A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 4418|回复: 5

[台词翻译]ACE COMBAT 5 MISSION 27+ - THE UNSUNG WAR THE UNSUNG WAR

[复制链接]

征服者

永远的13岁以上77cm未满

精华
1
帖子
3749
威望
1 点
积分
5010 点
种子
0 点
注册时间
2007-6-8
最后登录
2009-8-13
 楼主| 发表于 2009-2-10 21:21  ·  北京 | 显示全部楼层 |阅读模式
Mission 27+
8 b/ z4 A/ X& M1 R+ ?, C" J+ W! A. U% p" c5 {/ H  j/ ^  Z
THE UNSUNG WAR" [* u. x$ `. \, L( h
THE UNSUNG WAR( }% ^5 j( h" u+ ]

$ X8 h0 D2 l2 i2 y$ ^未颂的战争
5 P+ D6 B+ K8 V) D7 o5 {/ y% y
; N$ `& H! c$ o5 e5 K5 }  u
作戦名・日時・場所
7 H8 s( S# J) n; P8 [任务名 时间 地点
2 p# ]' Q+ |* w& a8 D1 H
7 `/ d( y% N" D; tMISSION NAME > ARCADIA
) P5 _2 B" U0 `# ^2 v# DDATE > 2010/12/31 % k+ R* D1 a" V% J6 F( h" Z. `
TIME > 0500HRS
) ~$ n$ r3 @' K* a1 A. _( cAREA > OURED
8 Q) l5 ?6 q% K) t- v2 b6 D4 |LOCATION > 03゚57'35"N 232゚15'21"E  
4 w# P2 r/ Y  u7 Z: O任务名 ARCADIA% B, L0 F5 q, u: b1 c9 I4 b
日期    2010年12月31日
- C- V7 j, k  K/ d时间    0500时7 z5 s* {/ P/ k' r7 S
地点    OURED" v2 o8 N7 S* ?0 Q- {( c" F: y
坐标    北纬03度57分35秒  东经232度15分21秒

3 b: A3 M4 M- z9 c' E5 X& t* I6 {( r8 Q$ Q& P
ブリーフィング
- b, `4 _7 j) f  O6 X- q0445時、SOLG落下をレーダーが補足した。
5 {& n! I2 W; T. d1 I地上からの制御が遮断された際、自動的に落下機動に入るよう、プログラムされていたものと推測される。, {6 `8 m8 M7 ~4 J8 l" u
その軌道から落下コースを計算した。落下予測地点は、オーシア首都オーレッド、市街地の中心である。8 H' t( g5 N3 D! o" r/ u
SOLG降下空域へ可及的速やかに到達し、オーレッドへ突入する前に、SOLGを完全に破壊する。
: C! L( q% K0 [. y/ a# y任務を到達し、必ず生還せよ。1 B3 ], X  x% _3 X
それ以外は許可できない。6 Q/ F9 u3 \. H
ラーズグリーズ、諸君の幸運を祈る。
4 ?2 C2 Z+ i7 q3 S  \出撃。 # I3 q) W6 v4 D) \5 P& I
! v! W" }, W# |' F6 ?& C
The SOLG's descent was detected by our radar at 0445 hours. We believe it was programmed to automatically descend if control was ever cut off from the surface. We have calculated the SOLG's course of descent from its previous orbit. Its estimated landing point is downtown Oured, the capital of Osea. Get to the SOLG's descent point as quickly as possible and destroy it before it hits Oured.
7 C. |7 V# F& J: P5 lYou must complete the mission and come back alive. Anything else is not acceptable. Razgriz, we wish you the best of luck. ( b# n6 ?1 }5 j; N9 F1 W3 u" g
2 I9 v5 M/ r7 d6 l8 l
Launch.  
5 @1 M% \/ ?8 z& ^* ~( q' k3 @/ ^1 g4 l2 q( W/ e" w
任务简报
$ D  |; Q) I  ]: O雷达于0445时捕捉到SOLG开始下降。我们相信这是在与地面控制失去联系后由程序自动实行的。我们已经通过SOLG早先的运行轨道计算出了其下落轨迹。它将会坠落到OURED市,Osea的首都。全速前往SOLG坠落地点并且在它撞到OURED市前将其摧毁。
$ P. \% s& S; a+ Q4 ^( G你必须完成这次任务并且活着回来。任何其他情况都不可接受。RAZGRIZ,我们预祝各位武运昌隆。0 l; z7 y6 k" I0 j1 p# R4 h" d
' w7 j/ v. v* C2 q
出发。

8 C1 D5 ~, T  t% {4 |
2 H% p. p% \4 F/ q
1 D3 [5 r* [- V2 L/ i離陸時 & Z; Z4 U1 f# g4 w! L( t" [9 G' }3 H" Z
起飞时
5 y* f& ]8 k" N/ s
' {! H( N. b) y8 |3 n8 s: Q+ BController 寂し過ぎる最後の出撃だな。 0 o8 O3 L; _8 U* Q
Your final sortie...it's almost kinda sad, huh?  
$ T4 R3 \0 t; k+ n你最后一次出击……真的是有点伤感,是吧?/ u: G* s: {$ o$ ~9 U! Y% ]
' V  z$ B0 Y: s& ^
Controller さあ、発進準備が完了した。 ) o5 n8 p8 m+ }1 P" U# A2 F
All right, launch preparations complete.  2 X7 L8 }# o" J; T. g
好的,起飞准备完成。
+ g( ?( ^5 Z# k+ F  g) [4 ~& j; _+ q3 C- Q$ x9 J
離陸しない
! V) d" f9 w8 T/ w6 R. a延迟起飞
$ v9 ]- t1 D2 f) V& M, }
! r1 T3 K# K4 A0 e) S. oController どうした?最後の戦いを前に 精神統一か? 9 L/ @3 R% p, A& o9 ~- n8 g
What's wrong? Tring to focus for the final battle?  & C: k4 n& E- \8 y- s# Z  d
怎么了?试图在最后一战前集中精神?
5 _* F  U+ A4 a$ `4 @0 @; _- f, S; @9 l
Controller おい、急げよ!もう時間がないんだろ! * Q1 f6 ?6 s* p  o  W
Hey, hurry up! You guys don't have much time, right?  
: h1 x0 S( I$ K0 D嘿,快点!你们没多少时间,对吗?
) f# Y' d  d3 p- G3 N" |$ C5 Z
7 h3 N' z' b/ `" z0 B高度制限解除
$ W) i. I6 |$ B7 G: r3 j& z高度限制解除
* c1 l6 m( A+ S; @( w+ }7 k$ }5 F' m' m+ p8 B
Controller ここから幸運を祈ってるよ!ラーズグリーズ! - W2 L8 ^# h  B( i$ B, Y
Good luck out there, Razgriz!  # w  |' r6 l0 H  j2 s
祝在战场上一切顺利,RAZGRIZ!
, `" c2 ?9 T- h7 h' |( R! s6 k1 `/ X9 ~. z  Q
(caption) Oured, Osea 0606hrs. Dec 31  
: [! B# w7 r+ o9 s(字幕)OURED,Osea 0606时。12月31日
$ F/ ~/ P" y. U  K! r- g6 |' k1 ]* w& Y+ K  P/ o% z
MISSION START ) t9 a! j9 J. Y; ~8 F
任务开始

1 Q) R9 s$ f6 C5 m1 o) T6 s  Q; |( z, l: }$ R
AWACS Oka Nieba こちらオーカ・ニエーバ。急ぎ目標地点に向かえ。
. F4 R3 L8 E7 u4 w. oThis is Oka Nieba. Hurry to the target area.  ' ]% ?8 J' b! N" w* b
这里是OKA NIEABA。尽快赶到目标地点。
+ G1 l/ r4 H6 p: n) v
, U. K" Q( P: c0 gAWACS Oka Nieba 1秒遅れれば反復攻撃のチャンスは減る。 $ \1 A2 U* n( L
The later you get there, the less time you'll have to attack the SOLG.  
3 X( ]4 _- N( d2 B* t* o到的越晚,留给你们攻击SOLG的时间就越少。
5 L7 N7 @+ N4 f) T9 i* m
9 }: I, k. x" vAWACS Oka Nieba SOLGが攻撃可能高度に降下するまで、あと5分。 2 g3 \' A1 t: L# V% r
The SOLG will descend to a vulnerable altitude in 5 minutes.  
. Q4 v- k* y: a' z: x* I2 v2 R距离SOLG下降到可攻击高度还有5分钟。0 p* H6 `' f3 e/ u/ g6 q, ?

