A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 18056|回复: 56

港中和台中翻译,哪个更好?

[复制链接]

精华
0
帖子
682
威望
0 点
积分
827 点
种子
11 点
注册时间
2018-4-19
最后登录
2020-10-26
 楼主| 发表于 2019-3-18 14:24  ·  广东 | 显示全部楼层 |阅读模式
买的ns版,明天能到货。想问下开玩的你们,选哪个翻译的,更接近以前汉化组的叫法和风格?

精华
0
帖子
21
威望
0 点
积分
21 点
种子
0 点
注册时间
2017-12-31
最后登录
2019-7-31
发表于 2019-3-18 14:29  ·  浙江 | 显示全部楼层
台中。。人名还算正常,高达是敢达也能接受。。。港种太可怕了~~~

精华
0
帖子
682
威望
0 点
积分
827 点
种子
11 点
注册时间
2018-4-19
最后登录
2020-10-26
 楼主| 发表于 2019-3-18 14:31  ·  上海 | 显示全部楼层
自我完善 发表于 2019-3-18 14:29
台中。。人名还算正常,高达是敢达也能接受。。。港种太可怕了~~~

高达叫敢达,现在倒是习惯了,算是官方叫法。

就是人名,看了几张图,一个个的,要把我吓尿啊

精华
0
帖子
283
威望
0 点
积分
1051 点
种子
7 点
注册时间
2009-11-2
最后登录
2021-1-24
发表于 2019-3-18 14:32  ·  广东 | 显示全部楼层
自我完善 发表于 2019-3-18 14:29
台中。。人名还算正常,高达是敢达也能接受。。。港种太可怕了~~~

如果不嫌弃李阿宝的话,果断可以选港中

精华
0
帖子
2010
威望
0 点
积分
2107 点
种子
58 点
注册时间
2009-6-13
最后登录
2023-8-9
发表于 2019-3-18 14:36  ·  广东 | 显示全部楼层
自我完善 发表于 2019-3-18 14:29
台中。。人名还算正常,高达是敢达也能接受。。。港种太可怕了~~~

康定邦。。。杜剑龙

精华
0
帖子
1157
威望
0 点
积分
1373 点
种子
7 点
注册时间
2005-9-10
最后登录
2023-5-15
发表于 2019-3-18 14:37  ·  广东 | 显示全部楼层
自我完善 发表于 2019-3-18 14:29
台中。。人名还算正常,高达是敢达也能接受。。。港种太可怕了~~~

台中是钢弹吧

精华
0
帖子
682
威望
0 点
积分
827 点
种子
11 点
注册时间
2018-4-19
最后登录
2020-10-26
 楼主| 发表于 2019-3-18 14:37  ·  上海 | 显示全部楼层
李阿宝的名字,为何能让我想到小沈阳,宋小宝

精华
0
帖子
535
威望
0 点
积分
551 点
种子
5 点
注册时间
2006-7-6
最后登录
2020-4-8
发表于 2019-3-18 14:51  ·  广东 | 显示全部楼层
港台翻译都是这么不堪.....
根据剧情描述翻译 基本上都是台腔版为基本....
都是那句 要不是中文版偷跑先 自己都打脸去要尝鲜 不然一定日语原版

精华
0
帖子
4189
威望
0 点
积分
4293 点
种子
478 点
注册时间
2006-5-19
最后登录
2024-4-24
发表于 2019-3-18 14:53  ·  云南 | 显示全部楼层
港中都是按以前香港台播动画的翻译的,香港人看了可能会觉得亲切点

精华
0
帖子
2625
威望
0 点
积分
4142 点
种子
1817 点
注册时间
2004-1-19
最后登录
2024-4-24
发表于 2019-3-18 14:53  ·  辽宁 | 显示全部楼层
个人觉得还是台中好一些
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-4-24 13:22 , Processed in 0.183447 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部