Ex7 发表于 2021-5-14 15:44

究极战术谍报行动——《潜龙谍影V幻痛》评测

https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/shareimg_oss/big_media_img/XY-A9VG-1/4c68694657d4480af0ec7d3c55b676dd.JPEG  本作作为小岛秀夫最后一作《潜龙谍影》,首次实现了系列作品向开放式世界的转化。本作大大的提升了游戏的自由度,在继承了原有的潜魂以外,也让玩家有更多种不同的选择来进行游戏。通过对任务的理解来选择适当的装备、伙伴与潜入路线来完成各种各样的潜入行动。尽管对于本作是否真的实至名归这一点众说纷纭,但是只要玩过的人都能明白这是一款多么出色的游戏。
潜龙谍影V幻痛 | METAL GEAR SOLID V THE PHANTOM PAIN研发团队:Kojima Production发行公司:Konami Digital Entertainment游戏所属:PlayStation 4、Xbox One无可挑剔(10/10)
推荐玩家:潜入爱好者、系列玩家 + 高度自由化世界下展开的潜入行动 + 丰富的武器开发与游戏玩法 + 顶尖游戏性表现与操作手感 + 叹为观止的世界构造与细节雕琢 + 系列特有的小岛式幽默桥段 - 与顶尖的游戏性表现相对比,关卡设计略薄弱 △剧情叙述风格和系列作相比有很大的不同_ueditor_page_break_tag_+ 高度自由化世界下展开的潜入行动
https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/shareimg_oss/big_media_img/XY-A9VG-1/a45284e246a490dff9c383587454c320.JPEG  《幻痛》是《潜龙谍影》系列首次向开放世界改变的一作,高度的自由度并不只是做成了开放世界而已,从潜入行动开始的那一刻即是自由的。玩家可以选择与你一起潜入前线战友、自由搭配任务中需要用到的装备与战斗服;接下来,就是选择作战时间,坐直升机前往任务执行地点开始进行侦查。虽然轻按L1/LB时会给你一些提示,但在整个侦查过程中都是由你来掌握的,这也是高自由度所代表的意思。在敌方据点有雷达、供电与通讯设施,破坏雷达可以让敌方对空监视的双眼致盲,这样就能让直升机的降落点更近一些;破坏供电设施能让敌方夜晚时没有灯光照明搜索;而破坏通讯设施则可以组织敌方呼叫来自其他基地的支援。这些事前工作一环扣一环,做好了这些侦查可以让你的行动事半功倍。
https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/shareimg_oss/big_media_img/XY-A9VG-1/852a54061079b1c8726e37915d4a86a8.JPEG  接下来则是制定一个潜入计划。在侦查过程中已经把敌人的位置和巡逻路线标记清楚的话,在这一步会更加的轻松。玩家可以通过iDroid在地图上设置光标来表明潜入的路线,而这些路线也不是绝对的,完全取决于玩家的心情。比如在油厂任务中,我关掉电源设施后在原地安放了一个催眠地雷,这样的话过来检查的士兵就会被催眠,并且在我没引起异常警戒的时候,我背后是不会出现巡逻的士兵出现的。虽然有时候也会遇到意外,比如其中一个门是锁着的,需要撬门,这样也会耽误一些时间。
https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/shareimg_oss/big_media_img/XY-A9VG-1/261552f22f92ee7153cd8e3788bad349.JPEG  最后一步则是执行你的计划了,但在现场往往可能出现事故,这也是因为侦查工作的不到位和疏忽所,也可能是执行的时间太拖拉了,导致因为昼夜交替,敌人的巡逻班次也发生了变化。在这个时候,是选择灵机应变还是开启喋血模式,这也取决于不同玩家的玩法。在现场往往能遇到一些可以灵机应变的地方,比如救人质的任务的话,如果路上看到一辆吉普,可以把他放在吉普车上,用气球一块送走。再比如玩家深入一个基地完成了目的的话,再悄悄的溜出基地可能也是比较麻烦的事,这时候也可以站在资源集装箱上安上气球,和集装箱一起飞回空中司令部,还能省去叫直升机来的费用。本作的游戏方式向这一高度自由化的转变,相比系列前作来说确实比较大,但笔者认为这是一个好的改变,因为《幻痛》真的很好玩。
_ueditor_page_break_tag_+ 丰富的武器开发与游戏玩法
