mistxue 发表于 2007-1-12 00:06

【问】人间大炮日语怎么说的?

就是恐龙特急克赛号里的那个克赛变身用的人间大炮。有没有人看过日文原版的?

http://www.yuntaiw.com/news/UploadFiles_4939/200605/20065307332686.jpg
http://upload.mop.com/user/2006/06/05/10/1149517035661.JPG
http://lf-www.he.cninfo.net/bbs1/usr/41/41_1441_702.bmp.

米加勒 发表于 2007-1-12 09:29

原本就是由日式汉字直接翻译过来的啦——人間大砲......

史考尔 发表于 2007-1-12 10:27

这部戏小时候很喜欢,这算不算是动画呢,如果没记错的话,男主角叫阿高(港译)

还有也喜欢那时候的战队动画"雷霆煞星"

mistxue 发表于 2007-1-12 13:17

查了下,确实的是1楼说的“人間大砲”。本来还在想会不会是カノン什么的。

不过查出条消息,真让人吃了一惊:“米軍が人間大砲を開発中
米特許局で最近見つかった特許によると、圧縮空気の力で人間を発射する軍用「人間大砲」が開発されているとのこと。こんな研究に資金を提供するのはもちろんDARPA、米国防総省国防高等研究事業局。”

米国人疯了,明天我去养老院申请资金,准备开发机械兽。

to楼上:这个MS叫特摄片。男主角叫ゴウ,旁边那个叫テツ。

七瀬恋 发表于 2007-1-12 18:54

小学一年级看的《恐龙特急可赛号》,无比怀念啊

william84 发表于 2007-1-12 19:15

男主角叫ゴウ

用偶们这方言来读,很难听.......

巴尼 发表于 2007-1-12 19:16

下面是引用william84于2007-01-12 19:15发表的:
男主角叫ゴウ

用偶们这方言来读,很难听.......
狗!

william84 发表于 2007-1-12 19:25

把ゴウ拆开来
记得中文配音是拆的
然后,ゴ=狗ウ=污
污通另一个字,方言打不出.........

巴尼 发表于 2007-1-12 20:01

下面是引用william84于2007-01-12 19:25发表的:
把ゴウ拆开来
记得中文配音是拆的
然后,ゴ=狗ウ=污
污通另一个字,方言打不出.........

我以后也会经常来的,该学习日语了!

alyssa 发表于 2007-1-12 20:07

恐龙特级~~小时候看看挺好看的~~
页: [1] 2 3
查看完整版本: 【问】人间大炮日语怎么说的?