终结者
you snooze,you lose!
- 精华
- 0
- 帖子
- 9155
- 威望
- 0 点
- 积分
- 9464 点
- 种子
- 186 点
- 注册时间
- 2005-4-10
- 最后登录
- 2025-2-6
|
本帖最后由 4791919191 于 2023-4-23 10:27 编辑
look sharp=机灵点,提高警惕
Our boss told us to look sharp when the president comes for a visit.
我们老板提醒我们大家机灵一点,因为总裁要来视察了
worth a try=值得一试
Applying for that job is worth a try,you might get it.
那份工作绝对值得去申请试试,而且你很有可能得到这份工作
If you like her,it's worth a try to ask her out,she might say yes.
如果你喜欢她,可以试试约她出来,她很有可能会同意
snap judgment=太草率,太仓促了(做决定)
I'm sorry i called your boyfriend playboy,it was a snap judgment.
i don't even know him.
对不起, 我管你的男朋友太花心是太草率了,我还不认识他
You shouldn't have fired me without listening to my explanation.
it was a snap judgment.
你不应该连我的解释都不听就直接炒我鱿鱼。
这样太草率了
we're rolling(let's roll)=我们要走了,我们要离开了
If the waitress doesn't take our order soon,we're rolling.
如果服务员再不过来跟我们点菜的话,我就要走了
I don't like this dance club,let's roll.
我不喜欢这个舞厅,我们走吧
set up for life=一辈子都衣食无忧
if we win the lottery,i'll be set up for life.
如果我中了奖的话,我想我一辈子不愁吃喝了
Marry him,and she'll be set up for life.
嫁给他,她一辈子都衣食无忧了
nail someone to the wall=严重的惩罚谁
He got nailed to the wall for cheating on the test
他被重罚了,因为考试作弊
get real=现实一点
When i tell people that i wan to be a billionaire,they just tell me to get real.
当我跟朋友说我想成为亿万富翁,他们对我说现实一点吧
I wish my parents would get real,they think that i will graduate with the best
grades in the country.
我内心期望父母能够现实一点,他们以为我会已全国最高分来毕业
few and far between=很少见,很难找到
Fresh strawberries out of season are few and far between.
新鲜的草莓,在这个季节很难找
It hasn't been a very wet summer,rainy days have been few and far between.
这个夏天不是很湿润,雨季很少见
keeper=长期在一起的人或东西
Ever since my dog followed me home when he was a puppy,i know he was a keeper.
它还是小狗的时候,自从跟着我回家后,我就知道它将是我的伴了,要长期相处了
The photos taken on my 18th birthday party are keeper,i've framed them and hung them on my wall.
我18岁生日聚会拍的照片一直伴随着我,我把它们框表了起来挂在了墙上
hanging in there=坚持,保持住
At first,i didn't want to finsh the book because it was so long,but i hung in there and read it to the end.
一开始,这本书我可不想读完,因为太长了,但是后来我坚持下去把它读完了
The hours of training everyday made the athlete want to quit,but he hung in there and won the competition.
每天那么多小时的训练使得运动员想放弃了,但是他依然坚持去了,最后终于赢得了胜利
flag you down=吸引人的注意力,打招呼(attract somebody's attention)
when it began to rain,i had to flag down a taxi
当天开始下雨的时候,我得打个车(吸引出租车的注意力)
when i arrived at the crowded nightclub,my friend had to flag me down by yelling
当我到达这个人很多的俱乐部的时候,我的朋友不得不通过叫喊来和我打招呼。
I wired=我精力充沛,充满能量(一般指喝了酒精和咖啡后的感觉)
After three cups of coffee last night i felt totally wired
昨晚我喝了3杯咖啡后,我感觉我的精力非常充沛
thanks a bunch=多谢了
I thanked my parents a bunch after they gave me a present for my birthday
我过生日,父母送了我礼物,于是我跟父母说多谢了额
show business=做做样子看
The manager seemede full of confidence to the other executives,
but that was just show business.
