A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1938|回复: 9

有个问题我相当想不通

[复制链接]

圣骑士

流氓

精华
0
帖子
3866
威望
0 点
积分
3955 点
种子
0 点
注册时间
2004-8-27
最后登录
2009-10-24
 楼主| 发表于 2005-1-19 21:24  ·  重庆 | 显示全部楼层 |阅读模式
为什么游戏发售时不做成双语种的  日语和英语
相信绝大多数玩家看不懂日语吧  
翻译一下又要不了多少时间与成本
好多电脑游戏都是多语种
哪怕是日语原声也好.

精华
0
帖子
15645
威望
0 点
积分
16216 点
种子
10 点
注册时间
2004-7-17
最后登录
2021-1-20
发表于 2005-1-19 21:26  ·  湖北 | 显示全部楼层
谁说翻译不需要多少时间和成本?
除非是文字量比较少的游戏类型,否则就是很费功夫的事情

精华
9
帖子
10564
威望
13 点
积分
11166 点
种子
0 点
注册时间
2005-1-3
最后登录
2013-10-17
发表于 2005-1-19 21:29  ·  上海 | 显示全部楼层
不是有美日版之分么.....

精华
0
帖子
2792
威望
0 点
积分
2788 点
种子
0 点
注册时间
2004-8-29
最后登录
2018-4-21
发表于 2005-1-19 21:32  ·  天津 | 显示全部楼层
翻译FF好象就是一件比登天还难的事~

骑士

Free--------------

精华
0
帖子
1551
威望
0 点
积分
1637 点
种子
0 点
注册时间
2004-11-2
最后登录
2011-7-28
发表于 2005-1-19 21:35  ·  广东 | 显示全部楼层
同时发售两个版本就没钱赚了,而且,新版本可以加进新的内容吸引玩家和骗钱么:)

精华
0
帖子
156
威望
0 点
积分
177 点
种子
7 点
注册时间
2005-1-5
最后登录
2025-1-19
发表于 2005-1-19 21:43  ·  浙江 | 显示全部楼层
日版和美版除了语言上不同,内容上也相应做出了区别~

战士

^_____^

精华
1
帖子
914
威望
4 点
积分
1239 点
种子
60 点
注册时间
2004-12-2
最后登录
2018-8-31
发表于 2005-1-19 21:47  ·  上海 | 显示全部楼层
翻译不是那么简单滴,E文一个单词有很多种理解,翻译也要研究推敲的...........
就象我现在看的文章,各各单词都看的懂,但就是翻译不出来,含义好深.........

精华
0
帖子
25030
威望
0 点
积分
25445 点
种子
14 点
注册时间
2004-7-14
最后登录
2024-11-27
发表于 2005-1-19 22:16  ·  浙江 | 显示全部楼层
我还希望是日语和中文的双语呢,hoho先yy一下。。。
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

IER -- 邪恶·喧哗·内行

精华
1
帖子
22520
威望
1 点
积分
23389 点
种子
5 点
注册时间
2004-8-2
最后登录
2019-12-28
发表于 2005-1-19 22:51  ·  广东 | 显示全部楼层
文化差异是最大的问题,
不是说翻译就可以的了.............

精华
0
帖子
4530
威望
0 点
积分
4639 点
种子
0 点
注册时间
2004-11-17
最后登录
2009-7-27
发表于 2005-1-19 22:56  ·  北京 | 显示全部楼层
应该是不好翻译吧!!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-19 17:16 , Processed in 0.238137 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部