圣骑士
nothing comes close
- 精华
- 0
- 帖子
- 2629
- 威望
- 1 点
- 积分
- 3242 点
- 种子
- 12 点
- 注册时间
- 2006-6-20
- 最后登录
- 2022-5-10
|
以下按大虾的指点,更正完毕,如有遗漏,或还有觉得不同看法,欢迎提出。
1 @3 N8 _5 `4 y" @4 }! o- {; x0 Y0 k( C6 K$ d+ V' B4 O6 _9 T1 ^0 x
=======================================================================2 d* v; Y g. ]4 d4 P( E
( `% q3 _% N5 h H3 t; ^8 `0 [
方便大大们阅览、提出修改和灌水用
/ o( f* H; @/ G5 i6 F7 Z* H1 j% Z9 i2 i
本话的话题是Bartlett是谁接走了呢,据说他跳伞后没有回到沙鳥基地……) Y, N: j: w: q
3 D) B5 Y R: v' W
原帖正式登载地址:. p7 E0 o( l" c; i* \2 W
https://bbs.a9vg.com/viewthread.php?tid=589465&page=e#a (禁水)! S; T. c" f t+ |+ V+ C
d/ n0 ]# G7 J, _2 U6 ^1 E5 @: `0 R
=====================================================
+ r7 W' A2 M6 o4 |% R6 z1 z+ Z+ V+ P) m8 j z8 N% j
Mission 02
4 f# y0 i- o+ ?% j9 M u5 ]OPEN WAR
8 n8 ]" f2 A* U5 P! R; t7 f# W開戦
( M8 t* |* h: a4 n 作戦名?日時?場所
1 h' q4 O0 A4 v
/ M. ]$ d- f: m& c! pMISSION NAME > WISDOM
" {$ L( r. O! @' @+ `! n$ xDATE > 2010/09/27 8 Y' m3 M5 F+ E% K
TIME > 1030HRS
9 E; N6 Q G0 U% }3 v! I1 uAREA > SAND ISLAND R& p5 G' V; M# _
LOCATION > 04?30'02"N 156?02'07"E
1 \5 C: ~) A. M0 R _- p( [! s, m; x# v2 E
ブリーフィング
5 [! i5 `+ u( e; ?, ~+ \ \5 ~1 K: L: r5 m& \: h
A ship of unknown origin has been detected approaching the Sand island coast line. We've confirmed that this ship has launched numerous unmanned aerial vehicles probably used for reconnaissance. The UAV will likely return to the launch ship for retrieval after completing their spy operations.
6 w ^) c. |, W2 I) eYou are to halt this operation by intercepting and destroying these recon drones before they can be recovered by the ship. However, do not attack the ship until further orders are transmitted.
) E$ J8 Z ?1 @* K- x我方探測到一艘不明來由的船隻正在向沙鳥的海岸綫靠近。我們已經證實那輛船隻已經投放了數量衆多的無人機,可能用于偵查行動。微型無人機會在完成作戰后,回收到艦船。, {$ Z5 v3 x# C- u: h/ u' u5 H
你們要在他們回收之前狙擊并摧毀無人機,阻止他們的作戰計劃。當然,在還沒有給你們進一步指示之前,不要攻擊他們的船隻。
- o' |: x' S7 S
# {' p& F# l! c' S0 p8 S 5 h' L0 X! l' n: n
MISSION START
9 K: [! v- X+ o" H
7 K& i2 h" ^5 Z& j4 |. w: IAWACS Thunderhead Wardog, this is Thunderhead. Unmanned recon drones returning to spy vessel. . D- q9 ~2 C, K) V. I6 Y" L. w
Shoot them down before they get back to the ship. 1 d; }6 F0 ?. q! [% l
Wardog,這裏是Thunderhead.無人偵察機正在返回偵察艙。在它們回到船隻之前把它們射下來。
* f: M$ `. u- B" H7 }" \6 S$ u* N) y" r% S( ]) n! ~9 V, V
Bartlett Sure thing. You got that, gang? 1 z4 n3 o7 i2 |
Ask 那當然。聽明白沒,夥計們?
2 k0 E/ H- c* `/ w8 K; U, ]# G+ r9 f. U9 ~3 B
Bartlett All right, let's go$ D6 ^% q3 e% A+ v1 P2 A
Yes 好,我們走。
& h/ P5 _* j9 B% A. O. [
; B4 m5 l; ?: m8 k) u3 SBartlett The targets are unmanned recon planes. We're gonna shoot them all down.