( }' {) e3 j/ OGrimm SOLGが降下する!
9 u+ w8 |# F& `+ P' @The SOLG is falling!  
; u! F0 P! O$ p8 |& m7 `9 ]3 NSOLG坠下来了!6 q$ l/ p- Q3 m8 |6 K- d
) i: D3 z* _# i9 j: \; i8 J
Nagase 急がなくては!SOLGへ! - O4 R" ]' P  z
We have to get the SOLG, fast!  
; S$ y& h- i  w8 C我们必须赶到SOLG那里,尽快!
0 G$ ?" q/ _# o9 p% X* _9 S2 C, D; E, e, @. ?
Grimm: b% c/ o% L5 R
Ask 隊長! ) X% s8 M0 W4 {$ l
Captain!  % t* a, k/ M8 w4 t, S" n$ {) y
队长!( C. a  v; |! G

. ~4 d" Y! x) Y* y4 u$ J; oSnow2 C3 p/ E- e6 P) O
Ask ブレイズ! 0 T. t- k, a- |: A, q+ e  T2 Z9 ?
Blaze!  
2 @1 i" X9 M! t9 _9 |7 ABLAZE!+ u' }- n- D  h9 B- D& @

% k1 A, m, u. G) b$ [$ F1 eNagase# W' {- B& E9 Y% ?& B( o' l+ D
Ask ブレイズ!
9 F- L8 m) Q' ?) Z8 ^  TBlaze!  
/ C- Z3 B) U. C) o0 _- SBLAZE!
, g: g/ \4 p) d# L) p+ L) J5 M. r+ }' |/ j1 t6 S' T0 }
Grimm/ Q! d0 s0 M4 ~2 Z! s
Yes 了解!アーチャー、交戦!
6 v- e+ P( s& X, Q, x; z5 D8 ARoger! Archer, engaging!  * P( H/ p3 x& K- L# k2 ~1 e$ l
" d# p) W0 x$ ^4 ?" m9 q2 p
选择YES7 v  Q, G8 I* c
明白!ARCHER,迎击!( U& {5 t' o- k: V4 O5 z# N- n
4 y) H# x# L/ S- ?. P) E  C
Snow
0 }1 m( V' I- A/ ]; j; aYes 了解だ、ソーズマン、交戦!
& K  s4 z( J9 \7 p5 Z0 M. D2 i$ [Roger. Swordsman, engaging.  ( B$ M, o( O0 M/ u7 n# H" ~8 x" O

' _/ b5 P" C2 P' |3 b0 K选择YES9 y* @: S& [+ D* m1 a
明白。SWORDSMAN,迎击。
, z' l' o/ n* {$ e$ U9 j

: t8 ^& W* c- x% I  h9 j* F% uNagase  ?. k3 m* b. \/ K7 D! ^
Yes 了解、エッジ、交戦! 0 C* k! M4 D( I- o
Roger. Edge, engaging.  
0 V' r. o$ D- a
$ S! q9 K8 O0 i2 Y9 J# v选择YES
6 @# O- d! C0 q8 M2 S/ |0 l, z9 b明白。EDGE,迎击。

% h8 Y: n7 |  D* s/ M3 n, J& G7 _3 ^# \( e
Nagase, Grim, Snow
2 l9 Q3 H& R0 z' T4 s* LNo or Mute はーっ… 4 |, A) |8 [) R+ D6 a) a
Ahh...!  ; o9 i( A8 e. F% H- F

3 _$ z' s0 ?& J* @3 z选择NO或者沉默(不选择)& s3 U/ l/ U: l& {& Y! S. ]
啊……!
* ]$ Z  U8 d# ?; K! {. h9 ?& f# y  f
4 n, t% }( H& @* |1 |, P1 b. |8 k- d/ _
SOLGが攻撃可能地点へ降下するまでの残り時間の応じて…
4 C5 d& u- n7 a) H与SOLG进入可攻击高度剩余时间对应
5 r+ p) M6 M6 t8 k" H3 J, v- z3 n" p4 k: }! ^
AWACS Oka Nieba あと4分。
3 h6 O7 ^7 G. h: {( O4 minutes.  
1 Z; m+ l4 o# A" E还剩4分钟。* P. F+ ~4 S' }( j/ ?* z

. J( x/ p  X1 f4 I! DAWACS Oka Nieba あと3分。
5 S/ B: m2 R; X3 minutes.  ; z3 c. g0 a' Z; J7 }
还剩3分钟。
* q; @& {8 ]/ s/ h8 T3 s  X- z0 R* L, b' b
AWACS Oka Nieba あと2分! ( H" F  r3 C( d5 V3 q
2 minutes!  # A% E+ C1 Z! F% B: h$ a1 \
还剩2分钟。
8 `7 v+ `/ j. I# z+ N8 |3 a; h  U- c7 m' O5 V* k& p
AWACS Oka Nieba あと1分! , h% d6 t6 p/ v0 ^' L6 J0 u# ?) H  H
1 minute!  
1 a" f  j! L3 }! ?" \还剩1分钟。
- d3 J# h' V, T
2 H) V+ D! y0 h7 c; E9 [目標地点から特定距離へ到達時(※または残り時間に応じたタイミングで発生)
! J1 V" J! Q6 H. J距离目标地点还剩一定距离时(或者倒计时到一定时间自动发生)
5 h$ w' l# h' `: H+ t8 N- j& c4 F+ ?  z1 u- g
Grabacr Leader 間違いなくラーズグリーズだ。
/ a" @3 G3 a9 Q2 R) C" cThese fighters are definitely the Razgriz.  
9 ]. E; t0 F3 `1 A这些飞机肯定是RAZGRIZ。
1 E9 s6 a# d% e
" w5 Q- Z6 R2 y; h$ PNagase ブレイズ!
$ B" A5 u8 z+ N8 M8 k# R' {3 dBlaze!  * U( }$ j* i5 ?! N$ X3 i& h3 V
BLAZE!
$ o% t7 w& e+ M; Z$ I: L& F- E$ _  v
AWACS Oka Nieba オーカ・ニエーバよりラーズグリーズの亡霊。レーダーに新しい敵機。
5 d& B/ p1 o5 R$ C* J2 ]8 s( GOka Nieba to the Ghosts of Razgriz. New enemy planes on the radar.    `7 J+ y* N" c+ V2 `
OKA NIEBA呼叫RAZGRIZ的亡灵。雷达捕捉到新的敌机。
+ @4 T' z! E1 l$ E* i, U: n# Q( x1 R. f2 c
AWACS Oka Nieba オヴニルとグラーバク、ベルカ人の編隊がダブルで、だ。 + q* H6 d3 E6 F- }* `- J: j. R
It's a double Belkan formation --Ofnir and Grabacr.  
! v/ i* y6 Z) W1 n/ A是两个Belka编队——OFNIR和GRABACR。
+ J' `9 G1 V6 w: U  L
+ U! `5 j% c8 g2 W4 y( [(caption) [オーレッド湾 12月31日 06時08分]! y& _: A" k( v3 z' [1 ]0 w
Oured Bay 03゚57'35"N 232゚15'31"E 0608hrs. Dec 31, 2010    V0 c+ P" @0 R' T  @* Y2 k
(字幕)OURED海湾 北纬03度57分35秒 东经232度15分31秒 0608时。2010年12月31日
; }- ?! y; @( ]7 z- B8 N8 J+ i  \
, p. r$ C" D4 y2 v- g + h2 `/ M$ r, b# y0 |
Grabacr Squadron われわれは今、15年前の 誇りを取り戻す!
0 [7 n% {% `: I1 l/ B: b4 Q0 YWe will restore the pride we had 15 years ago!  
0 i6 J. [; I; v; _; W1 C6 ~. \我们会重建15年前的荣誉!( N$ p4 b9 b4 `) s- Y
/ z% @4 B/ f# S1 z* v4 o. y
Ofnir Squadron さあ、決着をつけよう!凶鳥どもめ!
% M/ Z2 b2 a$ @6 X4 e( w8 p8 eIt's time to settle this, evil ravens!  
2 Q; `4 n' U3 X% r; }7 P5 f是时候做个了结了,邪恶的凶鸟!
  z# |! t  u; O. g  o! A- I* C' n0 M  w
Grimm 強敵が8機。…心が震えてる!こんなに! ' _6 k+ I3 m6 g& c& r
Eight tough enemies... My heart's racing! My whole body's shaking!  
& F( W6 h- U0 _8个强敌……我的心跳在加速!我整个身体都在颤抖!
9 ]; Y# \' q  H6 P9 e
" ~* a( x% @# W, V& `Snow 前へ進むぞ!理由は明白だ!
: Q) Z4 x# z* y. {) FKeep going! Our mission is clear!  , |# a! \" c( a5 R3 x  \9 i+ j7 O
继续前进!我们的任务很明确!8 q& Z* _# p: E; G9 z* q0 s
# d8 \" c3 _3 ]: ?- n
オヴニル・グラーバク戦(適時、又はランダムで発生) , I3 b; U, ~/ O% y( \$ \# w
与OFNIR和GRABACR交战(随机发生)5 [- w- ]+ p+ u0 y. [$ m% p: N: ~