https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/shareimg_oss/big_media_img/XY-A9VG-1/c5605e975f79591d9c17da233579faf0.JPEG  游戏好玩是真的非常好玩,不仅仅从**向高度自由化的转变,也在于丰富的武器开发所衍生出的玩法。而武器开发与母基地的概念也脱胎于《和平行者》,在母基地里,你可以对应工作人员的能力值将他们分配到不同的组里。有些组可以进行开发,有些组则是外包战争活动,还有些组是负责管理基地内务的。这些人员的补充则来自在任务中将失去抵抗力的敌人与救援出来的俘虏,通过和在《和平行者》中相同的富尔顿回收系统进行回收。
https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/shareimg_oss/big_media_img/XY-A9VG-1/5c6c9019fab7678bfbbedfd93ce7bb46.JPEG  在这些工作人员中,除了能力值以外还有特殊技能的存在,不同的特殊技能对应不同的用途。比如枪匠可以开发出特定种类的枪械的衍生产品,还能降低出击时特定种类的枪械的消费成本。有些武器的开发则需要特殊技能成员的存在,比如两把最高级**中,一把是消音器内藏所以耐久无限,开发这把枪则需要有消音技术这一技能的成员,而另一把则是将普通**麻醉弹化,即贯穿力和杀伤性**相同但是填装的则是麻醉弹,这一把**的开发需要拥有麻醉技术的成员。加入了这一养成要素也能让游戏方式更加丰富,在后期甚至还可以开发核弹,具体怎么用,玩家们可以自己去探寻。
https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/sharedata/XY-A9VG-1/f2ee6d16ea16914bb8437d3b560cfbd1.JPEG  随着武器的多样化,玩法也更加的多样。不同性能的枪械暂且不说,有些服装和道具的强力光是描述就让人兴奋。在游戏中遇到的骷髅部队,如果俘虏他们的话则可以开发使用他们能力的胶囊,在游戏中你穿上了PARASITE SUITE这一战斗服后使用相应的胶囊的话,则可以使用与骷髅部队相同的能力。此外还有隐身迷彩与无限头巾,历代玩家应该一听就知道是什么了吧。
_ueditor_page_break_tag_+ 叹为观止的世界构造与细节雕琢
  本作主要的两个地图是阿富汗喀布尔地区与安哥拉-扎伊尔边境,在这个开放世界中,强劲的FOX引擎塑造了在非洲与亚洲中部的内陆风情。除了荒凉的戈壁,也有幽深的森林与别墅、冰冷的工厂和充满年代感的遗迹,而最让人感到叹服的是这个开放性世界的一体感。https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/sharedata/XY-A9VG-1/e129e4d43277bdde19515661340073cb.JPEG  在游戏中有许许多多的哨所与基地,而这些基地并不是独立的,如果你触发了警报,过了一会儿就会从别的基地赶来援助,与前几作黑箱子出来的无限增援不同,这种增援让玩家更能感受到这个世界做的有多么的真实。基地与哨所之间的运输路线也将这些看似独立的部分联系起来,在侦查过程中,偶尔也能看到巡逻而来的运输车。
  天气与随机变化的天空也是本作的一大亮点,在戈壁环境如果吹起风来的话,仔细看甚至能看到飘起的沙尘。在下雨天气中,玩家的脚步声会被雨声掩盖,奔跑时不但能听到水声,身上雨水的痕迹也会残留一段时间,如果你带着DD的话,它还会找闲工夫抖一抖毛。https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/sharedata/XY-A9VG-1/32c735f22d25ed8da48e7144f35d6c26.JPEG  此外,在非洲与阿富汗地区,你还可以抓到当地特有的动物,将这些动物捕获之后,可以养在母基地的动物保护设施中。除了秃鹫斑马小绵羊,还可以抓到传说中的大灰熊、阿努比斯狗,在动物园里的感觉也是蛮有趣的。
_ueditor_page_break_tag_+ 系列特有的小岛式幽默桥段
https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/sharedata/XY-A9VG-1/f48ff2c8e52cd08a8d4dfdf1a90b187d.JPEG  在游戏中被抓回母基地的士兵之所以会心甘情愿的为BIGBOSS工作,那是因为他们都崇拜着被称为“传奇佣兵”的BIGBOSS。你如果回母基地的话他们会向你敬礼,之后士气上涨,如果你用CQC**他们的话,他们被打晕后醒来,依然会士气上涨……拷问的时候,不是说“BOSS,再用力点~”就是说“居然被BOSS亲自**,我好荣幸啊”,体现了母基地士兵们的抖M之魂,让人忍俊不禁。