% \6 t. t, X- k& M6 SNo 目標是無人偵察機。我們要將它們所有都給擊落。
7 m4 F) z3 f* p- X( Q4 J! E9 J9 p( L; @0 x+ i6 g+ x: K* U
Nagase Edge, Roger." y# i3 b6 x. m! k0 d; i, D7 H$ _) M
Mute Edge, 明白。, [. i, ~9 U. d% S; n
i3 K" {' y: \7 x* G) s* s& n8 R1 OBartlett Our orders are to not fire on the ship. Understood? 6 w5 ~0 {; \9 }* ?7 |7 q
Ask 命令不允許攻擊船隻。聽到沒?9 U2 K6 K* Y5 m# w
: O: H8 ]( x7 `8 iBartlett Good. Aim only for the recon planes.
( W8 i* D6 c. F; c& C& AYes 好樣的。只瞄準無人機。
, @, x& {/ [, q* r5 h x- m+ M) h2 r& f, M% ?9 m3 P' \
Chopper Booby, calm down.
; M6 Q/ A0 F y6 JNo Booby, 鎮靜点。
# [- ] o8 M: u
" R) O7 {& m# B- K: R ^: P+ {Bartlett Man, do I have to do everything for you? 4 s6 o+ S0 ]* [4 L" t! N* Z
No 拜托,甚麽事情都要我萊幫妳嗎?
+ v1 f1 k5 ]7 g; k
6 u" x0 Z' E3 KChopper It just means I'm high-ranking officer material, Captain.
. s: Q, X# {+ L. h$ W$ MNo 隊長,我将来是個做高官的料。^_^
" P6 `1 }; `1 U' v+ B! k# a1 ]9 O' t1 g1 b7 m" z
Bartlett Booby, do you understand? Booby?
7 o+ ~2 x- ^6 ^; h: }6 pMute Booby,听明白沒有?Booby?
9 g+ w* _4 H: e$ B* i! Z- I, P' A2 x) W' M" b
無人偵察機を目視8 |+ [/ q y" u% F+ w8 }, N
- S( l; w5 u" Y' A
Bartlett Show me what you've got, Booby! 6 [% q) B: M9 I0 I
Booby,讓我看看你的本事! 7 B. ~0 `6 @9 J
1 M* p, ~0 w, B+ C; g" f
) }4 e- I- S* o0 E3 }5 ]4 ] 無人偵察機2機を撃墜
9 M8 Z4 U. f& {4 x8 g6 m# P: s5 U! L9 P# o; T+ o
Bartlett How you doing, Booby? Pretty easy, huh?
1 V$ e, N7 g3 nAsk 怎么样,Booby?簡單的要命,是嗎?
5 S; C; k7 P, G2 d% V8 X% c3 }0 Z, c! T& H- G3 e( S
Bartlett Okay, let's hurry up and finish this.
v2 S3 y. _; K1 O$ UYes OK,讓我們儘快結束战场战斗。* g' G* Y* d2 O _; V
0 B# M' G* j- X* J8 B( M# gBartlett You'd better not be having trouble with maneuvering like that. 2 d/ y8 M, ?- ?; [! J
No 你最好没有困难应付这种程度的机动。9 P5 s% _6 e( S
/ J3 u1 V- t0 X! t! z
Nagase Blaze, relax. ( c; q5 G, R; z; l& ]! l
Mute Blaze,放鬆。5 r9 m+ C& ?6 e1 M g. C
1 y6 p" m- i$ J5 g6 S
無人偵察機2機を撃墜後(適時、又はランダムで発生)- w: ]2 l7 P9 A" F5 C# t9 p
( {5 E" ?0 J4 e N i
Nagase Other recom crafts have probably reached the mainland, too.
# \, j7 Z Z6 z0 a C- a$ E* H8 L 另外的無人機可能也已經到達大陸了。
" ~: L6 N ^" W9 W
0 `0 L+ E: U; C4 s0 u9 }" X. BBartlett I sure hope not.
7 v% p! b) m8 C6 U" M- j- K& ?2 P 我真希望不要那樣。/ k# ^1 b2 { q4 [" `' |
; l5 q2 G4 Y# D2 [ t# h; KBartlett The targets are small, so aim carefully.* ]( n9 E4 \& a$ d3 q; c
目標體積很小,瞄準的時候仔細點。1 v( D$ n3 C% Y7 W/ F& s
5 h( v1 w( M8 z( u" @: sBartlett The targets are small, so aim carefully.