( r1 S1 r" i/ `4 UOfnir Squadron 単独戦闘は禁止。2機で1機を仕留めろ。
* g  c0 _, }* e/ @! XDon't flight by yourself. Take them two-on-one.  
7 b/ W1 T; P5 f不要单独作战。两个一起去对付他们一个。
/ T1 [% x+ j* h3 N# G" {6 C/ n
# r( Y( N* Z0 Q9 x6 p2 w$ qNagase 隊長!後方より、同時に追撃を仕掛ける敵2機!
! N1 i- m( f4 j8 p- T* d6 T* W4 ICaptain! Two enemy aircraft on your six!  
. u0 i3 q# K( ~队长!你的6点钟位置有两架敌机!
. g- R# V) p# ^3 ]! Y9 p7 {8 Y  z  G, f- K2 Y
Grabacr Leader SOLGの先触れとなれ!貴様たちから堕ちろ! 5 A. B; r: i# r' w
You shall fall to your deaths and lead the way for the SOLG as it smashes into the earth!  
/ i8 l: S: ?! }- R你们的死亡会给SOLG粉碎世界引路!0 ]* L( C. r! |
8 j9 l4 \$ `9 R- E" V- ^8 u
Grimm 指揮を執ってる奴がいるはずだ。そいつを…! ) q7 @7 H4 ~. m& ~) v
We gotta take out the one in command!  * L8 [. ]9 x! H3 t1 V: V# Q
我们必须先击落一个指挥官! + ^, ~  n5 [( C1 l
/ {0 r0 j5 Y' s9 g1 n
Ofnir Squadron 貴様たちが滅んだあと、我々は南のトンネルを開く!
3 Q5 X3 R5 {8 fAfter we destroy you, We'll open up the tunnel to the south!  & X) Q% A+ l' r7 h8 n2 e8 L" [. ?
在我们消灭你们之后,我们会打开通往南部的隧道!; C5 A' _8 I- _- L0 z# X# s) A
, |- e1 C5 g: v  {- o( X: e
Ofnir Squadron 二国を貶め、復讐を果たし、再びベルカは南の地を手に入れる! 6 T: a7 o' V, Q5 t0 e
We will have a revenge on the two nations. Then Belka will once again claim the southern lands!  
$ K0 h* c1 O, K" H  g' a我们会对两个国家复仇。Belka会再一次得到整个南部大陆!
2 b5 \7 h% Y( F0 i7 v 7 y0 @1 A0 s7 j; u  v' e, s" p
Grabacr Squadron われわれは今、失われた勝利を取り戻す!
) O# j8 e3 N; k) e0 i. l& gWe will reclaim the victory that was taken from us!  7 b! C3 L" C3 Q" t/ o
我们会取回被从我们这里夺走的胜利!- Z, \2 L; J9 X$ x/ h5 X/ u

- R1 g$ P( r7 d5 P/ T' XSnow もう故郷へ帰れ!二度と現れるな。 + o3 x+ l8 L8 i, m# A
Go back home! Don't even come back again.  / f. I, ]3 v2 _4 q& o
滚回家去!别再回来了。
# J- W4 ?- J9 T6 {& g) _8 P+ ^% ?/ T  g3 r$ u; F1 Y) e
Ofnir Squadron 薨れたすべての戦友たちの 怨みよ、蘇れ! $ B7 \, z3 [3 E  Q$ n
Rise, my fallen brothers, rise up with the power of your hatred!  9 D2 v! i4 E- k
起来,我死去的兄弟门,带着你们憎恨的力量!
0 o& d, k8 c2 y
  k* u$ {# M5 ~0 ~/ nNagase グラーバク、オヴニル!怨みがあなたたちを鈍らせる!
7 o1 E2 ?$ w+ }8 y% K& C0 ZGrabacr! Ofnir! Your hatred is slowing you down!  
% r+ Q  Z" O  e8 i( }! Y1 zGRABACR!OFNIR!你们已经被仇恨把自己拖住了!, N. {8 u0 s6 d( d! T
# J% r9 G6 r8 l! T
Grimm むちゃくちゃな逆恨みだ!彼らのは!
- d. z9 ]8 q9 ]8 o4 PThese guys just hate us, blindly and completely!  
7 R' {7 b# i6 N# _  }这些家伙只是仇恨我们,盲目而且极端!
3 ?8 x) d5 B. q( l
$ ]6 s" S" ^6 _Grabacr Squadron 者ども、目前にある勝利を信じよ! 7 o- l+ \6 H4 L
Believe in the victory that lies before you, brothers!  - k0 Y+ I( @0 B" s9 R$ ^
相信胜利就在你眼前,兄弟们!
5 w9 A3 a5 E- C9 z  f: z
: c4 h* j1 e2 J) Y& n( aNagase 馬鹿よ、あなたたち、みんな!
! g3 ~& O* @, k9 ^/ iYou're all idiots. All of you!  
  o# X, ~+ w: q& q& c2 o你们全是***。全都是! 3 u2 ^! m9 t$ p6 K7 N' }# |
; p0 e; K  I5 \0 o
Ofnir Squadron 我々は勝利する!屈辱はすでに十分なのだ!
4 e. m# y" G8 z' p3 zWe will have our victory! We've been humiliated long enough!  
+ L; S& v0 b$ h- e+ m9 j我们会获得胜利!我们已经受够了屈辱!. h6 u( v) z' |! z8 j

+ F$ y0 I% `3 h* m; W4 ?0 \Nagase 取り返しのつくうちに、どきなさい! . a$ a  ~5 i2 P; l
Get out of my way while you still can!  ; U2 B  _+ C$ Q( k! S7 l
在还能从我路上让开前快滚!
$ I4 l& W$ p, d' h% [! X 3 c5 x0 w' r1 A0 U$ x! R
Grabacr Leader 15年前バートレットを堕としたのは私だ。ましてや貴様たちなど!
9 E4 D9 t6 a: M% N0 qI was the one who shot down Bartlett 15 years ago. You're nothing compared to him!  : C; u) M/ Y! B) C' N! r
我就是15年前击落Bartlett的人。你们比他差远了!
" r# y/ L8 J/ n% Y% X) H$ X" j9 A( d: y6 L
Snow 腕は良し!だが、ハートが歪んでいてはな!
$ F+ u' ]& M' ?% dTheir skill is solid...but their hearts and minds have been distorted! - W0 i- v1 b2 P9 t& p5 }
他们的技术非常好……但是他们的心灵和思想已经扭曲了!; }  c1 z1 S: B3 \

- S& @- H$ o/ k* W! p8 qOfnir Squadron ラーズグリーズよ、おとなしく地獄へ去れ! ( {) Y- n5 f' p5 r- \4 [# o' y; Z9 I
Razgriz, go back to the pits of hell you came from!  4 R2 S3 `5 z' l: q( a
RAZGRIZ,滚回你们地狱的深渊去吧!
/ W# S1 |0 h. O
3 g* v$ o1 \1 }: B8 e( I8 cSnow お前たちのようなのに、かかずらわってはおれんのだ! , Y$ _0 G: O+ F5 K
We don't have time to be dealing with you fight now!  
; T' t8 A8 |* h3 d! u9 e4 D我们现在没空和你们打!8 w. f: A- Q& K9 M
  C/ a% j( X$ V' U! k& p
Grabacr Squadron 貴様たちも、無辜の民たちの犠牲の痛みを 思い知るがいい!
6 B1 J5 l. W. r7 p. c! ^We'll give you a taste of the pain felt by all those innocent people!  % y' s5 p  D; Q6 B% f( D
我们会让你们品尝那些无辜民众的痛苦!
; u# V  y3 q6 D7 b: P! r* N; [6 I6 J9 c
! u1 p; h* I9 b- Z* F$ d1 SGrimm 僕らには教科書の歴史の…そんな怨みを持ち出すな!
6 Z" A& B8 O, \7 y, G9 r9 PAll that hatred is ancient history to us! And it should stay that way!  
  `" a6 j( L: m+ h( T8 A+ x+ u) b那些仇恨对于我们来说已经是远古的历史! 而且那就足够了!8 C" F) j9 {# Y0 w6 {

! m% r% p$ m1 U* I- XOfnir Squadron 隊長機を堕とせば壊走するぞ! . P% d$ o" A$ S7 c+ [" C0 _
They'll fall apart if we take out the lead plane!  & i- l; x: A4 W6 `& c8 v* m
如果我们击落那架队长机他们就会崩溃的!- D7 L2 j4 z5 _  t" C  W0 V