这个经理在其他领导面前显得非常自信,但是他只是装模作样
slide=去旅行,去玩(travel和go somewhere的非正式用法)
We had dinner at home first,then we wanted to slide into town for some more drinks
我们先在家里吃饭,然后我们去城里面喝几杯
take it esay=放松
The doctor told me to take it easy and get lots of rest
医生告诉我多放松和休息
propose a toast=我敬你(祝酒词)
At my friend's farewell i proposed a toast to his travel and his new job
在我朋友的送行会上,我敬他酒,祝他旅途愉快
At the graduation party they proposed a toast to the end of school and the
beginning of adult life
在毕业的酒会上面,他们都说了一个祝酒词,祝大家的学业已经结束了,马上要进入成年人的生活
have a crack at=企图想涉足进去,参与其中
I was never an athletic person,but i wanted to have a crack at basketball
我不是一个运动型的人,但是我想参与到篮球中去
be jinxed=不吉利,被诅咒过
After three divorces she started to believe the marriage was jinxed
离过3次婚的她觉得结婚根本就是不祥之物
have a feeling about someone=对谁有一种感觉(可能是好的也可能是坏的)
Even though the evidence proved otherwise,the judge had a feeling that the man on trial was guilty
即使证据证明完全是相反的,法官大人有一个感觉这个被提审的人是有罪的
After meeting my boss for the first time,i had a feeling that we would get along
我跟我的老板见过一次之后,我就有种感觉我和老板会处得来
push=惹谁
Don't push me when i'm tired or i will get angry
我困的时候你可别惹我,否则我就会生气
The students pushed the teacher so much that he resigned
学生把老师惹得太过了,乃至于他刘辞职了
a power trip=自我膨胀,不知道自己是谁了
It was a power trip for Tim when all his classmates began asking him for help with their work
当同学都向他求助的时候,他有点自我膨胀了
When the employer is on a power trip,
he thinks it gives him the right to be rude
to everyone that works for him
当雇主开始膨胀的时候,他认为可以对他的下属开始粗鲁了
see someone's moves=让我来看看你的表现
The cameraman told the model he wanted to see her moves for the music video
摄像师告诉模特,他想看看她在音乐电影前的感觉怎么样
on the spot=当场,当机立断
When the boy told his girlfriend that he had cheated on her,she broke up with him on the spot
当男孩告诉女孩骗过她,女孩立刻就跟他分手了
The woman started spending money on the spot after she found out she had won the lottery
当女人发现她中奖后,立刻就开始花钱了
a one night stand=**
although she only had a one night stand with him,she still thought about him often
虽然她只他经历了**,但是她经常会想起对方
He wished that it hadn't been a one night stand because he had left his bag at her house and wanted to get it back(虚拟语气)
他真希望这不是**,因为他把包丢在她的房里,想要拿回来
owe a favor=签了一个人情
i owe my sister a favor because she lent me money when i couldn't pay my rent
因为我当时付不起房租,于是妹妹把钱借给了我,所以我欠妹妹一个人情
just because he gave me a ride home he thinks i owe him a favor in return
就因为他觉得开车送我回家了额,他觉得我欠了他一个大人情
busrt somebody's bubble=让谁失望,沮丧了
I got a second audition for the role in the movie,but it really burst my bubble when i didn't get the part
我已经进入第二轮试演了,可是我的希望完全破灭了,很沮丧,因为最终这个角色我没有拿到
I didn't want to burst the boy's bubble by telling him that his favourite comick book characters weren't real
我可不想让那个孩子失望,所以不想通过高速他这些连环画的角色都是虚构的
a lifer=这个事情需要做很久
My dream job is to be a lifer on a famous television show
我的梦想就是想在有名的电视节目中长久的做下去
The guilty criminal got a lifer,he was sentenced to forty years
in prison
他将在监狱里度过很长一段时间了,他被判了40年
You got me?=你懂我了吗
I want you home before midnight,you got me?
