[原创]PS2游戏汉化教学以及汉化PS2工具下载[2005.12.22最后更新]
作者:oz01转贴请注明作者和出处想学汉化之前先看这张图:
http://jing.gbq.cn/data/oz01/xxoo.JPG
我没别的意思
只是希望大家能够明白
汉化游戏一定会招致一些人的反感
也不要因为汉化过XXOO就认为自己了不起
***贼这个“头衔”就算不来
也会有其他“头衔”
被人骂是免不了的
如果你能忍受这些很“精辟”的语言
就请往下看
否则就算你有天大的本事与热情
都会很快就放弃……
并且会对你自己的自尊心造成极大的损伤
那还不如直接无视本帖……
点击下载
软件列表:
16进制查看:UltraEdit、winhex、Translhextion
PS2媒体转换:cubemedia2、pssplex
镜像修改:CD_DVD.Generator、apache、gd3-iml2iso
文本导入导出:CrystalScript、菜鸟工具
文本其他:TextPro、菜の数
字库修改:CrystalTile
码表:Shift-JIS_h(双字节)、ASCII(单字节)、Shift-JIS(B)(单双字节)
DLL:comdlg32.dll、MFC71.dll、MFC71u.dll、msvcr71.dll、Richtx32.ocx
使用方法我以后会慢慢添加
我用的视频剪辑软件是***附带的,没***不能用……
因此就不上传了
推荐大家使用绘声绘影.
基本完成
转帖时请不要直接链接我的图片我的空间流量已经有些吃紧了
如果空间挂了
对谁都没好处
注意
有些汉化工具只支持某种特定的文本编码
下面这张图很重要
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/w.PNG
除了CrystalTile和CrystalScript以外
其他的全都是ANSI
遇到需要转换编码的地方我就不提示了
游戏显示文字的原理:
在游戏中
不可能每句话都单独做成图片
一般都会有一张图片用来包含全部所要使用的文字
这个图片我们称作“字库”
字库中每一个含有单个文字的小部分都会被赋予一个“代号”
一般都是一个双字节16进制数
所有文字的“代号”集合
我们称之为“氡怼?游戏中的某句话储存为文件的时候
实际上只是储存文字的“代号”序列,也就是文本
例如:在游戏中要显示“我是谁”这三个字
假如在字库中“我”这个字在字库中的“代号”是0001、“是”0002、“谁”0003
那么这句话储存为文件的时候是这样:0001 0002 0003(实际上应该是0100 0200 0300,不过本文并不涉及到这方面)
汉化PS2游戏的特点:
由于PS2硬件资料严重不足
模拟器基本上不能用
因此不能查看内存
不能……
也就是说
只能用最基本的汉化游戏的方法来汉化PS2游戏
目前大部分PS2游戏都没发汉化
能汉化的PS2游戏一定是:
1 使用标准日文编码,也就是SHIFT-JIS
2 文本没有压缩,用16进制查看软件直接就能看到文本
3 PS2模拟器能运行到有文字出现的画面,无论速度如何、画面怎样、在这之后怎样
PS2英文游戏目前没法汉化
除非它用的也是日文字库
当然这就不太现实了……
汉化PS2游戏的原理:
由于游戏显示出来文字就是文本+对应的字库
对应关系我们没法改
但是文本和字库还是有可能修改的
如果字库改不了
那就只能用日文汉字来汉化游戏
如果连文本都没法改
那就真的没办法汉化了……
汉化游戏的大概步骤:
我们先要把文本从游戏文件中提取出来
一特定的格式在电脑上保存为文本文件
之后找字库以及判断字库是否能修改
之后进行翻译
如果字库改不了
那么翻译的时候就要避免使用日文汉字中没有的文字
翻译完毕之后
直接用导出文本时用的码表将文本导入
之后测试……
如果能改
则要注意别用太过生僻的汉字
翻译完毕之后
统计字数
重新制作码表
中这个码表修改字库以及文本导入
之后测试……
不改字库更容易一些
不过日文汉字里面没有“你”“他”等常用称谓代词……
很多字要到用的时候才知道闹心……
文本修改
查找文本:
需要使用16进制查看软件
常用的主要是这三个:UltraEdit、winhex、Translhextion
UltraEdit最常用
Winhex读取文件时可以不完全读取,这一点非常重要,因为PS2游戏中的文件经常上G……,用其他2个的话……那速度实在是慢得让人发狂……,但是此软件有个缺点……使用日文字体的时候会出现一些小问题……
Translhextion支持自定义码表
PS2整个游戏绝大部分都超过1G,直接用16进制查看软件挨个文件查看是不可能的,因此我们先要排除一些肯定没文本文件……PS2游戏媒体文件,PSS结尾的一般都是动画,以sound、BGM、mov等命名的文件或者文件夹也基本上都是影音文件,查找文本的时候直接跳过
以《混沌时代4·新天魔界》开头的记忆卡识别画面为例:
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/image001.jpg
上图是完全没经过修改的截图