- Q# h, c% Y0 W1 oOfnir Squadron あいつだ、あいつを堕とせ!
( _* y- X5 @6 u; _% fThat's him! Get him!  
- T4 F7 w' W7 o他在那!击落他! / @' C; O8 f5 }  T6 D& `0 D+ x) _
( ?0 S, d3 D6 z1 I
Grabacr Squadron 我々に向けてSOLGを作ったのは お前たちなのだ!
/ k4 v8 \" U. t7 T6 SYou're the ones who built the SOLG to use against us!  - X6 T" q1 R# \2 Z9 u
是你们制造了SOLG来对付我们!
( [1 k7 e8 y2 X8 R
7 J" \1 T+ f  k# T- NGrabacr Squadron 我々へ向けた匕首がお前たちの上に降る。皮肉を味わえ!
7 y& \: N9 C/ N9 G+ nAnd now, you're sitting under your own dagger. Taste the irony!  
: a2 j" V! r* {' Z( b0 a0 f0 c现在,你们是自食其果!好好享受吧!
6 N! l* }: Z- V8 p3 O2 N* q+ C ; B5 U3 y4 R4 K  Z5 O
Nagase もっと鋭く! ) H3 A& g" v: `( _
Stay sharp. React fast!  ' v, ]" E8 E& b. L# D3 w1 {
保持警惕。迅速反应! % ^7 L0 `+ r$ Y' F6 Y
) }* E9 U! `8 s0 Y: o6 e2 V" x
Grimm 怯えてる暇はない!彼らを越えなくては!
( M" S6 n$ g/ k) [I don't have time to be afraid! We've got to get past them!  8 U; I  T5 n7 x) c
我没有时间害怕!我们要超越他们!- e% M# f2 I5 ?% w

8 ], y* C' q) j6 d# Q- U) Q$ EGrimm チョッパー大尉…いるのなら支援して下さい! / ^0 A8 o- @. J" d- |
Captain Chopper...if you're here, please look after us!  
8 M& _8 g7 A  Z2 j* BChopper上尉……如果你在这里,请关照我们!
) Y! \4 b3 n4 L7 ]1 j4 B- c' c7 ^8 C$ P0 v8 d
Grimm 仕込まれた技、空戦の術、すべてはこのために。 $ ]2 A" `' i% t, P8 |
This is it. This is what we've been training for, right now.  ( m+ g; |# [4 D- H
就是这个。这就是我们被训练的原因,就在这里。 8 M7 M$ p* s: _' B* k- z& S
4 w/ m1 h- t& j) V/ A- w
Ofnir Squadron 同じ機動が二度も通じるか。叩き落とせ! 5 V  t7 ^& @' s) p! z* p
So they think the same moves will work twice? Swat them dwon!  
- o" K& x( \; t$ g& V9 ?他们认为同样的移动可以用两次?把他们打下去!
2 h, k* d- d. z7 {
4 Y: X) Z7 T  ?Ofnir Squadron 全て撃墜する。もはや一人として生かさん。 / i! h5 u% M% s9 @; E* Z8 }
Shoot them all down. We will not allow a single one of them to live.  7 T& s* M8 D) Q8 Z! V
把他们全部击落。我们不能允许其中哪怕一人活下来。
1 b' R. @0 _8 `4 K2 ^: J5 c9 p
- ]! f- S5 u' b) P# B$ AOfnir Squadron 裏切り者さえなければ、とうに得ていた勝利を、実現する!
' D& ~. j5 ^' l) d/ J8 H. w4 [We will realize the victory that has been denied us by a traitor!  ' }& z+ L& j4 J5 i: W
我们会得到被一个叛徒从这里偷走的胜利!2 |9 b" U/ Q' U- U' E5 t$ A

9 u8 w, a5 Q2 a# iOfnir Squadron 今こそ雌雄を決する!フッケバインの弟子どもよ! * j1 q6 A6 j# l, ~8 U! B
Pupils of Huckebein! We will decide once and for all who is superior!  ) B  {. ?8 c$ v7 K7 S4 z" s  W
HUCKEBEIN的孩子!我们将会决定谁才是强者!
3 O" A- v2 U* m4 ^& ^' r
' Z8 r# ]- i6 T5 C) pOfnir Squadron ラーズグリーズの亡霊どもめ!
  b, K; z5 t9 i6 d7 U$ G# m* uThe damn Razgriz ghosts!  
: y0 _3 O6 S( n3 P( z该死的RAZGRIZ的亡灵! ) X) j) `$ Y" V- F/ m7 w( U
1 f& _( S: Y% c0 J' P5 w: t! L( E* E
Grabacr Leader 我々は15年前の遺物ではない。まっさらな憎悪なのだ! & h" |/ h4 k3 w3 B7 s% @) l
We aren't relies from 15 years ago. This hatred burns fresh within us!  0 M2 c' A% c& i) S8 f+ n
我们不会停滞在15年前。这份在我们心中不停燃烧的仇恨!( L8 O  C& |6 t6 ?: Y

/ X; }- j% p1 g; N2 u' wGrabacr Leader バートレットもフッケバインも何ほどでもない。まして貴様らなど!
( b" z) }, ~6 v- U0 x" X" z% BBartlett and Huckebein were no much against me. And you think you even stand a chance?  
, c5 u/ W2 @8 B  E$ F- M& P: c" UBartlett和HUCKEBEIN不曾对付的了我。你们觉得自己有机会吗?0 g0 p  ]1 R" ?; j3 N: A

* D5 E7 e& [) xGrabacr Leader 一度の偶然を信じるとは、若さ以前に愚かだ。
6 p, O4 S& {& L7 p, DBelieving in coincidence is more than a youthful mistake. It's sheer stupidity.  ; r2 T5 p5 Z% r/ ~# o
相信曾经的偶然是个巨大的错误。那完全是蠢蛋。
3 w3 \, b0 q2 m* m# K . w7 b: O+ u% B/ b& a1 ?
Grabacr Squadron 我らを墜とした二国は、終わらぬ戦争の泥沼にあえぐがいい!
2 c" R! `4 `# p. C( I5 Y+ O3 {The two countries that defeated us will struggle in the grasps of this endless war!  ; q; @3 Q6 N3 v& ~
曾经击败我们的两个国家将会在无尽战争的泥沼中苦苦挣扎!8 u& U* `, y7 p; E

: c! b9 I7 w) ?; kGrabacr Squadron ラーズグリーズの手の内など、すでに読み取っている。 # x9 X5 l9 ^, o( L, u3 j
We can read the tricks of the Razgriz like a book.  
& }( I; G6 p- U8 C我们可以清晰的看穿RAZGRIZ的把戏。, Y( ]! z( w" n: \$ w& C
1 R( M6 C3 Q1 r$ e- l+ a) A9 `; r
Grabacr Squadron ラーズグリーズの凶鳥どもめが! , z7 e7 H( |7 S2 _
Damn the ravens of Razgriz!    ~! Z0 J7 Y& W% X) H0 B' o7 W
该死的RAZGRIZ的凶鸟!% l3 @/ ?  E# }* \