12点之前准时回家,懂了吗
be right behind=支持谁,拥护谁
when my uncle decided to run for mayor,the family was right behind him
当我的舅舅决定要去选举当市长的时候,全家都很支持他
I was right behind my friend when he was choosing which university courses to take
当朋友在大学选课的时候,我很支持我的朋友
natural=天才
He's a natural sportsman,he never trains but still does very well
他天生是个搞运动的,他从不来参加训练但是一样很棒
It was the first time he'd acted but he was very good,definitely a natural
虽然他是第一次上台,但是他表现得很棒,一定是个天才
sweet=不错的(nice)
He's got a sweet job,he just needs to sit and read books all day
他刚刚拿到一个好工作,他一天唯一的工作就是坐在那里看书
on a roll=越来越顺(滚动起来了)
I've really been on a roll,i've had five dates in the last week
我真的太顺了,我上周5天都有约会
He's made 6 goals, he's on a roll this game
他在这场比赛真的是福星高照啊,他进了6个球
to go=打包带走
I'll have two Big Macs and a large fries to go,please
我要两个巨无霸和一个大薯条打包带走
I don't have time to eat at a restaurant so i'll order some food to go
我没有时间在饭店吃,所以我只能把食物带走吃
memo=备忘录
After the conference i wrote a memo on the ideas we had **ed
会议以后我要把内容记在备忘录上
dancing with joy=手舞足蹈
when i got my paycheck i was so happy i was dancing with joy
上次我拿到我的工资单一看,我高兴得手舞足蹈
a way out of this mess=摆脱眼前混乱的局面
The traffic is terrible today!
we need to find a way out of this mess
今天交通真实糟糕,我们必须想个办法摆脱这个局面
get over here=来我这里(come over)
i need you to get over to my office to help me with this report
我需要你来我的办公室帮我做这个报告
busy bee=又忙效率又高的人
He's not much of a busy bee,it always takes him hours to do a small piece of work
他可不是又忙且效率又高的人,他总是需要花数小时来完成一件小的工作
do the honors=你很有幸的干一件事情(大家都在争着做的事情,最后由你来做了)
Why don't you do the honors and open the bottle of champagne for us all?
为什么你不去做这个打开香槟酒的人呢?
I'll do the honors and open the present
我来做这个幸运的人来打开礼物
undercover work=秘密的工作
the police have to work undercover to capture the drug dealers
police为了逮住毒贩子,他们不得不秘密的进行
Jame Bond works undercover to get secret information from his enemies
詹姆斯邦从事秘密任务为了从敌人那里获得秘密信息
so long=再见(需要分别一段日子的)
take care and so long,i hope you have a good trip
朋友,保重了,祝你一路顺风
throw it all away=白白浪费了机会
he was a great success until he threw it all away gambling
他原来是个很成功的人,直的他抛弃机会去**后
till the end of somebody's days=某人死的那一天
He lived in the same apartment till the end of his days
他一辈子都住在那个公寓里
my grandparents were married till the end of their days
我的爷爷奶奶他们是白头偕老啊
keep a low profile=做人低调
I was late for work today,i should keep a low profile so the boss
doesn't notice
我今天上班迟到了,我还是要低调一点,这样老板就不会注意到我了
Dave's keeping a low profile until his exam is over.
he really wants a good grade
戴夫考试前都很低调,他想要一个好分数
be my guest=想做什么就做什么
If you think you can do the job,be my guest and give it a try
如果你觉得你能做这份工作,就去做吧,尝试一下
hand it to ya(you的俚语用法)=向你表示祝贺
i have to hand it to ya,
i mean that is a great party
我得向你表示祝贺,那个舞会太棒了
come through=关键的时候帮了谁一把
My borther really came through when he lent me the money to pay for college
我哥哥真的是帮了大忙,因为他借钱给我上大学
Thanks for driving me to work this morning,you really came through.
i would have been late!
