A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: DukeXtreme

《banana3+宴合集》有香港中文版吗?

[复制链接]

战士

诛鬼神·灭天地

精华
2
帖子
685
威望
3 点
积分
964 点
种子
0 点
注册时间
2006-9-22
最后登录
2013-10-4
发表于 2012-6-6 10:16  ·  广东 | 显示全部楼层
WildDrawFour 发表于 2012-6-4 20:08
关于basara的解释,你这解释了跟没解释一样啊 233
=============
basara可能是出自梵语vajra(金刚石 ...

你的解释好详细。我也查过一些资料,也没看到有关婆娑罗和歌舞伎有什么关系,但因为我不通日本文化,所以这里不表意见。以前看漫画婆娑罗的时候,记得在哪里有个小小解释说婆娑罗是反叛,叛逆,与众不同之类的意思的解释,我觉得拿来解释这个游戏更贴切一点……

VIP

世界第一松永黑=v=

精华
7
帖子
8875
威望
9 点
积分
10515 点
种子
5 点
注册时间
2006-7-27
最后登录
2017-6-14
发表于 2012-6-6 11:59  ·  广东 | 显示全部楼层
苏罗非萨 发表于 2012-6-6 10:16
你的解释好详细。我也查过一些资料,也没看到有关婆娑罗和歌舞伎有什么关系,但因为我不通日本文化,所以 ...

我晕……虽然我没有看不起不懂日语的人的意思,但是你的脑补实在过于威武了…………

BASARA是一种华丽的舞蹈的意思,1代公布的时候小林就解释过了,而且翻查了一下,我们这个区的顶置贴就有解释- -


BASARA写成日文汉字的话,是“婆娑罗”,指装扮华丽的歌舞伎。制作人小林裕幸认为包括动作和服装在内,本作的游戏内容和这个含义非常接近,所以才取了这样一个名字。但他又怕直接写成汉字的话,会让玩家觉得很生涩,于是最后写成了罗马拼音。



https://bbs.a9vg.com/thread-1428931-1-1.html

同学们发问前先好好查查啊- -

精华
0
帖子
92
威望
0 点
积分
93 点
种子
0 点
注册时间
2012-5-7
最后登录
2016-7-18
 楼主| 发表于 2012-6-6 19:06  ·  北京 | 显示全部楼层
小瑜儿 发表于 2012-6-6 11:59
我晕……虽然我没有看不起不懂日语的人的意思,但是你的脑补实在过于威武了…………

BASARA是一种华丽 ...

我很好奇的是日本人都看不懂汉字的吗

战士

诛鬼神·灭天地

精华
2
帖子
685
威望
3 点
积分
964 点
种子
0 点
注册时间
2006-9-22
最后登录
2013-10-4
发表于 2012-6-6 19:19  ·  广东 | 显示全部楼层
小瑜儿 发表于 2012-6-6 11:59
我晕……虽然我没有看不起不懂日语的人的意思,但是你的脑补实在过于威武了…………

BASARA是一种华丽 ...

…………关脑补什么事

该用户已被禁言

精华
0
帖子
193
威望
0 点
积分
195 点
种子
0 点
注册时间
2012-2-29
最后登录
2020-1-12
发表于 2012-6-6 19:32  ·  日本 | 显示全部楼层
to 苏罗非萨同学&瑜姐

似乎的确和脑补没什么关系。

----
顺便,下午我抽空查了一下(伪考据党的“习惯病”),ばさら和当代的歌舞伎的关系其实并不大,所以我不太明白1428931那帖里的“BASARA写成……指装扮华丽的歌舞伎。”这一句是出自哪儿的。当然,它也可能真的和小林P有关,但和***人口中的雑賀变成了さやか一样,也有可能是小林的原话就有问题(或被误传)什么的...


VIP

世界第一松永黑=v=

精华
7
帖子
8875
威望
9 点
积分
10515 点
种子
5 点
注册时间
2006-7-27
最后登录
2017-6-14
发表于 2012-6-6 20:14  ·  广东 | 显示全部楼层
WildDrawFour 发表于 2012-6-6 19:32
to 苏罗非萨同学&瑜姐

似乎的确和脑补没什么关系。

要是真的想知道含义去查查就行,然后把自己听说的来路不明的BASARA的含义套上去解释不是脑补是什么……

BASARA(バサラ)・・・
鎌倉末期から奇(き)をてらい華美をつくす振る舞いや、派手(はで)な姿をする歌舞伎者(かぶきもの)などが
「ばさら」(婆娑羅・婆紗羅・婆佐羅・時勢粧)」と呼ばれるようになった。

花了好一番功夫找了一下,结果发现解释就在眼前,还是官方的……= =前面几作的官网在介绍里都会提到。




小林说的原话已经没法找了,但是官方既然是这样定义也就是当时制作的初衷想法了,另外对于小林说的话太较真就输了,在业界出名的大嘴巴经常说一些不负责的话,当年在TGS上随口说一句3代有在线联网让多少人翘首以盼。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

VIP

世界第一松永黑=v=

精华
7
帖子
8875
威望
9 点
积分
10515 点
种子
5 点
注册时间
2006-7-27
最后登录
2017-6-14
发表于 2012-6-6 20:19  ·  广东 | 显示全部楼层
DukeXtreme 发表于 2012-6-6 19:06
我很好奇的是日本人都看不懂汉字的吗

确实不太懂,同样的一个词语,写成平假名他们懂,但是换成汉字就未必知道意思了……
该用户已被禁言

精华
0
帖子
193
威望
0 点
积分
195 点
种子
0 点
注册时间
2012-2-29
最后登录
2020-1-12
发表于 2012-6-6 20:23  ·  日本 | 显示全部楼层
本帖最后由 WildDrawFour 于 2012-6-6 21:04 编辑
小瑜儿 发表于 2012-6-6 20:14
要是真的想知道含义去查查就行,然后把自己听说的来路不明的BASARA的含义套上去解释不是脑补是什么……
...


那个かぶきもの指的不是当代的歌舞伎或其从业者吧...
かぶきもの这里应该写成(或者说应该指)“傾奇者”,指那种穿很华丽衣服或女式和服,行为不羁的大老爷们(印象里应该是有这些特征的,未查字典/维基),也就和先前的维基条目联系上了...

====
如果是复杂的汉字什么的,日本人(尤其是最近年青人)不懂/不会写的似乎不少。据说(可信度不高)漢検能考出最高级(1级?)就能拿出来显摆了...

不过话说回来,当代年青的中国人也是半斤八两啊,尤其是习惯了拼音输入法的...

征服者

躲进麻袋成一统

精华
2
帖子
3865
威望
4 点
积分
5460 点
种子
5 点
注册时间
2009-3-14
最后登录
2017-6-12
发表于 2012-6-6 20:28  ·  上海 | 显示全部楼层
DukeXtreme 发表于 2012-6-6 19:06
我很好奇的是日本人都看不懂汉字的吗

日语里汉字的情况——从读音到含义都是很复杂的,我们这种母语是汉语的人当然不觉得汉字很难,但对于日本人来说至少不是简单的东西就是了……

精华
0
帖子
92
威望
0 点
积分
93 点
种子
0 点
注册时间
2012-5-7
最后登录
2016-7-18
 楼主| 发表于 2012-6-6 20:32  ·  北京 | 显示全部楼层
WildDrawFour 发表于 2012-6-6 20:23
那个かぶきもの指的不是当代的歌舞伎或其从业者吧...
かぶきもの这里应该写成(或者说应该指) ...

拿到日本去教汉字岂不是很有钱途
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-6-3 01:31 , Processed in 0.175369 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部