4 B; ~9 X% \+ E8 IGrabacr Squadron 我々のあとには、まだSOLGが待っているのさ! 7 ~$ Y' x, h7 ^
Even after we're gone, the SOLG will be coming for you!  
- Q" ^( Z: |0 B4 ^4 V% G+ l即使我们失败,SOLG也还会对付你们!
0 A5 i. c# L5 Z9 n: k: s( q
$ m* f% u$ k& l/ mGrabacr Squadron 追い詰めてやる!貴様たちの地獄へとな! ; A- U$ c6 v# ~% V  Y- l
I'll run you all down, all the way to hell.    h! ?& d4 T& j% H, s
我会把你们全部击落,打下地狱。3 k' O# h( b9 D9 ]. y8 x
+ @$ C! O+ r/ J6 R7 o
オヴニルの2機を撃墜 2 y7 g2 T: _/ ?1 G( W
击落2架OFNIR
' d/ z+ L& ]$ g: H% }, E# _  x3 a7 M6 B, V$ N5 A
Ofnir Squadron 神よ、我らの地獄への門出に栄光を!
9 M9 P4 d& x8 k, b. [4 ULet us be blessed with glory as we cross the gate of hell!  & M7 g( ~+ ]; T! E* m; b
让我们带着荣耀穿过地狱之门!0 x, ]8 R" A9 d" q* S, q2 K
# N, O0 y4 b* p
オヴニル編隊を撃破
: f3 s- H' W1 z' M% `* l  E& J' nOFNIR队全部击落
9 p2 I" ^) T* d2 I% ?1 @9 L+ ^6 B  m0 U. X$ @1 ]; a
Ofnir Squadron 勝ったと思うな。勝負はまだついていない!
4 |; B' B( A; V/ d  ?$ v: n: }Don't think you've won. This isn't over yet!  
# s' X5 r  _- L8 t1 c# D+ ^别以为你们赢了。这还不是结束!8 l. \1 C6 L1 M5 ]
5 a& Z6 g7 G. F" h4 j
グラーバクの2機を撃墜
$ `" ^# Q4 B9 W, d& o, ]$ c+ s击落2架GRABACR
- }6 c$ K4 y( W9 ]$ P& m% Y( f, D
& G0 m! ]+ P5 |- S6 kGrabacr Squadron 何度でも現れてやる!お前たちの前に! 0 {7 v" D8 ?2 ~, h* j0 @- c" X
We'll return to haunt you for eternity! Aaagh!  
; T  |9 v" r5 ]# Y我们永远会再次回到你们面前!啊啊啊啊啊!
/ M0 ]1 V4 w$ S9 ]! h) k' G3 s: Q7 h+ E. J4 N3 ^6 h
Snow 既に勝敗は決した。いい加減にしろ! * E# X# F0 \( v+ G
This battle is over. Accept your defeat!  4 w6 f2 [0 g& h! G& t: m9 u5 o
战斗结束了。你们输了!
3 `8 c+ e, w) }, @8 r& u2 }/ \- O6 g( z  P
Grabacr Squadron 我々にも執念があるのだ!
! y# c# m: }3 S: J7 P. aWe will never give in!  8 o( P. M* P# t' c
我们永不放弃!
& m. W- |: h* i: d; f9 N# E
  j& u! Z& P: O2 Sグラーバク編隊を撃破
  q- [& v; ^# n, KGRABACR队全部击落$ d8 Y6 g: [* _
1 h! [9 E  G( m# v% D( S
Grabacr Leader ああ…これほど出来るとは思わなかったよ、君たちが。
( G  |7 u$ m/ nI...I never thought you would be this good...  
- m2 \% K% ?+ B$ W9 F4 i0 }我……我从没想过你们会这么强……
4 ^$ k( x, Z; E1 e' V% G# K  Z& _' l. S# V" p- v1 ~
オヴニル・グラーバク両編隊を撃破 2 i- S3 o4 ~0 f% {. c2 U. s
OFNIR以及GRABACAR两队全部击落
! @) \: L5 h9 n" g+ G& \( N$ Z5 W4 ?6 M
AWACS Oka Nieba 敵機全滅を確認。
2 w4 {# ^7 P0 k! `4 V$ ~All enemy planes destroyed.  
5 K6 h4 W- O: ?: Z' n% E7 N0 V所有敌机全部击落。2 A; A' _5 G/ g1 O; z7 l& N

7 X; W7 s9 b9 DNagase 東の空に明るみが…朝が来る。   j0 B2 m, i* A: J
I see light to the east...morning's coming.  
1 W9 }) A: n! ?) D" E4 p我能在东方看到光亮……黎明到来了。& c5 Q) w6 l( H9 Y( |; Q

7 C  N; e& \$ E+ Y% WGrimm …僕らの夜間飛行が終わる。   j) Q7 f: ?: V) }9 k
Our night flight is over.  ; v+ z( G8 D# s6 q# b
我们的夜间飞行结束了。
  C6 f' x3 s. |5 w/ \0 B
* a* ~+ U2 b# bGrimm 見たいなあ。一番綺麗な朝焼けを! + T/ x1 Q' o* {7 o3 ~) ?  T
I can't wait to see it. The most beautiful sunrise ever!  
! J3 F3 ^! _* t+ v* P9 l$ l# k- R我简直等不及去看。那最美丽的日出!/ g. F( E7 ^) @5 Y% w; s' s1 r+ m
2 K& P# J3 ?& \4 j. W
Snow 朝は訪れ続けるのさ。変わらぬ太陽がこれからも、な。 9 z2 D* k+ ]  @, J9 i+ q: b% a
And the sun will continue to rise, now and forever.  1 O+ ?* l+ F$ W7 N# d
太阳会继续升起,从现在直到永恒。
5 A0 ~7 J7 _8 b/ {  [ 7 m% [0 d7 C! x
Grimm そうだ、来週誕生日だったんだ…僕。
8 Q9 G& O3 H5 k, x3 \! Z: OI just remembered...my birthday's coming up next week.  5 }$ u2 ?) V1 z4 r) a; l, J& ~6 k
我刚刚想起来……下周就是我的生日了。/ U: O8 Z+ N- o  V
: U5 v. y4 W+ J3 j) V; Z7 L
Snow 見ろ。生きていればいいことがある。
: b( }/ _! X$ M4 N& H" Q% jSee? Aren't you glad you're still alive?  0 c3 s* u2 t" G& B2 E/ L' }6 u
真的?你为自己还活着高兴吗?
9 ^; n6 @& }0 T4 q# E: v! m7 J4 O2 m
Grimm 兄貴が…ユーク大陸から帰ったらお袋、喜ぶでしょうね。
2 [: `  F2 J: x) }I bet my mom will be happy to see my brother come back home from Yuktobania.  5 v8 i/ L' t5 m6 H% p( O# v
我打赌我妈妈看到我哥哥从Yuktobania回家会非常高兴。
" E! S( N1 F- @6 e. c( p
1 Y6 ~8 ~/ F2 U1 a; B9 O/ gSnow お前自身がお袋さんを喜ばせろ。あとちょっとだ。 # I0 e6 f& Z% R$ Y5 `9 H5 k
You oughta go make her happy, too. We're almost done here.    V) _7 \+ S. g9 @; ~8 K7 i, i
你也会让她高兴的。我们马上就结束工作了。
& E; G/ \- b' F$ b
& y) c( z9 N# Z% Y( pSnow 隊長、礼を言う。ありがとう。 ( M" P: _' A3 w8 h, A9 f& m+ B
Captain, I want to thank you.  . s! I7 Y; Y4 H( M; w* }
队长,我想谢谢你。" ?0 h7 }3 h" P0 B( ?7 Y% A

( Y  ^+ m) x9 M' qGrimm …スノー大尉?
" [; b" s9 {+ y& r...Captain Snow?  " k9 y& G- H" @; \' e
……Snow上尉?
' ?/ I2 x! L$ z0 @
! a  y# |! ?1 ^  o7 d, q" F" \Snow 再び列機として飛べて、部下たちの気持ちが今わかった。
9 r* d' s8 X5 N" [/ @Flying as a wingman again, I now know how my men felt.  6 K. L* C3 X8 B4 @2 N
再次作为一个僚机,我现在明白了我的部下的感觉。/ H1 I) ?: D/ H1 o- R0 z2 K

( t0 y/ B& D: y9 y+ s 1 V8 s: a: X; a: |( V
Nagase 2番機として、二度と隊長機を 失うまいと思って…。 4 W! A4 @2 `7 w& N. G0 |1 o
I vowed to myself that I would never lost another flight lead...  1 Z( P1 g8 t6 Q9 u1 @' `) r& b
我曾对自己发誓我绝不会在失去一个队长机……3 M0 Z! c9 c" J( V) p( x

* g0 q7 R4 T# T- {2 m1 INagase 今日まで飛んできました。あと少し…。
  f8 P( W" ~& OAnd that's kept me flying up to now. So please...  " t6 e/ T6 q4 S/ y1 y
那支撑着我飞到现在。所以拜托……$ m/ n& C4 j+ R7 z" S8 R# r
/ y% d0 @3 g8 C$ {2 |/ X
Nagase もう少しだけブレイズの2番機で いさせて。
+ M2 t9 [7 r! Y8 o( qPlease, Blaze, let me fly as your wingman just a little while longer.  : \# l: j* l* T* ?" p3 {( ^* m
拜托,BLAZE,请让我作为你的僚机再多飞一会。
+ R- p3 C* i9 {0 k
+ Z: Q! Y: a9 ~6 d, PSOLGが攻撃可能高度へ降下 , L8 B* ^0 A8 U
SOLG降低到可攻击高度
  _! o# v4 H- F
. `/ |1 M& a, LAWACS Oka Nieba 攻撃可能な高度までSOLGが下がったぞ。君たちを信じるよ。破壊してくれ!
  p% f6 R* h2 W6 h5 \. bThe SOLG has fallen to an altitude tow enough for you to attack. I know you can do this. Destroy it!  
; D- G1 y! F9 H. K- iSOLG坠落到你们可以攻击的高度了。我知道你能做到。摧毁它!4 G" D4 S6 H/ _. R  F

