佣兵
举报
流放者(禁止发言)
终结者
审判者
下面是引用raiya2于2010-07-02 21:42发表的: 就是因为有些东西就是没有英文版,还是一大堆文字的。这就是关键,没办法。比如说好了,我说过的,RINNE。你回我一句,BRANDISH太老了不高兴玩。RINNE看上去挺新的,但是没有其他版本。忘记了?除非我连整个对象都记错了,这也不是没可能。不过应该没有错,当时的反应是这样的。其他的更多的就不说,有些我也没提过,你都这样说了我还提什么呢? 客观存在的事情就是存在的,不怪谁,但一定会影响到谁。没办法。一个人就算会先想想对方到底对自己什么用心,但是最好多少还是稍微考虑考虑那句话的字面客观含义。而我一般不关心我这句话可能被曲解到什么程度,因为我本身对听话的人无所求,他会听成什么样子我多猜也没用,言者无心听者有意我管不了,影响自己的表达。我对这种现象本身就是不喜欢的,因为它带来的这个影响我不喜欢,所以我这么说。
悟道者
tifa,永远的嫁
下面是引用一动也不动于2010-07-02 23:51发表的: 其实这个主题本身就有问题,日式RPG是一种游戏类型又不是一款游戏,能直接一竿子定性吗?哪款游戏能代表整个日式RPG?
下面是引用帝国皇帝于2010-07-03 00:33发表的: 我能理解。。。A9毕竟是个TVGAME论坛。。。。而从90年代开始TVGAME生涯的人或多或少都对日系游戏有偏爱和维护,这点可以理解。。但。。。扯到语言问题上这也太有趣了吧。。非原文的源氏物语不能感受到物哀。。。非原文的小说不能感觉到原文的精髓,用E文翻译的日式RPG不能完全表现日式RPG的“博大精深”,凭什么?我能看懂剧情我才能理解。半生不熟的,或者完全看不明白剧情。。玩啥游戏。。。不如找本剧情攻略当小说看算了。。。这还搞优越。。。我搞不明白这个优越感从何而来。。
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-6-29 06:18 , Processed in 0.325168 second(s), 28 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)