* r7 L) h7 W) V9 E 目標體積很小,瞄準的時候仔細點。+ y* E y9 x4 b1 p7 {; n z" w+ m# Q
( S2 s. ^% D1 p
Bartlett You better not get sloppy just.* B1 s& T+ a* ~( r8 A8 q- J) Q
你最好別馬虎。! O2 ]1 s, u7 J; N6 q& Z `; |/ R5 N# n
5 @3 ]* k8 q6 M8 \: o/ q2 YChopper Hey Booby, leave some enemies for me, okay?% C( O$ L, \0 [. ]: U. `
嘿Booby,留些敵人給我,好嗎?
# x" u' E5 G- U( C8 ?1 L6 Y, R/ V8 T, c1 A
Bartlett I'd hate to be in a dogfight with these guys.
+ y) f" \1 x5 e0 \6 ]6 }: j' ~ 我討厭和這樣的傢伙們纏斗。
4 [6 ~5 ~6 i/ o1 \' w
* e9 }! W# r0 ^9 m+ hBartlett I'll keep watch out here. You guys go play with those toys.
1 C6 ]5 |. B8 r" U; ?( j* k 我會小心提防這裏。你們和那些玩意儿去玩去吧。^_^. m$ y. z h( ?1 J( X8 w. d
# h8 B) V1 L* \Nagase Are those drones remote-controlled?
8 Z& d1 i3 h+ e 它們都是無人控制的?? ' p7 X3 ?$ B' u9 `# D
( Q+ ~4 x3 |/ f# q9 E9 Z# U2 cChopper Guess this is a good time to have a little competition of kill scores!
0 D' G; a. V- d9 Y 我猜這是個進行得分競賽的好機會!
- w! q2 h7 D$ B0 u* T
f1 l/ J9 g' ~) r/ QChopper That ship. Is that where these drones are headed?. U4 D7 n' e: ^# k
看那艘船。那就是這些無人機要飛去的地方?
5 i T `4 U/ z( p. }" J3 f* |, k* k% H9 c5 M
Chopper This feels like target practice.$ |" S0 I% k# Z j
這就像是打靶演習。& ?7 h/ l3 P7 h
5 P( i/ W$ m3 d3 R$ C# r
Chopper First a spy plane, then drones, huh?
2 ?; d4 b0 a1 e0 @2 Z 先是偵察機,現在又是無人機,是嗎??
9 v2 Z9 v/ v$ U' {. ^/ \( |. V5 i4 `. [
自機が無人偵察機1機を撃墜後、さらに3機を撃墜
2 C- t& K: d+ E4 o* n6 @) m- q8 ~1 r0 X3 a$ Z8 U, A$ A4 v J1 N _
Chopper I'm glad there aren't any live people in these things. Aren't you?
( P3 t2 D3 v, l6 GAsk 我很慶幸那裏麵沒有任何人。你們呢?0 ]: O+ o2 q8 ?) z: v/ J
3 i" H$ i/ C3 _! q( Q: z- G; jChopper So we can just shoot 'em down and not worry about it.
& s; _+ R' j7 o, n$ VYes 所以我們只管射下它們,不需要任何擔憂。# W8 D% C) S2 [: h
0 ? g) e2 w1 X0 g
Chopper Really? I'd much rather deal with drones like these, myself. * N# H' Z7 [: i0 @4 I) q
No 真的? 我自己是更乐意应付这样的无人机
0 g3 i' h9 y- G- [6 v' J0 f, f$ A( j" n7 p9 r( ^/ u
Chopper It means we can take 'em out and not feel guilty about it.
# v* n- j6 T) K' a/ R" v" VMute 我是說我們可以解决掉它們從而不用感到任何罪惡。6 K; d) y( R% m* ^9 D- Y) L
$ {* c! n. [+ ]6 ]# G 無人偵察機5機を撃墜0 e; t, G( m" u
4 g" a0 g8 e( j9 Z- q
Chopper They sure use some funky evasive maneuvers. I9 j7 j2 z# b% V, C: J+ d; Z! d
它們確實用了一些滑稽的躲避動作。
# A( x; @. K9 n6 P3 x" }3 D
z. e L& X, @% ~( T R
K- A1 {5 S* A+ @; n* c! t 無人偵察機全8機を撃墜
2 Q0 r5 U" u0 M7 M! W' |, H+ L; w3 d
AWACS Warning! Multiple bogeys inbound, closing fast.
1 G/ h- j7 A' a# g4 q0 oThunderhead 警告!数架敌机高速接近中。
( F! H9 W# l1 ~- k+ ?; B5 Y3 y$ ?" U" s8 v: X3 [
Bartlett Same attack axis as before?2 }* j# C; }. K' Q' [1 A( G: U! v
和先前同樣的攻擊坐標??. z* \: A+ J6 V5 r& X# a E
2 y5 o; X9 x' v$ U" c% D7 ?/ MAWACS 280.Same vector as last time!* U+ H1 ?3 v% g* m/ p: `. a# @: H
Thunderhead 方位280. 和最後一次一樣的航向!