https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/sharedata/XY-A9VG-1/9ae160061379ed50426826bc18b3ccf0.JPEG  游戏中敌人也会遇到一些有趣的事,笔者亲眼见到一个敌兵被两只豺狼活活咬死。我想这该拉警报了吧,但是没想到基地一点反应都没有,两只没吃饱的豺狼继续扑向了下一个目标。还有一次,我在潜入过程中听见敌人突然就拉起了警报,说“CP!我方资源被盗!疑似敌人入侵!求指示!”我一想我好像什么资源都没摸走,这怕是出了内贼了让我背锅吧……还有一次我亲眼目睹一名司机似乎是酒驾撞了队友,把他揪下来逼供时还醉醺醺的。总之在游戏中的这些小事件非常多,许多看了让都能让人当场爆笑。
_ueditor_page_break_tag_- 与顶尖的游戏性表现相对比,关卡设计略薄弱
https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/sharedata/XY-A9VG-1/bbb9da61248a16209975ffe30ffcecb0.JPEG  本作的游戏性表现非常的出色,射击手感、动作模组等各个方面的表现即使在本世代的射击游戏中也没有多少游戏能达到《幻痛》的水准。但在这一优秀的框架下,本作的关卡设计稍显贫乏,主要就是救人与排除目标等单一的核心玩法,相比前作《和平行者》中数种不同的MG战与战车战,本作让我的期待稍微有些落空。而让玩家们乐此不疲反复游玩的其实也是已经定型的游戏性与操作手感,作为一个几近完美的作品来说,本作在这一方面上的提升空间还是蛮高的。在后期急着推进剧情的时候要被迫打前期某几个关卡的EX关卡的做法让人感觉其实挺不爽的。
_ueditor_page_break_tag_△剧情叙述风格和系列作相比有很大的不同
https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/sharedata/XY-A9VG-1/e129e4d43277bdde19515661340073cb.JPEG  相比前几作长篇幅的过场与通讯对话,本作的叙事风格要有相当大的改变。在前几作中,小岛通过长篇大论来解释游戏设定、刻画人物形象,本作不但没有了篇幅过场的过场动画,在剧情的叙述上也一省再省。他把其他补全内容放在了录音带里,如果不听录音带的话则比较容易让人感觉游戏剧情不完整甚至有点莫名其妙。当然这个做法也是见仁见智,把进行了解剧情的选择也交给玩家,也可以说是小岛对高度自由化这一特点进行了自己的理解。
_ueditor_page_break_tag_A9VG体验总结
https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/sharedata/XY-A9VG-1/512df8fb3d7a2d865e818185a9e812fd.JPEG  五年磨一剑,进化成开放世界的《幻痛》终于横空出世。这也是小岛秀夫监督的最后一作《潜龙谍影》,它凝结了这位游戏鬼才一生所学开花结果。尽管仍然有些不足,但无愧于让我们等待这么多年来迎接这一神作,享受60小时完美的游戏时间。不管是之前接触过MGS的还是初心者,本作的超高水准与在玩法的演变上,都值得你去体验这款稀世神作。

Ex7 发表于 2021-5-14 15:45


中文版翻译评测

https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/shareimg_oss/big_media_img/XY-A9VG-1/58f4e27f5bc3d02ceb288aabd0dbf6c4.JPEG  小岛秀夫最后操刀的一部作品《潜龙谍影V:幻痛》已于2015年9月1日发售,并在2015年11月27日推出繁体中文版。本次是系列第一作官方中文化,由索尼方面的SCEJA亚洲中文化中心负责担任翻译工作。  在TGS的展前发布会上已经有放出一部分中文化之后的截图,虽然有不少人对于诸如和平·米勒这样的译名表示诟病,而正式版的汉化水平究竟如何?A9VG将对本作的中文版翻译质量从人名、系统界面与专有名词、对话这三个方面进行评测。潜龙谍影V:幻痛(繁体中文版)研发团队:Kojima Production发行公司:Konami Digital Entertainment游戏翻译:SCEJA亚洲中文化中心翻译版本:PlayStation 4、PlayStation 3_ueditor_page_break_tag_人名翻译
https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/shareimg_oss/big_media_img/XY-A9VG-1/ad23f6a2b762ccc212b5f3a906c7507d.JPEG  最初对翻译表示不看好的人大多因为TGS展前发布会上公布的图里把Kazuhira Miller翻译成和平·米勒,然而这个翻译真的不好吗?