, K$ M$ e' ^/ k: E; E( \' mオヴニル・グラーバク両編隊、又はグラーバクのみ残存の場合 ' e) k4 Y7 S& w! g* Z
Grabacr Leader 運命は決した。SOLGとともに地獄へ落ちる。貴様らも、そして役目を終えた我らも。
8 s4 f% G: ]4 h) |. d1 AOur fate is sealed. We shall descend into hell along with the SOLG. As will all of you.  4 H7 y. o1 N; U9 @
我们的命运已经决定。我们会和SOLG一起坠入地域。你们也一样。
/ z. z7 ?0 s5 ~
2 c) z: Q5 r7 i5 g  ~ (敵機自爆)  
$ O+ N$ P& L: }. Y5 \; L(敌机自爆)
% S8 T! X) A- p) P) w4 }* E5 x9 H. T
一定時間経過後、オヴニルのみ残存の場合 ' z8 `0 w4 Y4 t2 p; o: c
经过一定时间后,OFNIR依然残存时
- }1 N% l$ x2 W; q
6 n" k2 `8 u0 IOfnir Squadron 今、戦友の列に加わらんとする。神よ、祖国に勝利を! & ^3 d, a6 s" W' S7 [
I will now join our comrades in death. Victory to our homeland!  " Y- u- X" t8 b
我会加入我死去的同胞。祖国必胜!! P, Z2 |* |# l* a9 ^
( q  ?* E0 R3 D& Z, N
(敵機自爆)  
9 t1 q6 H; \- ?  r(敌机自爆)( c! X+ p% s5 @6 ~
1 g  @; ^1 J9 w) U. X
敵機自爆後 # v0 o$ t0 ?7 ?: v' r" U
敌机自爆后
) r1 w& T8 e6 C) k5 _
7 `9 I# I1 j" R. O$ {Nagase 自爆!? & o; v# d9 ?1 b% M! h4 c) k
They self-destructed?!  
5 V1 d- q8 X! \3 L- Z自爆?!! y/ ?- t' A. y# A: E) `; x0 q
% H; G2 y! W, P# S7 J( S
オヴニル・グラーバク両編隊をすでに撃破していた場合
5 F: G! r, S+ e4 b1 G9 ~# D5 ?) h* UOFNIR和GRABACR两队全部击落时0 h9 s; R' I/ [) f; _

) a. Y* r/ a: N0 RSnow あいつを食い止めろ、グリム!
; p( C" Y7 J+ t2 tWe gotta stop that thing, Grimm!  
% F: e: ~8 e9 j+ S" R. N我们会阻止那东西,Grimm!; f/ T: d! h. k2 i+ i
! ], {/ Z0 u5 ~! n7 I" ^
Grimm わかってます!
6 O: }: D9 v$ s. G1 yI know!  
. O0 S3 H. e- C" f, s, l我知道!" @: A" A- L; b2 u! w. ?- b1 E$ k

, k! t7 r6 ?+ q7 m& FGrimm ナガセ大尉! " o& D" L/ L2 y' V2 x; H/ y
Captain Nagase!  ) n- ^) T+ s3 M
Nagase上尉!
- _3 Q. t% J3 k+ j
$ a6 q; A8 x  q6 n( ~; u: f) v7 aNagase ええ、隊長、行きましょう!
. f+ A, l& _: g! x$ v. P2 S( cYeah! Blaze, let's go!  # M% Y6 P3 v7 P
是的!BLAZE,我们上!
3 |4 B5 O$ b# [/ j* ~- O4 e8 B3 F0 d: @# s2 r  N
SOLGがオーレッドへ接近 7 a* @9 v$ h# b+ j' Y
SOLG接近OURED市. G4 W" _( V1 l2 z! i9 X9 x: V

+ S/ S# y. t$ P$ G+ M* O9 J* LAWACS Oka Nieba SOLGは首都オーレッドまで、あと80マイル。
2 c/ V% x+ y. b) n3 Y: z! JThe SOLG is 80 miles from the capital city Oured.  0 ~& s; \$ V* J1 I6 P4 R
SOLG距离首都OURED还有80英里。
' R- M1 s3 T5 h% {7 ]* X  w/ g4 C: R1 o3 F
AWACS Oka Nieba SOLG、オーレッドへ あと60マイル。 5 Y8 ]' {+ i7 m  }2 a- _
The SOLG is 60 miles from Oured.  
* i, t& X  d2 l5 hSOLG距离OURED市还有60英里。( Q/ p- t# u% f
# t5 L6 m" S( U# `
AWACS Oka Nieba SOLG、オーレッドへ あと40マイル。
' M: W: q* @. K$ e  V) K8 ^1 _The SOLG is 40 miles from Oured  8 ?; {. f- _% J7 d3 O7 H4 q9 Q6 G
SOLG距离OURED市还有40英里。" @/ J5 t( R) h7 D+ l" ?! Y0 l0 p

2 ]: f; x9 k6 K; p. `/ `& EAWACS Oka Nieba SOLG、オーレッドへ あと20マイル。 , d) q3 w8 o5 i$ l0 e
The SOLG is 20 miles from Oured.  
. T% A' [# H) O- d) Y3 P% ~SOLG距离OURED市还有20英里。2 I! Z9 {( k1 b. y( E- v) o9 K
0 w& }" |) |2 q
AWACS Oka Nieba SOLG、オーレッドへ あと10マイル。 ) J3 P2 m* _" }! f& Z$ T5 T
The SOLG is 10 miles from Oured.  * A7 P4 i: B* }: j
SOLG距离OURED市还有10英里。; e0 e9 V( d3 V. B5 e  a  l
  Y3 `; X* I8 z. }! N
AWACS Oka Nieba SOLG、オーレッドまで あと5マイル!
1 B4 P! p8 d( LThe SOLG is 5 miles from Oured!  0 B+ P" o2 A* C6 k* R2 G
SOLG距离OURED市还有5英里!# a. z+ _( N  p' M+ k) v6 o
- w3 n+ C( c( h4 I7 r. }: x
SOLGに接近 ! X: r# f- O" J) K4 s
SOLG接近
, K) @5 C5 o0 Z: [" |+ U+ `' X1 C$ S1 ^8 v
AWACS Oka Nieba 君たちのおやじさんから、こちらにデータリンクが来た。
+ N0 ?! Z+ \  JSOLGの構造が手に取るようにわかるよ。
& e4 }  R, y9 mSOLGには回転する加速器があり、この隙間からしか中枢部分を直接攻撃できない。
  R5 s4 Z, ^% X4 F% _- [8 k, Iひどい話だ。難しいね。
' K2 B8 y/ |# z  g% @I've received a data link from your guy "Pops," with the SOLG's structural details.
) u3 D2 n/ J" Q  T$ eThe SOLG's outer shell has a rotating accelerator.5 Z9 q; _/ L; `8 G' B0 @! t8 p
The only way you can attack its core structure directly is through the gaps in this accelerator.) {3 \$ o8 d3 E7 `& j3 s/ A; D. \+ @  T
That's bad news. This'll be tough.  
9 n, F4 _; V7 K  I" z我们从你们的“POPS”那里收到了联络,有关于SOLG的构造结构。  O. z% Q) C! F: ]# q; S
SOLG的外部有一个旋转加速器。
3 o+ V0 x( L. T1 R你唯一有效的攻击其构造核心的方式就是从加速器的缝隙中射击。( R: w0 o, R; o  X8 g' f
这是个坏消息。这会很困难。
8 ~# D) |' E# k" B5 t, S
0 U+ z; U( l& X& ]1 i% V: P5 c
SOLGへ接近後(適時、又はランダムで発生)
) A6 o$ G  e) p; r! E! n  @3 d/ I# fSOLG接近后(随机发生)
6 Z. I3 v- E  o/ {8 u6 n
  `8 K% h/ @, xGrimm ああ…なんて大きさだ。落ちてゆく…。 " p: P9 ~! b9 W
It's falling... It's so huge.  ' ]% u4 e! Z& K  |! P7 S
落下来了……相当巨大。2 S+ z! f& P5 d# X' C: K

7 x9 k, r& N# I/ q. r1 _7 sSnow 破壊するぞ!あのままのサイズで 墜落させるな!   r: q$ d. {4 c4 l7 _! D
We gotta destroy it! Don't let it hit the ground in one piece!  
; A  u) p: @( a& Z我们必须摧毁它!不要让任何一片击中地面!
- s. z  }8 E& M1 d$ d' H , B. a& a9 b7 }$ q3 D' Y  P2 O
Snow 絶望的な光景は見慣れたが…これは強烈だ!
5 K* F8 X# P$ b- v8 r! VI'm used to desperate situations...but this one is the worst!  , A' b- ~/ Z0 D% T, k* o8 R
我见过许多绝望的场景……但这是最糟糕的一次! ) z/ e6 b/ T0 Z8 z$ \1 M, p: q' q

