A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3156|回复: 5

非要翻译的话 大航海4副标题 porto estado怎么翻译?

[复制链接]

精华
0
帖子
411
威望
0 点
积分
410 点
种子
5 点
注册时间
2006-1-4
最后登录
2015-1-21
 楼主| 发表于 2013-6-13 23:14  ·  辽宁 | 显示全部楼层 |阅读模式
非要翻译的话 大航海4副标题 porto estado怎么翻译?

战士

还可以这样掰啊?

精华
0
帖子
1145
威望
0 点
积分
1225 点
种子
0 点
注册时间
2012-9-21
最后登录
2015-2-11
发表于 2013-6-13 23:34  ·  天津 | 显示全部楼层
为何不拜下谷歌大神,葡萄牙第二大城市,直译的话“港口国家”

精华
0
帖子
13005
威望
1 点
积分
15480 点
种子
373 点
注册时间
2012-10-7
最后登录
2024-5-6
发表于 2013-6-14 10:28  ·  四川 | 显示全部楼层
葡萄牙语? 不会         

精华
0
帖子
6188
威望
0 点
积分
6547 点
种子
544 点
注册时间
2011-3-25
最后登录
2025-1-12
发表于 2013-6-14 10:45  ·  浙江 | 显示全部楼层
本帖最后由 眞歩てぃ 于 2013-6-14 10:49 编辑

ProTO好像就是英语的PORT。当时新大陆发现的时候,很多地方都用这种命名方式叫什么港。比如著名的太子港Port-au-Prince(法语),罗亚尔港PORT ROYALE。estado  GOOGLE说是国家的意思。反正我也不懂拉丁语

终结者

流放者(禁止不发言)

精华
0
帖子
7911
威望
0 点
积分
8170 点
种子
184 点
注册时间
2012-3-23
最后登录
2025-1-11
发表于 2013-6-14 13:05  ·  湖北 | 显示全部楼层
这里我觉得不应该直译。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
506
威望
0 点
积分
549 点
种子
0 点
注册时间
2008-8-4
最后登录
2015-1-11
发表于 2013-6-14 14:04  ·  江苏 | 显示全部楼层
海港城市~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-12 23:28 , Processed in 0.171895 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部