“什么鬼”这种都来了,繁体伺候

精华
0
帖子
6388
威望
0 点
积分
6779 点
种子
128 点
注册时间
2004-11-13
最后登录
2024-4-23
发表于 2019-1-21 14:49  ·  广东 | 显示全部楼层
Junya 发表于 2019-1-15 15:42
什么玩意太土了。

其实你可以这么理解。里昂想说的是“什么鬼东西”但说到鬼的时候就说不下去了。。。 ...

“什么鬼...”才正常,相当于“what the...(**)”

精华
0
帖子
2306
威望
0 点
积分
3513 点
种子
899 点
注册时间
2011-7-28
最后登录
2024-4-24
发表于 2019-1-21 14:51  ·  广东 | 显示全部楼层
南拳北腿***的续集,醉拳甘迺迪
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1426
威望
0 点
积分
1427 点
种子
0 点
注册时间
2018-8-31
最后登录
2020-7-11
发表于 2019-1-21 15:16  ·  辽宁 | 显示全部楼层
拖鞋 发表于 2019-1-21 14:49
“什么鬼...”才正常,相当于“what the...(**)”

嗯,我也是这么想的。应该想说,什么鬼东西。。说到一半说不下去了。。

悟道者

现代视觉文化研究会

精华
1
帖子
47377
威望
2 点
积分
48647 点
种子
1015 点
注册时间
2008-9-3
最后登录
2024-4-25
发表于 2019-1-21 15:21  ·  上海 | 显示全部楼层
拖鞋 发表于 2019-1-21 14:49
“什么鬼...”才正常,相当于“what the...(**)”

实际游戏的确是“什么鬼...”,我当时没注意省略号。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-4-25 13:29 , Processed in 0.192381 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部