今天早上谢谢送我上班,你真是帮了我大忙,要不是你我可就迟到了
not know any better=年纪小,不懂事,不用跟他计较
Don't punish my son for stealing,he doesn't know any better
不要惩罚我的儿子,他年级小不懂事
You can't get mad at the dog for ruining your shoes,he doesn't know any better(当代表动物,并且不知道性别的情况下,可以用he来代替it)
你不要因为狗狗把你的鞋子咬坏了去生气,因为它不懂事
welcome to the club=同病相怜(也可以代表褒义,同梦相连)
Your girlfriend dumped you?
welcome to the club.
mine dumped me last week.
你女友甩了你吗?我们真是同病相怜啊,我上周也被甩了
I hope my band gets famous.
welcome to the club-who doesn't want to be a rockstar?
我希望我的乐队出名,彼此彼此,谁不想成为摇滚巨星呢?
gets sour=事情变得让人不愉快了
the game got sour when all the players started yelling at the referee
当球员对裁判大喝大叫的时候,这个比赛就变味了
The date got sour when my ex-girlfriend showed up last night
昨晚因为前女友的出现,约会变得不愉快了
I didn't catch it=我没听清楚,我没明白你的意思
A:What did the weather report say?
B:i didn't catch it
天气预报怎么报的?
我没听到
A:What was her name again?
B:i didn't catch it when she was introduced
那个女孩叫什名字?
别人介绍她的时候, 我也没听清
We're on it=1、我们马上就去做 2、我们已经在做了,很快就能完成了
the boss asked us if we could finish the report by 5pm
i told him we were on it
老板问我,我们能不能在下午5点以前把报告写完
我告诉他,我们马上就能完成
A:Did you remember to call your mother?
B:no,but i'll get on it!
别忘了给你妈妈打电话
我忘了,我马上去打
pain in the neck=一个让人头疼的事情
Her sister is a pain the neck,
she's always stealing Nancy's clothes
她的妹妹很让人头疼,她总是偷兰西的衣服穿
a sneak=鬼鬼祟祟,神神秘秘的人(贬义和褒义都可以)
You threw me a surprise party?
you're such a sneak.
没想到你有一个派对给我,你小子真够诡秘的(褒义)
good for a laugh=很风趣,很逗有意思
My uncle's always good for a laugh,he tells funny stories
我的舅舅是个很风趣的人,他经常跟我讲有趣的故事
The movie is worth seeing,
it's good for a laugh
这个影片值得去看,因为非常的逗
heavy=深沉,深刻
The book i'm reading is heavy,it's making me think seriously about my life
这本书很深刻,看了这本书不得不让我思考了我人生
Duran is a heavy guy,he's always talking about philosophy
德兰是一个很深沉的人,他总是讨论有关哲学的话题
okey dokey=好的,可以(ok或者go ahead的意思)
Jennifer's coming over for dinner
okey dokey,i'll make extra
詹妮弗今天要来我们这里吃晚饭
没问题,好的,我多做一点
surgar coated=粉饰,润色好(让被接受的人更容易接受)
I told Jessica what happened,but i had to sugar coat it,she doesn't
like to hear bad news
我跟杰西卡讲了发生了什么,但是我不来直话直说,必须得粉饰润色一下,因为她不喜欢听坏消息
Don't sugar coat the truth,
tell me everything
你就一五一十的告诉我真相吧,不要粉饰和报装
It's like trying to find a flea on an elephant's ass=很难找到的东西
Trying to find you in a crowd is like trying to find a flea on an elephant's ass,
it's impossible.
在人群中找你,是一件非常困难的事
The studio is hard to find! i feel like i'm trying to find a flea on an elephant's ass.
演播室很难找到 |
|