6 b; t' U2 Z5 l' o* V
) h2 g& f2 k; RBartlett Geez, how many planes they got lined up at the border?
4 O% b3 L" P) E- ] 見鬼,他們到底配備了多少飛機在接壤的邊境?6 i5 I4 {# v9 a9 z7 R
+ M% n# i3 U+ j; VBartlett We've only got four on our side...we'd better abort. This way.+ p, E3 ~4 J Z7 [# y# _+ T0 k& u
我们这边(现在)只有4个……我們最好終止任務。這邊。 K; |) y1 L# `# ?, L1 }
+ O2 h0 d- o# ?5 K9 S
5 j. d- s6 U {" }0 i! l/ g2 R7 M" X* g) [) u
Bartlett Think you can stick to my tail?7 B8 s+ o( v/ \" I
Ask 你認爲你可以跟上我嗎?
2 n; C5 [3 O- z2 F: F) X% L* w& N. L, K
Bartlett Good boy.
) g" r& U9 `9 b, Z+ ^Yes 不錯嘛。
+ k4 k: [2 B/ F, S' J# |
" P, d) h& }( lBartlett I think your sense of humor needs some extra training. . A, Q* R: N. w. \5 [: T+ C! n
No 我覺得你的幽默感需要特別的訓練來調教一下。
' X1 F5 s1 i |9 n5 T- r+ k; k; a# c" ?% N( |
Bartlett What's wrong, Booby? Can you hear me? 5 T8 Z! U2 l) y
Mute 怎麽了,Booby?聽到我的話了么?: C+ c' A& E1 `) b
2 \+ p# h! q) L* K5 l" n6 O( B- G, V4 J; M v0 A$ M
& @1 G3 J- W0 q: XChopper I can't make it. They're running me down!
; p0 u9 c2 F* Y( j+ k% ~ 我不行了。他們要咬住我了!1 F P: O* \6 g4 x# P. y, @1 Y
; J% T, \+ O$ x! W7 w6 tBartlett Oh, you're takin' the trail position today, Rock 'n' Roller?
" E% H6 n6 J' ~ 哦, 你今天吊车尾了(4号机位置),摇滚迷兄弟 ?(上一次, Chopper自己说了抽签的那段话, 现在Bartlett寻他开心)% D0 @" w1 `- F5 y4 Q
" x# W, c g- u
/ ?) |5 i& {3 s. X, U1 ZBartlett Hold on, I'll clear your 6 o'clock for you,4 }( r- o, V4 F0 d! h- u
堅持,我來清除你後面的傢伙。8 l0 u7 P4 Z' X) S: U. f2 Q
; _' |! z9 ^7 W$ T9 ]6 IChopper Dammit, why'd I have to draw the short straw today?!1 [/ f, Z$ s) B0 h3 b& V; o2 i
該死,爲什麽今天我就該抽短籤?
* L; L5 ~/ Z1 y8 Z2 {& T
! W& R2 Y2 [, a- F3 \3 t! r# S$ y4 Z* ? Y7 U, H% @' ~
/ ]( ]& `0 U9 T
Bartlett Everyone else, Quit gawkin' and start shootin'!
3 o- N) |' M5 j4 i( d: tAsk 其餘所有人,該停止打哈欠了,開始開火!!
4 A( V0 ?4 T% v. ?+ H
2 R& o I. L* J" EBartlett Don't worry. Just remember your training.6 o1 g; v2 X/ I8 Q% ?
別擔心。回想你的訓練就是了。. S }0 N1 Q6 z" Z8 X
, `! R4 V! Y. M5 c C( a6 i- h/ gChopper Pull yourself together, Booby.Quit whining and do it." j4 g( t6 R( w0 U0 Y4 E4 l8 ?& q
No 專心注意,Booby。停止牢騷,好好***。
" G" _4 X4 Z+ X/ R7 P3 _; _
7 X- f: V+ P6 a, J5 _1 D6 b% t. D- h. C3 p& u1 y' m6 Y
: X7 L" S1 |! p4 h0 bAWACS Captain Bartlett!