下面我们先在游戏中寻找这句文本
在PS2游戏中
在根目录下总会有一个文件名是由4个英文字母+下划线+3位数字+.+2位数字这样的文件
这个文件是PS2游戏的启动文件
一般叫做elf文件
例如《混沌时代4·新天魔界》的elf文件名是:SLPM_655.72
很***S2游戏都会把和以及卡有关的文本放在这个文件里
用UltraEdit打开这个文件
按Ctrl+F出现下面的选项
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/image002.jpg
查找93 64 8C B9
这是日文汉字“电源”的16进制码
找到所要找的文本之后:
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/image003.jpg
注意左边以“h”结尾的数字,
这个数字就是所选内容在文件中的位置
在文本导出的时候会用得到
如果看不到日文
就选
“查看”——“设置显示字体”——MS UI Gothic——在“脚本”里面选择日文
“查看”——“十六进制/列块字体”——MS Gothic——在“脚本”里面选择日文
我们可以看到含有所需文本的部分是从002a58d0开始,到002a5950结束
记下这两个数
之后打开菜鸟汉化工具
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/image004.jpg
填入刚才找到的开始和结束地址
随便打个名称
选择单双字节ROM
在“打开ROM”这一项里打开SLPM_655.72(默认会看不到这个文件,这时要在文件类型里面选择“全部文件”)
码表就用我所提供的相应的码表
要注意
“填充字节”那里一定要填写
我一般填写8140
也就是在游戏中显示空格
有兴趣的话大家可以试试看不填写会怎样……
点击导出文本
找个地方保存
打开刚才导出的文本文件
我们会看到这样一句话:
2A58E4,117,#Scale#Speed#Colorメモリーカード(PS2)をチェックしています。#n抜いたり、电源を切ったりしないで下さい。
2A58E4是文本的开始位置
117是文本的长度
后面就是文本的内容
#Scale#Speed#Color也算文本的一部分
不过很显然它不显示出来
那么它就是控制符
后面的#n也是
控制符具体是干什么的就要对照着游戏截图具体分析了
一般都是改变颜色、换行之类的作用
下面我们把“メモリーカード”改为“记忆卡”
之后保存
再用菜鸟工具导入文本:
在“读取译文”中选择刚才保存的文本文件
其他的和刚才一样
开始结束地址不同填写
然后点击“文本导入”
把导入修改文本之后的SLPM_655.72替换游戏中的原文件(具体方法参考http://www.oz01.com/ps2hard/)
之后测试
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/image005.jpg
メモリーカード已经变成记忆卡了
如果只是用日文汉字汉化的话
看到这里就可以了……
字库修改
查找字库目前最好的办法应该是用PS2模拟器……可惜我暂时不会……有待继续研究……
我一般都是靠运气……
不过每个游戏开发小组的习惯总是差不多的
最典型的就是IF和GUST
这两个公司目前习惯把字库放在elf文件里
《混沌时代NEXT》则是单独一个字库文件
其他游戏不详
查找字库之前我们我们要用PS2模拟器使用软加速插件
分辨率固定640*480
截一张有文字显示的图
注意保存格式必须BMP
之后放大图片
仔细查看字体大小
不过这个办法往往没用
有的游戏字库中每个文字的大小和显示出来的大小不同
例如PS上的《鬼魂力量·爱与邪恶》
在PS2上我还没找到这样的游戏
不过估计也会有
总之
会对查找字库有一定的帮助就是了……
由于字库不可能有什么关键字查询……
因此往往还是要靠运气……
在上百MB甚至上G的文件中寻找完全未知的某张图片……
基本上和大海捞针没什么两样……
目前唯一能用的方法就是利用PS2模拟器
我已经帖在后面了
假如我们确定某个文件中一定含有字库
那么我们就要使用CrystalTile来修改
还是以《混沌时代4·新天魔界》为例
我们已经确定它的字库在elf中
用CrystalTile打开SLPM_655.72
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/ct1.GIF
我们会看到一堆绿色小方格
这游戏的字体大小我们根据游戏截图判断
大概是25*25以内
那么在长度宽度分别里填入25
之后在“不重组”那里重新选择一次不重组
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/ct2.GIF
我们发现方格变大了
还是一堆绿色小方格……
别着急
拖动滚动条慢慢往下拉
这时候就要考验眼力了……
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/ct3.GIF
BINGO!文字发现!