$ ~) W9 n* ~7 ]" g7 T; `' ESnow 敵は最悪のカードを集めて 並べた。…だがな! * y# I: F4 C! ?4 E, w6 Z5 T* Q. q8 r
The enemy's laid its strongest cards against us...but no matter.  5 {3 H4 C: M/ @
敌人把最强大的牌扔出来对付我们……但是无所谓。
. i; Z, g+ w, S6 g7 h* N7 a5 ~/ p( i6 o/ A" f* Z+ p
Nagase 終わらせない。ここでは! 4 [! x9 _, u9 D& _
I won't let them finish us. Not here!  % I  `/ v8 ~1 A) m' B
我不会让他们毁掉我们。不是在这!
# O: o9 Z3 g6 e: q; e/ h ( d/ A, X2 f; q- @: `4 ?# n
Grimm SOLGの破片が光を鈍く照り返してくる。
: ]* t0 c5 `6 c* F4 J4 SYou can see the SOLG fragments reflecting light in the air.  2 d: d. u* o) M! Q) d) [
你可以看到SOLG碎片在空中反射出的光芒。
: H, p8 W9 Y9 X3 C% `9 a! w8 R
' k: {8 d# |- _' [) M' N' KNagase 彼らの怨念だけが こんな形で生き残った。
4 U: ^4 f; A2 c2 \' |7 k' e+ wAll that's left of their hatred is this thing in front of us.  
4 C8 R0 m+ z0 o2 q, c. p) w在我们面前的是他们的仇恨所留下的最后的东西。
9 v: c" P  y  o* N6 C2 M % F# a0 D0 B: E4 S4 i* x
Grimm 僕らの後ろには大勢の心、前にあるたくさんの命。
- \9 E4 h% n+ r+ d- A( qWe have the hearts of thousands backing us! And the lives of so many more in front of us!  # d0 J' u* P* N+ ~
有无数人支持在背后支持着我们!有无数生命在前面需要着我们!4 z+ Q1 }- t/ N) Y  ^) H
# u4 J, T. W5 E, r
Grimm 思い出せ、孔のあいたベルカの大地を。繰り返させるな! . P1 `7 R) K# g3 b( i) p
Remember those craters in the Belkan mainland. Don't let it happen again!  7 I9 W4 m9 O  A' H6 Q/ v
想想那些在Belka大陆上的弹坑。不要让那再发生一次!
6 j4 i! u/ ^4 p4 e, p; H' p) B
9 T8 ~# p$ U  r3 Z% I9 jNagase これは人が作ったもの、必ず止められる。いつだってそうだった。 ; J. s9 [8 @1 F
Anything built by human hands can be destroyed. This is no exception.  
6 u  j, P) P# _6 _5 i  ~只要是人造之物都可以被摧毁。没有例外。. m. q5 _6 \6 o5 v
* b" a/ I' q, S+ L
Snow ああ、だから最後まで 攻撃の手を緩めるな。 2 Q. u  I% U( K: {6 Q$ }
Yes. So don't let up until it' over.  
2 ?, E, @$ U+ v$ d- t是的。所以不到最后不要停止。
$ h) p( V* B! V) x# w/ u/ k$ |
! J3 p* o( n1 @, l/ W- X* |Nagase もっと先へ行く!
0 Q8 I) @4 F, `' g8 z) Q# r/ ZI'm going to push ahead!  
2 A0 X8 O& \0 ~( s4 c' f  g* Q. ]我要提高速度了!
) B& Y0 V/ V9 f7 b# X1 g' m3 T' F2 w" J6 B
Nagase もっと!もっと!もっと! . L, E6 h9 M: ?5 _8 ?4 s' ]
Further! Further! Further!  
/ @9 r% Z+ R% _$ b再来!再来!再来!. a0 R$ Q$ `8 f6 y' B4 N

! F8 B- f2 [' l) ]. ?- tGrimm ついて行く!隊長と一緒なら きっと僕らは奇跡を起こせる! 6 h9 z  t6 V6 x0 k
I believe him! As long as the Captain's with us, we can do the impossible!  . }, y: h# s" q0 R( Q" g
我相信他!只要队长和我们在一起,我们就能创造奇迹!) _3 L0 }/ T- A- A( p8 }8 P
0 Q. {% R. q4 q) d; W
ソーラーパネルを一部破壊
+ O4 y9 M$ m$ i- ?7 g' X5 Y8 }SOLG一部分核心破坏5 \7 |  O) }) D9 P; l$ e* `+ M- ^6 S

7 B" }! R* {' P6 F9 JNagase パネルは撃てば簡単に壊せる。 . {7 t9 f5 m+ r2 d
Shoot the panels. They should break easily.  + W( d/ Q' j' L& N& g8 c" B0 {
射击镶嵌板。他们很容易破坏。3 ~( N2 T5 q  r, F/ b" Q4 ?
: G6 g' C& j3 g( m* ]) T. b1 ]# }0 h
Nagase はがれてくる破片に気をつけて。 - ]9 @: S' m8 ~/ [' U& k( n) e
Watch out for the fragments falling off the SOLG.  1 L' ^3 m. v, w& @6 e
小心SOLG掉落的碎片。$ B/ ~/ c7 \0 p- A" X

& G9 j3 I9 N* nSnow 破片などにやられはしない。
- e; M& U6 K2 m' n' i$ Y0 V# n: EI'm not gonna get done in by some falling fragments...  
+ b: |) [4 P0 T' H我不会被掉落的碎片打到的……, W1 g; O& P0 ]. F- a5 \

5 N$ G. e2 V4 ]$ m, h/ ]7 a2 w2 N: {装噴ユニットを破壊
  T" `2 x7 l5 |7 D7 f+ DSOLG装填部分摧毁
1 y: V. ?8 G( E. G
8 N0 Y0 V# s" I% D  z; `AWACS Oka Nieba SOLGの装噴ユニットを破壊!
  {+ J% r8 P9 n( C7 CSOLG loading unit destroyed!  
  O" y' K. Y* S2 y9 v0 J% BSOLG装填部分摧毁!. i# P+ s$ ~# m/ ?* l
8 }. _8 x% }9 p1 X
Snow 脱落するパーツに気をつけろ。 8 J5 J. l# B  F* X2 D3 E2 U
Watch out for falling parts.  
6 \' E/ R$ m7 R3 U8 [小心脱落的部件。! w+ p' B4 }, T+ P  X6 @$ K, s

7 u- E* k4 N0 o& gNagase まだ足りない。もっと攻撃を。
' }7 m# I5 c  G3 h; pIt's still not enough. Keep attacking it.  
/ e# m  [+ B9 Q( X# L% ~  M* T还不够。继续攻击。
; o3 r- N$ ]6 i( B" M0 q8 _$ V0 o
加速器を破壊 0 F' W$ q$ g4 I. h: g
加速器摧毁
- E; {, r3 X: A/ ~6 A: b0 W6 W7 e) g1 H! K, C+ C
AWACS Oka Nieba SOLGの加速器を破壊! 0 ^! j; _1 _: U; c# {. T6 c4 |' s
SOLG warhead accelerator destroyed!  # Z; k( I1 U: W. m
SOLG弹头加速器摧毁!3 c4 D  K, c/ a8 c- j
0 j9 F# u$ \5 v) C/ v
Grimm やった、中枢部が剥き出しになりました。
$ e! f+ R3 u- S, i4 SAll right,the core's wide open.  
+ y- S0 m& I3 S. E" L- Q好的,核心暴露出来了。9 B6 Q( t  b8 J

$ s7 d( p* ~0 R: g! v" wソーラーパネルを全て破壊
( p: t4 N( S; l0 D' D) _太阳能电池板全部破坏2 ?2 M* n; t6 E5 g* `
' |9 R) H2 K0 b; f
AWACS Oka Nieba SOLGのソーラーパネルを全て破壊!
2 A+ h! J% p, n5 c+ L; BAll SOLG solar panels destroyed!  ; }% u' v3 ~( f4 K3 @: N9 F( r
全部太阳能电池板摧毁!9 q( y5 {0 x0 @- X

4 @0 x+ y8 h& g4 @! c8 n7 |8 SSnow これで随分と見通しが良くなったな。
8 k2 B2 h1 q0 iWell, this is getting a little more encouraging now.  9 c. W8 ~& S4 U
好的,再赏它几下就结束了。
3 H$ b1 K: Q5 h/ l: r8 A
& E% Y2 @5 b/ C$ u/ e! A) FSOLGへのダメージの度合いに応じて発生 ※下の台詞ほどダメージが大きい
' i& R  \& G2 N5 ^3 R( c& W对应SOLG的损坏程度发生  ※下面台词是SOLG受到巨大损伤时出现的
# t4 I; [5 {- d4 z) T# ~1 O
8 S3 O4 x; M" x. N/ a) D  NNagase あれが、SOLGの中枢…。 $ r7 L3 `* j0 a0 e6 b8 F
That's the SOLG's core component...  
/ v0 T1 k0 z$ V( p; X% `那是SOLG的核心……
' _" m1 C, h- C" @3 P- c; x" {1 O  U0 `8 j& ]6 q" ?& w
Nagase 闇雲に撃ってもあたらない。 4 G2 O( m/ |; X3 L
You can't hit it just by firing at random.  
; Z$ K! X6 w6 S9 T/ t: ~; J只靠随意开火无法击中它。' T9 M$ c: T" q" G2 Q
. L: A# h2 T1 L3 k1 U; _- b  w0 d
Snow 隊長!ここはあんたでなくては!
  Z# K2 }+ o( \* dCaptain! We need you here!  
) k- r/ t1 j# \; J7 q- w队长!我们需要你! " F# R: y  J2 v! m( s: ~/ i  F% `