6 O$ V2 z% T# L; k" ?9 r2 ]( WThunderhead Bartlett領隊!8 l' C6 ?1 n; g
6 M( R# c6 h3 L/ T. {
Nagase Enemy fire confimed, turning to engage.- C2 q( h; {7 K% A5 s3 \
確認敵人火力,轉入交戰。
: s9 l; `( Z, }% ~5 U2 M
# o5 _5 @% J4 }8 \; W v& a$ \& FNagase Edge, engaging.6 @( M* R$ b+ n9 ^
Edge,進入交戰。
! g% ], I3 P5 f9 O* f! C7 w4 E6 y" ?' K
Bartlett Heartbreak One, engaging.4 a" T) [6 m$ W Z/ f
Heartbreak 1,進入交戰。% v( N. J8 z' Y; U$ ]3 z. L( o" y
4 R7 | n( V5 O |
Chopper Chopper, engaging!
# w2 P) c* m, |. k G Chopper,交戰!
, V* r2 W: i, V6 e* o }3 \/ A8 \$ w8 ~3 C
AWACS Wardog, you are not cleared to engage at this time!3 ?/ e6 ]9 N; z3 F$ W0 x
Thunderhead Wardog中隊,現在還沒允許你們交戰!
7 w/ f4 f3 B7 }: [: v
! D$ P# ^: M- sBartlett We're gonna shoot them all down, Booby.( F# @. B T( {9 _5 @. q* c4 u; E% D
Booby!我們要把它們都擊落。
1 G; v4 W$ w% ~( P- j' s% X+ z3 A. S
敵機1機を撃墜, z& R* D! C& t. e: I# e0 ^/ V ^" x
& }( r/ }8 A4 }% Z8 p/ ~7 T
AWACS You splashed an enemy without permission to engage? What are you thinking, Wardog?!
: X, Q) `& E0 FThunderhead 你們沒得到攻擊命令就擊落一架敵機?Wardog中隊,你們到底在想什么?!6 m- u" o3 V# X. l, ~( l
% W5 M+ m" u+ i
敵機出現後(適時、又はランダムで発生)
2 }9 O! O: \( V0 |& V! }
! H: G# z+ n0 [) K4 ~, k4 T; K) \Nagase Break right, bandit on the Captain's tail. I'm on it.( Z% \: w) A* y- ~, p; g* ]1 Q' ~
向右散開,敵機在隊長身後。我正在幫忙解决掉它。& z+ ], q% ~4 s4 S% H
9 X& D9 u" h8 j1 @, U5 f
Bartlett All right . Notbad.1 g+ t. T8 w4 x2 o
好。不錯。
8 i3 l% M7 C# U: z& _$ ]
3 w* D, i( P. g6 c5 {; q- K2 U$ w- [+ H3 E! h+ }
/ B5 r8 i2 l4 b$ T+ b! P* ]3 g
$ C( {: C! s) d' f9 N
Enemy squadron Enemy squadron has commenced counterattack.
# }9 }6 f' b# z1 a 敵方中隊開始還手了。
0 \5 F8 P0 M, y) u. i0 [( a
8 j* W- a7 Y% S h; [" h8 rEnemy squadron Are these the only ones that made it back?
0 k# `9 H; {) ~) Y 就只有这些回来了?
' i! i: v- m# S; x
" r; a& f6 U" n2 ^& F/ B0 [Nagase I still can't figure out where they're from.
) K1 Q3 ~1 _0 ^% Z! P, c 我還是不能判斷它們是從哪里冒出來的。. z- \( y9 X4 E# ~
/ a! g, [; i2 L- Y/ y9 ANagase Are those the same fighters from before?5 W m$ B- D. @( R$ H# Z
那些是和先前出來的時候一样的飛機嗎(来历)?
6 e" z# b6 m O' m% y, `" D7 I2 e9 k/ Y- n0 w; m& x4 J
Enemy squadron Fight of four fighters inbound. Believed to be the same squadron front two days ago.
) [! N2 w+ f! H5 N1 v5 t# u 四机编队接近中。相信和兩天前的是同一個中隊。4 i8 Q; s2 S1 w! u, Z0 L' A
* E6 ~, M+ h, T. W H$ S
Enemy squadron Do not pursue the enemy across the border into Osean territory./ v- `$ @& I, i4 u! W
不要跨境進入Osean的領空追擊敵機。
" Z1 [2 g9 G2 A3 i" T, y5 ^% A1 e2 Q# y3 L1 }! |2 i7 `
Chopper Are they here to get back at us for those drones, or what?