  米勒在MGS1的时候就以生存大师的身份出现在无线电中指导索利德·斯内克(虽然事后判明是利奎德假扮的),并在前作《和平行者》中也登场。在《和平行者》中,米勒表示自己的名字是因为日本人母亲饱尝战乱之苦,寄希望于孩子身上,用和语读音的“和(Kazu)平(Hira)”作为他的名字。所以翻译成和平·米勒不但不是**,还是参考了前作剧情的翻译。或许确实不符合国人起名的思路,所以在刚公布的时候引起一片吐槽也是可以理解的。从这一点来说,这次的翻译团队的实力与态度可以期待。https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/shareimg_oss/big_media_img/XY-A9VG-1/c8057f1022c277c401e2e3564c80812b.JPEG▲Zero强行翻译成瑟罗
  虽然和平·米勒的翻译是对的,但将斯内克对米勒的昵称“Kaz”翻译成“阿和”就有点过于乡村气息了。游戏中不少名字也保留原文名字,比如Shalashaska和Cipher,不翻译也是一种选择。非要强行把Kaz翻译成阿和、把Zero翻译成瑟罗、把Quiet翻译成静寂,也太过于直接粗暴。不过虽然强行翻译了,但在字幕中还是会在译名上方显示原名,倒也还好。  还有些名字与民间翻译同步,如奇爱(Strangelove);还有些翻译比较奇怪,比如Code Talker,民间用的翻译比较多的是密语者,原型来自电影《风语者》,正式翻译为译码者,相比密语者总觉得缺了些什么。_ueditor_page_break_tag_系统界面与名词翻译
https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/shareimg_oss/big_media_img/XY-A9VG-1/cff07b3146e93ff8f9da73ca2f419007.JPEG▲作战报告的翻译完成度令人满意  笔者对于本作的系统界面与相关名词的翻译比较满意,虽然一些词汇上港台与大陆之间还是有差距,Superorganism被翻译成超有机体,在大陆比较常用的翻译是超个体;计划被翻译成专案,还是觉得有点不太合适。不过总体上还是不错的,一些比较难翻译的名词如Metallic Archaea翻译的也不错(金属古菌);流浪郊狼(Rogue Coyote)的翻译也比原文要更容易记住。本作的专业名词较多,如圣战和三军情报局等,翻译团队都做过比较严谨的考证。https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/sharedata/XY-A9VG-1/228822586e56a2acea528df82ef2b7f7.JPEG▲原本不影响理解的名词如武器、物品名保持原样,只对说明文进行翻译
  据之前的采访说是以日文原文为基准进行翻译的,在录音带里米勒做汉堡那儿有一段我记得原文是「カズヒラ・ミラーの覚醒」,「覚醒」在中文版被翻译成了顿悟,这是一个非常好的本土化翻译;气氛营造者这个技能翻译成开心果我认为也相当不错。https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/sharedata/XY-A9VG-1/137008095cf7ccc7a34936bf2b3491b3.JPEG▲任务名字基本忠实原意
  系统界面的文字量相当大,涉及到操作、数据库、武器以及母基地成员的技能,还有不时在左下角提示的实时讯息。能忠实表现原文意思、不影响游戏且没有违和感,这翻译相当不错。虽然依然有瑕疵,在游戏中反器材步枪被翻译成了反物质步枪。相比《辐射4》中因赶工而错误百出的翻译相比要好上不少(虽然辐射4的中文是同步发售的)。_ueditor_page_break_tag_对话翻译
https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/sharedata/XY-A9VG-1/948ce1092062d79ee869cb63b19d8233.JPEG  本作的剧情叙述模式发生了很大的变化,相比之前大部分对话都堆在播片中的方式相比,本作与《和平行者》一样采用磁带叙述的模式来补充剧情内容。
  翻译可以说基本没有出现大问题,在如此大的文本量下还能保持这样的质量实在非常不易。对话中的港台腔也不明显,至少我从一个大陆人的角度来看并没有感觉特别的违和。另外,从翻译态度的诚意来说,我想说一个我发现的小细节。https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/sharedata/XY-A9VG-1/673abe3fb5ce02994cc7ceb3e3bee8c6.JPEG  在前面说过小岛表示中文版是以日文版为基础进行翻译的,而语音却是英文。刚发售时我玩的是日文版,不过是英语语音。在日语与英语之间存在一点点语序差异,而我在重新游玩中文版的时候却发现中文版的字幕的语序和英文语音的语序的同步做的还不错。既然文本基础是日文版,但又能和英语语音的语序想匹配,说明这一作可能在中文翻译结束之后,又配合英语的语序进行再次润色调整。且不说英语语音好还是日语语音好这个萝卜白菜的问题,这种认真的翻译态度可以说是诚意十足。_ueditor_page_break_tag_A9VG总评https://xyoss.g.com.cn/xy-production/data/sharedata/XY-A9VG-1/d21a572625392c337c6cde611d964480.JPEG▲人员管理界面
  随着今年中文化作品如雨后春笋一般出现,质量也在不断的提高。可以看出翻译团队水平的提高与对中文玩家的重视,本作作为系列第一作中文化作品的表现可以说超出期望,在不需要翻译的地方也保留了原文,让系列玩家看起来也比较亲切。同时中文版最良心的在于能够直接继承任何版本的存档,这对于之前买了其他版本、又买了一次中文版的玩家来说十分贴心。
页: [1]
查看完整版本: 究极战术谍报行动——《潜龙谍影V幻痛》评测