A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 41299|回复: 154

[PS5] 《怪物猎人3G 高清版》迎来机能更新,支持语音聊天、USB键盘,以及用ZL/ZR键控制视角

[复制链接]

终结者

真女神转生5真TM好玩

精华
0
帖子
7596
威望
2 点
积分
8965 点
种子
12 点
注册时间
2008-4-2
最后登录
2026-3-27
 楼主| 发表于 2013-2-18 20:34  ·  上海 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 松山光 于 2013-2-18 20:38 编辑

来源:4Gamer

CAPCOM于今日公布,Wii U版《怪物猎人3G 高清版》的机能更新升级将于明天(2月19日)开始实施。

本次更新后,游戏将支持语音聊天、USB键盘,并可以使用Wii U Game Pad的ZL / ZR键来操控视角。

针对猎人们对语音聊天等的热切要求、
我们决定于明天(2月19日)
进行Wii U版《怪物猎人3G 高清版》的更新升级。


机能更新后更加舒适愉快的猎人生活!(2月19日实施)
※联网状态下,启动本游戏时将自动进行下载更新。


005.jpg
006.jpg

官方网站
http://www.capcom.co.jp/monsterhunter/3G/HD/


(1)支持语音聊天!
使用Wii U GamePad上的**即可语音聊天。也可用Wii U GamePad外接耳机或耳麦。还支持使用Wii U本体的USB端口连接Wii U**。

(2)支持使用USB对应的键盘!
支持连接USB对应的键盘来进行文字输入。

(3)可以使用ZL / ZR键来操控视角!
使用Wii U GamePad的ZL/ZR键可以操控视角。
这种操作手感类似3DS/LL专用扩张摇杆。


003.jpg 004.jpg

终结者

真女神转生5真TM好玩

精华
0
帖子
7596
威望
2 点
积分
8965 点
种子
12 点
注册时间
2008-4-2
最后登录
2026-3-27
 楼主| 发表于 2013-2-18 20:38  ·  上海 | 显示全部楼层
今天A9上传图片居然不会失败,好神奇...

终结者

真女神转生5真TM好玩

精华
0
帖子
7596
威望
2 点
积分
8965 点
种子
12 点
注册时间
2008-4-2
最后登录
2026-3-27
 楼主| 发表于 2013-2-18 21:29  ·  上海 | 显示全部楼层
longfa 发表于 2013-2-18 21:19
什么叫机能更新,主机机能并没有变化,只是游戏功能更新而已。

1.原文里官网上用的就是“機能”
2.日文里的“機能”就是中文“机能”的意思
3.中文里“机能”的意思:在物质(物体)的系统中,其某一部分应有的作用和能力。

欢迎翻译讨论

终结者

真女神转生5真TM好玩

精华
0
帖子
7596
威望
2 点
积分
8965 点
种子
12 点
注册时间
2008-4-2
最后登录
2026-3-27
 楼主| 发表于 2013-2-18 22:42  ·  上海 | 显示全部楼层
longfa 发表于 2013-2-18 21:41
在游戏和大多数电子产品论坛,机能二字都特指机器性能,这是常识。
http://translate.google.com/?hl=zh ...

google翻译机也好意思拿来做标准?太搞笑了吧...你拿个日中字典的话还有说服力点...

在游戏领域,机能特指机器性能?求出处,别随便把你的脑补当成常识

终结者

真女神转生5真TM好玩

精华
0
帖子
7596
威望
2 点
积分
8965 点
种子
12 点
注册时间
2008-4-2
最后登录
2026-3-27
 楼主| 发表于 2013-2-18 22:45  ·  上海 | 显示全部楼层
longfa 发表于 2013-2-18 21:41
在游戏和大多数电子产品论坛,机能二字都特指机器性能,这是常识。
http://translate.google.com/?hl=zh ...

顺便告诉你,一个日语词汇是有很多中文意思对应的。谷歌有个很高级的功能哦,你输入“机能”默认翻译成“功能”没错,可是你鼠标点下“功能”二字,会有很多备选翻译哦,里面就有“机能”哦。

很多时候你用谷歌翻译作为翻译辅助工具时,这个备选翻译很重要的哦,因为往往默认翻译是不贴切你句子的意思的。

终结者

真女神转生5真TM好玩

精华
0
帖子
7596
威望
2 点
积分
8965 点
种子
12 点
注册时间
2008-4-2
最后登录
2026-3-27
 楼主| 发表于 2013-2-18 22:48  ·  上海 | 显示全部楼层
wxtry 发表于 2013-2-18 22:44
只问最后一句,既然机能不指机器性能的话,请问wiiu机能相比xb360和ps3比怎么样呢?

我说的是机能“不特指”机器性能,而并非“不指”机器性能。
机能可以指机器性能,也可以指功能。翻译成功能当然可以,我也没有否认啊。
我只是在说我的翻译也没有错而已。不用那么紧张。

终结者

真女神转生5真TM好玩

精华
0
帖子
7596
威望
2 点
积分
8965 点
种子
12 点
注册时间
2008-4-2
最后登录
2026-3-27
 楼主| 发表于 2013-2-18 22:48  ·  上海 | 显示全部楼层
天使终结者 发表于 2013-2-18 22:48
我也认为“机能”这词在游戏论坛里应该是“机器性能”的简称..

尼玛这论坛各种让人觉得诡异的日语词语.. ...

求“配信”的你觉得不诡异的翻译,我一直想问来着

终结者

真女神转生5真TM好玩

精华
0
帖子
7596
威望
2 点
积分
8965 点
种子
12 点
注册时间
2008-4-2
最后登录
2026-3-27
 楼主| 发表于 2013-2-18 22:52  ·  上海 | 显示全部楼层
本帖最后由 松山光 于 2013-2-18 22:52 编辑
xynix0522 发表于 2013-2-18 22:51
《大腕》台词:友情放送


这个也太不贴切了吧,哪里跑出来的“友情”,有些配信可是要收费的...

还有“放送”也不对啊...又不是收音机...

终结者

真女神转生5真TM好玩

精华
0
帖子
7596
威望
2 点
积分
8965 点
种子
12 点
注册时间
2008-4-2
最后登录
2026-3-27
 楼主| 发表于 2013-2-18 22:53  ·  上海 | 显示全部楼层
天使终结者 发表于 2013-2-18 22:51
奇怪了,“配信”已经成为了一个中文词了吗?

我也不太清楚,直接百度了下

http://baike.baidu.com/view/3260777.htm

配信(音乐配信):英文可以叫做online music store,在新歌宣传初期,通过Internet来发行音乐作品的行为。 通常为付费收听。类似于中国大陆地区的“无线音乐”。

终结者

真女神转生5真TM好玩

精华
0
帖子
7596
威望
2 点
积分
8965 点
种子
12 点
注册时间
2008-4-2
最后登录
2026-3-27
 楼主| 发表于 2013-2-18 22:54  ·  上海 | 显示全部楼层
天使终结者 发表于 2013-2-18 22:51
奇怪了,“配信”已经成为了一个中文词了吗?

其实主要是因为没有一个中文词可以完全对应“配信”的意思。

所以很多人在翻译的时候就直接原封不动地用“配信”了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2026-4-5 07:03 , Processed in 0.072808 second(s), 12 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部