, _) h- E! Q* W& x% ` 他們是爲了那些無人機回過來追我們的嗎?還是甚麽…?( X4 t3 d* b R. U* a* [9 _( ]$ L
$ V' A5 e# f/ y- `1 `Chopper Where'd they come from?Are they with that other group we ran into?, v- t# A8 p, ~; k; `
他們是從哪里來的?他們和那些我們先撞上的一群敵機是一起的嗎?
|8 R( @, u$ O1 |7 R5 r) ~0 D) L7 R7 K4 m8 h
敵増援機出現
9 V5 ~* B+ b' J9 R' a, P" Q" F
& v7 Q+ J ]$ q8 a3 c; M) XBartlett Back again, huh? Hope you're ready to fight this time.
3 E& A# T2 @9 U3 v- x. B9 n 又來了?希望你們這一次有準備好戰鬥。' r% P% U& J; x' W( V& n
M6 x# C4 F. V( e( H- n& l9 S R" n
敵増援機出現後(適時、又はランダムで発生)
; x) l( W- @. K2 C
5 j7 J y( h- L& }, C% PSpy Vessel Lure them down to low altitude. Then they'll be in range of our anti-aircraft weapons.
; y# \7 {, ^& E5 x 把他們引誘到低空來。那樣就會在我們防空砲火射程之內了。( l5 W* e9 ?! z7 z; D1 R
9 ]7 h/ q% E! ?- d, }6 @
Enemy Squadron Roger.1 Z, k0 m" F w
明白。
4 I+ _0 S) f+ D% H! {; G, C' k0 u; e" \5 Y- B) w
+ X% ~+ c8 E D L- ]+ w# W j: Q- r2 G: Z8 I% d* T
& {$ s2 b! [4 ]+ e! F4 j! a7 m$ t
Chopper They sure are eager to snoop around our country.: R6 Z( @: ~$ f6 h+ p
他們就這麽渴望著想參觀我們的國家啊。
* v4 R& I/ g' D0 @" |/ G( H' d& e. X' U) V3 y" `* |) V
Bartlett Chopper, go collect some admission fees.# }. r* ^' _1 ~' F/ [) U& C
Chopper,你去跟他們收門票吧。^_^
. ], A# S/ y3 {1 }
9 k" v8 \& P8 }0 Y) m
8 q! E9 s9 a& b, H9 T5 P) v
' W3 ?5 \1 ^+ E! d1 V6 K' A" U3 F
Chopper Dammit, I can't hit 'em!4 I1 B" e2 E: Y, P
該死,打不到他們! l4 g+ J. E; r: X
. W- }3 s& O* d
Bartlett You just don't have that subtle touch. Watch Nagase.
7 n: {$ X, D0 [8 @ 你只是沒有那樣的精妙的空中表演。看Nagase的吧。! U% i! s% J3 O- }! ?5 }, l' }
$ q" b' j; V& P( r F5 a% G4 T5 w1 H
, @ }$ C" \; ~7 S0 T
: z* W, \* |/ _, H, z4 @! M- q! o& u0 X% m/ B8 g
Chopper You're not gonna catch me as long as I got fuel in my plane!" f; k, I% x0 g% _. O. b. i
除非我油耗盡了,要不別想抓住我!; F9 z( f; I5 z8 ~$ \
+ C- V+ w) D6 X9 T9 L: P
Chopper He just flew right across my nose!
$ C% x' o! s; m 他剛從我的鼻翼右邊飛過去了!
x/ s, U0 k( L9 m- e6 @& m0 m; d- x& V# C$ g9 k3 R
Nagase They certainly move better than those drones。1 S! H3 J5 G4 E1 {8 t) x
他們顯然比那些無人機灵光多了。8 b* Y- b1 Z( a# N8 V- G
0 p" \1 o! }% CChopper Did I lose him?Okay, time to regroup.
+ P/ g! J# u! o; c0 r) [. g 我甩掉他了么?好,是重新編隊的時候了。6 V+ q( i" m6 [' S! V% J. v
! q# g, I2 k. T8 H0 |9 Y" R
Chopper Damn, that guy might be better than me.
+ [; R# L/ A- g! s1 f& n5 ^0 o5 ^ 該死,那傢伙可能比我要厲害。, i1 ~# V3 X% S$ ?' O4 Z& b/ o4 Y
- d- P4 n5 H1 @- e
; w ?$ _; Y! G0 ]/ a- u+ }
* v8 v6 F1 H" s0 g0 e1 G( Z/ f& Z, S. C1 p# c
Bartlett I almost have him!4 X+ ]0 m3 E. L0 F2 u, i+ a
差一點就可以幹掉他了!
