[求助]上次发错区了,不好意思。这是我的一封日文信 向各位前辈请教一下。
这是我的一封日文信 向各位前辈请教一下。下面是别人给我的一封信:新的大致意思我看懂了,但是细节问题还是不太懂。在此想请教各位一下,在这封信中那个叫“石井 洋子”的有没有含有贬低我的话。
奈賀名和さん
ご連絡遅くなりました。
PALLさんの会社の要求ではないとのことですが、
販売先の会社はどちらの会社ですか?
会社名、住所、などご連絡いただけますか。
ご要求のクラフト紙のサイズはありませんが、
茶色 W1210 x 30M 75gsm lot1 roll
茶色 W1010 x 30M 75gsmlot1 roll
白色 W1200 x 30M 70gsm lot 10 roll
上記の品物はありました。
ご連絡いたします。
柴谷パッキング工業株式会社
石井 洋子
TEL 0297-66-6869
FAX 0297-66-8128
另外我想给她再回一封信。想问一下“茶色 W1010 x 30M 75gsmlot1 roll”的价格。
大致中文如下:请各位大大帮我翻译以下,感谢!我也先努力写一下,然后再传上来
石井さん:
因为没有写公司的信息,实在是对不起。我现在在中国的天津地区。“茶色 W1010 x 30M 75gsmlot1 roll”是我们常使用的规格。但是我想知道它的FOB价格是多少。
ご連絡いたします。. 貌似没有贬低你~~~~~~~~~~~~ 会社名が漏たこと申し訳ございません。
私は今中国天津にいます。
「茶色 W1010 x 30M 75gsm lot 1 roll」は我が社よく使うサイズで、FOB値段教えていただけませんか。
页:
[1]