A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2979|回复: 5

大家字幕选繁体还是简体,两个字幕区别挺大的!

[复制链接]

精华
0
帖子
836
威望
0 点
积分
996 点
种子
184 点
注册时间
2013-5-17
最后登录
2019-3-21
 楼主| 发表于 2019-3-12 23:13  ·  广东 | 显示全部楼层 |阅读模式
兄弟们 你们字幕选的是哪种 我看好多人说简体和繁体翻译的区别有点大

精华
0
帖子
879
威望
0 点
积分
3234 点
种子
5 点
注册时间
2012-9-28
最后登录
2023-4-9
发表于 2019-3-12 23:15  ·  四川 | 显示全部楼层
简体的翻译就很儒雅随和,第一章里面听到尼可说尼禄就是喜欢踢爆这些魔物的PY,到了简体中文这边就显示的是揍他们一顿,还是差挺多的

精华
0
帖子
836
威望
0 点
积分
996 点
种子
184 点
注册时间
2013-5-17
最后登录
2019-3-21
 楼主| 发表于 2019-3-13 07:22  ·  广东 | 显示全部楼层
shuangluo 发表于 2019-3-12 23:15
简体的翻译就很儒雅随和,第一章里面听到尼可说尼禄就是喜欢踢爆这些魔物的PY,到了简体中文这边就显示的是 ...

踢爆PY应该是原版翻译吧

精华
0
帖子
1531
威望
0 点
积分
1713 点
种子
277 点
注册时间
2016-5-17
最后登录
2024-12-12
发表于 2019-3-13 08:42  ·  广东 | 显示全部楼层
简体翻译的还行,后面有搞事情
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

必要の因子が揃った、出るぞ、アストラナガン

精华
1
帖子
30920
威望
1 点
积分
32855 点
种子
755 点
注册时间
2007-1-5
最后登录
2024-10-24
发表于 2019-3-13 08:56  ·  江苏 来自手机 | 显示全部楼层
大少1982 发表于 2019-3-13 07:22
踢爆PY应该是原版翻译吧

这就是电影《海扁王》的翻译。
tep

精华
0
帖子
2099
威望
0 点
积分
2646 点
种子
65 点
注册时间
2008-1-6
最后登录
2023-12-15
发表于 2019-3-13 09:39  ·  广东 | 显示全部楼层
简体比较容易懂,不用理解俚语
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-12-21 21:58 , Processed in 0.170856 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部