) F& |' X/ z, Q$ t6 G, i% b
, C+ J0 y R' H/ u+ J% D3 e5 e( D: Y+ [" P/ k8 b
5 L3 G: f3 M; C2 e1 Z! ?Enemy Squadron Are these the only ones that made it back?
6 V' g- T# O( Z& v 那幾架是唯一及時回來的嗎?+ k" k, t1 |& \6 n" t U6 z* K$ K9 n
0 w% i) ? F/ j$ m) l; ^; Y$ q; [8 H4 T
% z& c7 A) V( J2 @Enemy Squadron Concentrate your attack on the one straggling aircraft.
& U* [% H7 C6 f$ Y6 `2 r4 I7 ` 集中你們的火力向掉隊的那個攻擊。! t- M' S+ o% O$ R1 y, k
* }3 l: A0 \& Y5 T4 bChopper Dammit, Booby! Hurry up and help me out here!; z4 I0 u+ b" ?9 `( M4 W( X9 ~
該死,Booby!快来帮忙!" o% w& d" Y6 g
8 i, c* B0 D; u( I7 C% LBartlett Booby, go help out Mr.Rock'n'Roll there.- @2 `: k. y1 @9 w2 M N3 K, X
Booby,去幫助“搖滾先生”。
" S* S( a1 ^! N9 V d
: R4 C" f8 C' I7 ~" |9 e# m( ` 上記台詞発言後(適時、又はランダムで発生)
) x" H0 ]! y0 b
+ G3 f* X( m( q$ L! G3 G" I8 _Nagase Chopper , come in.
# a y6 @( o; z Chopper, 请回话。. K F8 S [0 o9 S7 V
1 n. O3 ]# H9 f& lChopper Not now, I'm a little busy here!+ _1 B% F- d: m
現在還不行,我這兒暫時脫不開身!% D% z2 \+ q1 D
, K+ g5 {1 J# c# Y2 ^+ f
5 `) E7 J: }% a% G/ R( z: S0 TChopper This turn's smashing my brain into the side of my head!3 ]- a6 y! R: e' q( P' ]6 }0 \
这个转弯(机动)转的快让我大脑休克了。(表示这个弯幅度很大^_^)! k$ [. y* q8 T, F+ ?% d) m! M0 o
7 n( S5 P1 R: ^9 O$ R+ J' G) {4 W) q) i9 j P6 H% d
Bartlett If you got enough energy left to shoot your mouth off, use it to shoot an enemy instead!4 V. @/ J; B9 l9 u% Y1 A- H! B
如果你有力氣給我閉嘴,用你這力氣去給我把該死的敵人幹掉!
7 E+ @3 [, w' ~3 l7 d* {* b/ t( X
Chopper I can't get around to his tail...
- i, u! {. w" l6 C; ?8 g 我連他尾巴都摸不到啊……
7 Y1 ^9 l( e* F2 X, r% G! }3 v7 `
5 w+ G" W. e% l% y3 g( MBartlett Yo Booby , c'mon. look sharp!
$ p4 _7 ~% s/ [5 _ t% V) z Yo Booby,打起精神。集中注意!* p0 E, r- u4 ~" s( G
5 a( O* z0 K/ H) X4 _Chopper Well, if they're unmanned, then I don't feel so bad about splashing 'em...1 C9 x( `6 A Y; s) V6 \
那……如果它們是無人駕駛的,那我就不會爲擊落他們而如此傷心了……
8 b. f: r2 p% S% V8 }- e6 a
6 ^- M2 r4 Z0 K" ^/ ]Bartlett Don't get strung out chasing them. Who knows what kinda trap they've set for us.
$ i# Y( ^+ @& x 不要對他們窮追不捨。谁知道他们会设下什么陷阱对付我们。; q' J% H9 [ V& [5 {3 \- d
8 Y L" F* \8 I" y2 D* ?* E
Bartlett No time for a breather, you still got more to shoot down!
/ {3 |! C/ h' r4 w 沒時間休息,你們還有許多敵人要擊落! A* z0 N! c* V$ @) y
( _# |- F6 z9 eNagase I'm on the enemy's tail and closing in.1 Q* _, h+ J8 }8 ]3 {) G
我在敵機後方,幷且正在接近他。' j+ _4 H% a, v" o! j4 ^% ?$ u
+ h6 `0 X' E2 p% D4 c% r
Nagase What are they doing here?...