为了看着方便
我把缩放改为1
所以方格变小了
显而易见
字体是斜的
原因我也解释不清楚
不过无所谓
我们只要知道这种现象说明字体大小选的不正确就可以了
既然已经能辨认出来字体
那么估计大小也已经很接近了
试一下24*24
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/ct4.GIF
BINGO!字体大小正确
之后我们按Ctrl+方向键左右来调整文字使其与方格对齐
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/ct5.GIF
我们经过观察发现
字库的汉字与码表中的汉子都是一一对应的
很幸运
这游戏除了文本编码以外
连字库也是按照标准的SHIFT-JIS编码排列的
这使得我们修改字库变得极为简单
我个人认为用CrystalTile修改字库是最方便的
因为用它我们只需要先选定起始位置
之后在Tile编机器里面选好字体并打开一个码表
之后会出现什么效果
我建议大家自己看……
注意字体大小一定要选好……
否则就会变成芝麻大小……
另外要注意
即使是标准SHIFT-JIS的字库
有些也有点不同
在SHIFT-JIS编码中
以7F、FD-3F结尾的双字节编码都没有对应的汉字
有些游戏的字库里面去掉了这些码表对应的汉字图片
有些还保留7F,或者7F、FD、FE、FF
《混沌时代4·新天魔界》就保留了这些空位
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/ct6.GIF
CrystalTile是按照码表挨个往方格里面填汉字
不管汉字前面的编码是多少
因此一定要注意让码表与字库相对应
否则一定会出现汉字错乱的现象
下面还是以《混沌时代4·新天魔界》为例
我只打算修改从“亚”到“碗”之间的汉字
因此在码表里删除在“亚”之前以及在“碗”之后的全部内容
现在码表里都是日文汉字
大部分都和繁体汉字差不多
这时候TextPro就该出场了……使用方法我就不介绍了……一目了然
把码表中的汉字转换为简体汉字之后
用鼠标点击“亚”这个字所在的方格
在Tile编机器里面选择24号字体、楷体加粗
之后点击TBL打开刚才改好的码表
等待几秒钟……
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/ct7.PNG
完成、保存文件
之后测试
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/ps2emu5.JPG
PS2模拟器+IsoBuster字库位置定位法
只要是PS2模拟器能显示出来汉字的游戏
就一定能找到其字库的具体位置
不过如果字库加密压缩过的话……
找到位置也没用……
目前遇到这种情况基本上连神仙也没法解决……
使用此方法之前
必须知道字库的具体宽度
下面以某个已知字库宽度(320)的游戏为例
运行PS2模拟器之前
先在“Misc”这一项中选中“Enable Console”
之后运行模拟器
运行到出现有文字的画面
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/srwa31.GIF
之后按键盘上的Esc键停止模拟器
把后面命令提示符框里面中
DvdRead:后面的数字记下来
连续非常相近的数字只记下开头(以后简称“数A”)和末尾(以后简称“数B”)
所有的数A和数B要一组一组的互相对应
因为这个数字就是PS2模拟器从游戏镜像中读取数据的位置
也就是LBA值
大家就记住1LBA=2048字节=2K就行了……
例如:
DvdRead:789456
DvdRead:123456
DvdRead:123466
DvdRead:123476
DvdRead:9234
这时123466就不用记下来了
现在用IsoBuster查看此游戏的镜像
在“Session1”上点击鼠标右键选择“抽取数据”
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/srwa32.GIF
之后把刚才记下的数字填上
数A对应起点地址
数B对应终点地址
千万别填错了
抽取之后随便起个名保存
然后填下一组数
再另起个名保存
记下每个文件和是用哪组数抽取
用CrystalTile打开这些文件
判断其中哪个文件中含有字库
由于刚才已经知道字库的宽度
那么现在就轻松多了……
之后我们在1651402-1651792这组数字导出的文件中找到了4BPP的字库
http://jing.gbq.cn/data/oz01/ps2hard/srwa33.JPG
再用IsoBuster打开游戏镜像
之后就找LBA值与1651402和1651792最相近的那个文件
假设那个含有字库的文件非常大
就用WINHEX打开刚才提取出的文件中已确定含有字库的那个文件
即1651402-1651792这组数字导出的文件
在里面靠近开头的部分随便找一行16进制数抄下来
再用WINHEX打开含有字库的游戏中的那个文件
按CTRL+ALT+F搜索这行数
把这行数的地址抄下来
当我们用CrystalTile修改字库的时候
由于这个含有字库的文件非常大
因此CrystalTile会提示“打开局部文件”
把刚才的搜索得到的地址填入“偏移地址”之后打开文件
如果用CrystalTile挨个文件猜字库宽度还是太繁琐
那就用下面这个办法
PS2模拟器+CrystalTile确定字库大小
用PS2模拟器运行到能看到文字的时候
按ESC键暂停
之后选择下图那一项
http://oz01.512j.com/ps2hard/dump1.GIF
点击上面的“Raw dump”
http://oz01.512j.com/ps2hard/dump2.GIF
再按下图填写数字
http://oz01.512j.com/ps2hard/dump3.GIF
之后会生成一个叫“dump.raw”的文件
大概32MB多一点
字库一定在这个文件中
现在用CrystalTile猜字库宽度就轻松多了……
以上内容除了极少部分是GXB教的以外
其他的基本上都是我自己慢慢积累出来的经验
其实汉化游戏入门并不难
只是大家总感觉汉化游戏多么神秘
自己吓退自己而已 搞汉化工作的??
啥也不说了,拜一个先!
向游戏界最可爱的人致敬!
三鞠躬…… 第一次写……
可能会有些遗漏的地方
请大家指正
字库修改部分明天再写 向汉化"达人"们致敬.......... 感谢OZ版长期以来对模拟器区的贡献,
奖励精华和威望做为鼓励,
希望以后有更突出的表现 除了佩服还好似佩服 先拜过再说....!!!!支持楼主~~~~~~ 我晕
为虾米就灭有人仔细看涅…… 我能看懂,希望楼主能继续写下去!!!