汉化零轨的FFC汉化组被迫解散了....让我想起了L大神
本帖最后由 lovxiaoyu 于 2011-8-31 09:43 编辑零吧有个帖子里是这么回的
http://tieba.baidu.com/p/1195203786?pn=2
自己知道一点内幕
老实说这次FFC解散原因很复杂.
首先PC版这次代理和以往完全不一样..
标准版是寰宇代理发售,GB是代理数字版,乐百氏自己负责豪华版
而乐百氏是原来娱乐通部分员工加上以前的星空娱动人马组合成的一个新公司
在这方面都算是老油条..肯定要施加压力的..
二其次是F社很反感民间汉化.毕竟这是未经过同意修改加散装光盘传播的形式
我相信任何公司都不希望自己作品被散装光盘.F社这次也提供了一些法律的援助.
最后是FFC自己出现了很多问题..这个FFC不想提,哪么这里也不多提.
------------------------------
因为发布日期和PC本很近,来自官方的压力吗???有没有人知道具体情况的啊?很喜欢这个汉化组啊......让我想起了当初被逼走的L大神..... 有预感以后搞汉化的人会越来越少
还是自学日语靠谱 还是学日语靠谱点 目前正在学中- - 零轨的文字量真的很多....辛辛苦苦顶住压力把零轨汉化完,竟然是这个下场,唏嘘啊... 默哀一下 ,汉化组都是真正的奉献者啊 那碧之轨迹怎么办?~~~ 个人感觉psp版出现的时机不对
应该避过pc版的锋芒,在pc版前出实在是太不明智了,这不是竖起靶子给别人打么
当年l大准备在mh3发布一段时间之后再发补丁也是这个道理
总之ffc一路走好吧
ps:伸手党打通了2周目噩梦难度的路过 我去。。太可惜了。。辛辛苦苦的成果都白费了 很多脑残小朋友以为“中文版”是理所当然的啊,这就是可悲的现实
默哀。。。 可惜了可惜了