G( y/ ] e& c [ 他們在這裏幹什麽呢?……+ I d- N$ c2 b, I- f
A2 J: K6 r' f% E; n
Nagase ブレイズ、あまり 深追いはしないで。 1 X$ z6 ~5 t, L. ^
" P5 H, O% V J& |1 W3 h' c( F5 }
MISSION FAILED(不審船を破壊)
{7 |3 O: s3 g4 H$ N/ Z
" K7 f# [8 x: e; jAWACS You did not have permission to sink that ship! Didn't you hear the briefing? ' {& j% `0 Q& Q9 }: E, V, X
Thunderhead 你沒得到擊沉那船的命令!你沒听簡報的嗎!?$ b* u) R: d; Y9 s8 n
* `2 ?$ p6 n6 t0 f" D/ I
MISSION ACCOMPLISHED(全ての敵機を撃墜)
8 L$ R% Z% N6 q* f9 T2 N# n$ v; e# ~ T
AWACS Picture clear. All hostile aircraft are destroyed.& Y( i# f% l6 y5 [$ w% O
Thunderhead 雷達乾淨(意指無敵機)。全部敵機擊落。 ; ]% d- d6 h9 d1 T9 L5 |
- g/ [, S" r a9 ]& o5 X
全ての敵機を撃墜後(ムービー)+ u7 g( b0 v* O9 a* T
; S' j6 I* z6 N6 }# ~; i(Nagase) Warning still in effect. Keep your heads on a swivel.
8 N* k, K" g6 V. E4 `3 P5 [& P; V) l 警戒狀態還未解除。保持對空警戒。7 Z, G: d( e ~7 D X+ N# H
" o$ D0 G: d* a; N. y, e4 D* A/ u" ^" M* A(Bartlett) Watch out,Nagase! They're down below us , too!3 W% d+ |0 t- w. f4 u0 K$ L
小心,Nagase!敵人在我們下面!
M5 \& f9 M% c+ m3 ]4 |* I/ A' G _4 ?3 l/ v1 H: U& y# y
(Nagase) Captain!
2 r* O; i# ^% G4 q) ^9 m 隊長!
; q' T& L( V) _
! D" O, a3 B E( \(Bartlett) Hey! Save the waterworks.I'm just gonna bail out here.
) x8 U# p3 ]# D9 O3 C 嘿~!哭個甚麽。我只是跳個傘而已。
( X+ [( Y' S% ?$ w) v# `7 N% J6 R9 y5 y% U. K, p
(Bartlett) We can replace these things, it's gettin' the crew back alive that counts.
0 |( u0 q8 L1 t9 u: F$ N Make a call to scramble the search and rescue copter and my reserve plane, okay?
" w* X" }6 U' D8 O 我們可以回收这些,大家都活着比什么都好。呼叫搜救隊, 并且调用我的后备战机,好嗎?
8 F8 k6 ^. ^: \' ~, @* u1 b5 U& o
(AWACS Warning!Warning!Wardog Squadron, return to base immediately!
" b6 D& J8 @6 O# J- JThunderhead) 警報!警報!Wardog中隊,立刻返回基地!- ]% D9 f5 ?4 i2 F7 K
+ E+ Z; J- a3 a(Nagase) But the rescue helicopter isn't here yet.! J$ B2 _' r& L$ b, @& k2 N
但直升機還沒來。
2 _# `/ Z1 S3 E& y$ K/ `" e4 O5 K/ l
(AWACS Leave that to the rexcue team! Refuel and rearm at the base.The enemy has declared war on us!
8 z' [3 q3 l2 k2 hThunderhead) 把那留給營救隊!回基地補給并重整。敵人已經向我們宣戰了!* G: _ w6 {/ Y. U
! W8 t) |! E" {' }* r4 Y デブリーフィング
4 j" i( E7 C+ {) b* |' X, J% A5 L' r% g. o! n' O7 `* {
The reconnaissance UAV and the unidentified fighter aircraft that bounced us during the mission have been shot down. The country of origin of the ship is still unknown, but it has ceased operation in our maritime defense zone and has departed the area. Once we sanitize our coastal waters, we will conduct a search and rescue mission to find Captain Bertlett, who was shot down. , e* y6 v# O7 g1 o$ Q
Furthermore, the Union of Yuktobanian Republics has officially declared war on the Osean Federation.
( E5 ^' F' p) d# ]9 ~9 L* u4 G/ O4 x无人侦察机, 以及在任务突然出现不明身份战机, 已经被全部击落。雖然那艘船的起運國我們仍然不明,但它在我們的海上防禦圈被迫終止了行動幷最後離開了那裏。一旦我們去清理我們的海岸水域,我們會進行一次搜救任務,找到被擊落的隊長—Bertlett。) u9 m+ v3 [, X/ U
此外,Yuktobanian共和國已經正是向Osean聯邦宣戰。
% i& H7 [+ f3 r5 B" V) { -The Unsung War- $ T0 {8 a! h0 [, n1 q* n! l. A
感谢skyraven耐心的指正。 - 本文原载于A9VG游戏社区
. |
|