6 j* u! e/ ]8 k5 jGrimm 回転のタイミングを見計らえば あたるはずだ。 , D4 z- a' |' `, e" c
Watch the rotation timing and we should be able to hit it.  
, V. m0 i; K$ `, o' u只要注意回转的时机我们就能做到。 : L* T4 j6 ~2 X. e! p! ~' G
# d  Y& x. U( T/ R2 w
Snow あのパーツの隙間を狙うのか?針の穴を通すようなものだ。 + E4 x8 t; A% @7 r$ p
We have to aim through that? This is like threading a needle.  ) w; b( ^3 |5 F- a; P
我们得从那中间瞄准?这简直就像穿针一样。
- [- x: e2 F9 u  q! B$ o2 R
0 ?7 L5 Z0 g0 K6 g6 O( k7 |8 W3 [Nagase この程度の攻撃では動きは 止まらない。でも…
9 q' V3 s+ z# _, Y! i: RWe're still not doing enough damage to stop it, but...  2 X& @/ i. D5 q: k
我们仍然没有给它造成足够伤害,但是……) B8 `$ r% I8 g' P1 `- U
# R3 e& h$ a$ K; R
Grimm …僕たちがやるしかないです。 - W) X, f) ]2 a9 u6 c9 f) _
...But we're the only ones who can.  7 s. b' p" Y8 H' H, [+ ^4 Y' t$ a3 M
……但是我们是唯一能做到的。2 ^4 D6 ?4 h3 Z" C

! c( ?% U3 Q/ fSnow そうだ。俺たちがやるしかないんだ。
5 `( Z+ K# J9 @+ x, x, n( W( x0 D# hThat's right. We have to stop it.  
, I7 t1 w6 Z% ?; C+ z; s" X/ D没错。我们必须阻止它。( L" J5 |* h4 X& A# G# s

  c# U) m# b& P. i ) k% j/ t! |7 O/ o8 Q
Nagase まだ動く!まだ飛べる!
) ?9 _' ~$ g) wI can still move! I can still fly!  ( H* _$ W: t6 |# q
我还能动!我还能飞!
0 a$ C3 X; k  X4 B9 ?4 X4 @8 @! O
; ~% @* k* j3 {Snow 絶対にやる!信じろ、自分の力を!
" w. W& r8 r. a; y$ QI'm gonna do this! Just believe in yourselves!  
4 f0 C6 S) o" }( `. s+ q我一定能做到! 只要相信你自己!
# j7 o; F2 Y1 ]3 I1 `/ g. n 2 c7 l! [% j1 `( C9 w
Snow 先に逝った部下ども、俺はまだまだやるぞ!   o  y8 O8 ^3 Z
I'm not through yet! This is for all my men who fell before me!  6 J6 L, ~% [/ B) Q. q: m
我还没倒下!这是为我所有在我之前牺牲的部下! 5 z' Y) N, t* \% _2 [

  ^# z. C4 T2 _( o' ENagase あともう少しよ!
. S! \4 m9 h* `! ?3 W+ KJust a little more!  7 p. i% B+ ?! [8 I: S- N2 d! O) w
还差一点!) L& I, P9 {) A- j) d: H: [3 @  n

8 _% ^) g8 v( w. y+ U, QGrimm あと少しで止められる。 " I/ T) \$ A6 a; U
Just a little more, and we can stop this thing.  
. |0 \* C  ?* Z1 t  r, l* ~还差一点,我们就能阻止这东西。
% u& [6 B8 [. z( ^9 c3 o+ G$ H - S6 p- M+ \/ s* H! _* z
Nagase ここが私たちの最後の空、ここを越える!
/ @# W% N! W7 VThis is our final flight. We will get through this!  5 E: Q" N  t$ Z. m! F8 a8 E) [! m$ Z
这是我们最后的战斗。我们会成功的!
; A: S" b* Y2 i$ q8 X) w
3 q- Y8 [5 w1 D7 o8 `+ j* kSOLG摧毁后% G; G% ?. j) w" ]9 P" {8 Y1 Z
& S( ]0 |! g4 u
When history witnesses a great change, Razgriz reveals itself...
  n' ^9 C% b8 x) p" @! `2 k历史见证了那巨大的变迁,Razgriz现身于世……
, E# B, ^# z" a7 B3 G0 k* h) O; `/ ~8 ?
first, as a dark demon.6 R* [# Y2 D; e+ P# X7 ~! p( T
一开始,作为黑暗的恶魔。0 Z" k4 x' T" s, S" Z

+ P$ D3 e1 N: X6 h; {; eAs a demon, it uses its power to rain death upon the land, and then it dies. 5 \5 H. x5 g2 A5 i& y
作为一个恶魔,它用自己的力量将死亡散布大地,然后它死了。
4 _  o9 n, ?+ A' F( k1 G2 U- i! L7 {# }* `- F
However, after a period of slumber, ; [" m: m: Y6 I1 n4 [& H; d1 y
但是,在漫长的沉眠之后,4 W+ A% t  P* u9 _

! L5 t. p$ l8 J6 E3 fRazgriz returns,
/ p/ d! A- s4 \4 U7 G4 _Razgriz回来了,: J" o+ |6 M2 t. \% V5 j  ^  A2 H( m

+ ^  o8 f% k3 w/ f' i" Pthis time, as a great hero.
' A2 \$ u5 w( H, f4 Y: m) U$ P% T这次,作为一个伟大的英雄。
7 l/ G# n; Q+ ~6 k- u) `3 X3 s$ L: u9 w, c7 B; I  o
We won! We did it! OOOOOOOH-HA!
8 Q" M! ~; u; g7 Q* e5 w我们成功了!我们做到了!哈哈哈哈!+ t7 d8 o# u, u+ ^
" b1 `, f1 o, ^+ G& w
Salute the Aces of Razgriz!
$ n2 W* U) g- h向Razgriz的皇牌敬礼!9 X) u) z+ J1 a6 @1 J0 f6 b$ \$ a

; f" ?0 C! I- j$ X$ x' ARAZGRIZ! RAZGRIZ! RAZGRIZ! COME ON!
  T% y+ P) P" k, O3 XRAZGRIZ! RAZGRIZ! RAZGRIZ! 再来!2 S. t, [* h3 v5 M# Y: G! d

- x0 Z- f6 O1 p+ V1 @# VCan you hear these cheers?/ H) z5 i6 e* V0 ?4 e
听得到这些欢呼吗?
. N% x2 i* b/ l+ _5 T: R4 a# m6 H( a/ {
Don't tell me you can't hear'em!
4 s8 W. E& _0 Y# k1 b2 G& n7 z* \别告诉我你听不到!3 g2 C& l9 V) Q5 ?

4 k$ j# T  B$ ?6 B
- Fin -
( b: ?$ y. h) K5 z1 ]" n, Q2 d+ E
, Y7 m$ g! s: c; \) e
- T' W) S  S" b1 Q! b. {

6 |& L  t' V0 {' \  m; j附:
( B) c* r$ y; u& C
ACE COMBAT ZERO过场翻译 & ACE COMBAT 5 全CG翻译 永濑萤
- 本文原载于A9VG游戏社区


.

骑士

某地缚灵飘来飘去的主号

精华
0
帖子
987
威望
0 点
积分
1636 点
种子
0 点
注册时间
2007-12-4
最后登录
2009-5-30
发表于 2009-2-10 21:23  ·  北京 | 显示全部楼层
This is AURORA 1, Callsign Dawnbringer.
Mission Accomplished.
Bingo Fuel.
RTB.

征服者

永远的13岁以上77cm未满

精华
1
帖子
3749
威望
1 点
积分
5010 点
种子
0 点
注册时间
2007-6-8
最后登录
2009-8-13
 楼主| 发表于 2009-2-10 21:24  ·  北京 | 显示全部楼层
- Fin -

精华
0
帖子
129
威望
0 点
积分
194 点
种子
0 点
注册时间
2009-1-2
最后登录
2011-10-14
发表于 2009-2-10 21:25  ·  香港 | 显示全部楼层
引用
Snow 既に勝敗は決した。いい加減にしろ!
This battle is over. Accept your defeat!
战斗技术了。你们输了!

是: 戰鬥結束了, 接受失敗吧!

骑士

Al Pacino 

精华
0
帖子
1038
威望
0 点
积分
1955 点
种子
5 点
注册时间
2005-6-8
最后登录
2022-8-25
发表于 2009-2-10 21:28  ·  吉林 | 显示全部楼层

精华
0
帖子
254
威望
0 点
积分
324 点
种子
0 点
注册时间
2009-1-9
最后登录
2013-3-7
发表于 2009-2-10 22:44  ·  上海 | 显示全部楼层
恭喜..... 简直太完美了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-23 08:30 , Processed in 0.174277 second(s), 14 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部