A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: 奎托斯战神

[闲聊] 懂英语的进,fall in why这句英语该怎么理解?是不是病语?

[复制链接]

圣骑士

鹏乘风而高天,鱼随水而深渊

精华
1
帖子
2264
威望
2 点
积分
3426 点
种子
12 点
注册时间
2013-8-5
最后登录
2022-5-5
发表于 2015-4-9 11:51  ·  山东 | 显示全部楼层
fall in 这个短语后面接得是名词
因此why的词性是找它的名词。
why的名词有原因,理由,以及麻烦的事情等等意思。
我倾向与第三个意思。
暂时理解为困于麻烦的意思,引申一下就是麻烦缠身的意思。
当然也有可能是是你好友瞎掰而已,因为我也是在瞎掰。哈哈

精华
0
帖子
770
威望
0 点
积分
809 点
种子
7 点
注册时间
2006-6-11
最后登录
2019-10-6
发表于 2015-4-9 12:09  ·  浙江 | 显示全部楼层
这三个词加在一起本身无意义,不是正确的用法,不过也有可能是你朋友中二想要表达:啊这世界怎么了啊,为什么啊,为什么啊。这种意思
该用户已被禁言

精华
0
帖子
2321
威望
0 点
积分
2334 点
种子
5 点
注册时间
2010-8-18
最后登录
2019-9-8
 楼主| 发表于 2015-4-9 12:11  ·  上海 | 显示全部楼层
古樓 发表于 2015-4-9 11:51
fall in 这个短语后面接得是名词
因此why的词性是找它的名词。
why的名词有原因,理由,以及麻烦的事情等等 ...


这种可能会不会,WHY是某个人名字的英文缩写

fall in why的意思是投入某人怀抱的意思?

精华
0
帖子
4267
威望
0 点
积分
4457 点
种子
322 点
注册时间
2005-7-3
最后登录
2025-2-26
发表于 2015-4-9 12:33  ·  江苏 | 显示全部楼层
why就是原因的意思啦,你们想太多了。

精华
0
帖子
4351
威望
0 点
积分
4754 点
种子
5 点
注册时间
2005-2-15
最后登录
2019-3-21
发表于 2015-4-9 13:06  ·  上海 | 显示全部楼层
求翻译不发上下文都是耍流氓。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
2321
威望
0 点
积分
2334 点
种子
5 点
注册时间
2010-8-18
最后登录
2019-9-8
 楼主| 发表于 2015-4-9 13:07  ·  上海 | 显示全部楼层
ghostsquad 发表于 2015-4-9 13:06
求翻译不发上下文都是耍流氓。

没有上下文,这是一个QQ的昵称

精华
0
帖子
33093
威望
0 点
积分
33590 点
种子
5 点
注册时间
2005-3-4
最后登录
2022-6-17
发表于 2015-4-9 13:33  ·  上海 | 显示全部楼层
LZ听错了吧 for in why 意思是对于什么的原因 。。。

圣骑士

鹏乘风而高天,鱼随水而深渊

精华
1
帖子
2264
威望
2 点
积分
3426 点
种子
12 点
注册时间
2013-8-5
最后登录
2022-5-5
发表于 2015-4-9 13:40  ·  山东 | 显示全部楼层
奎托斯战神 发表于 2015-4-9 12:11
这种可能会不会,WHY是某个人名字的英文缩写

fall in why的意思是投入某人怀抱的意思? ...

这谁知道呢。
你直接问问不就好了。要是实在是在意的话。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3170
威望
0 点
积分
3098 点
种子
149 点
注册时间
2010-11-17
最后登录
2023-11-21
发表于 2015-4-9 17:15  ·  上海 | 显示全部楼层
有条沟 叫WHY

意思就是掉沟里了
该用户已被禁言

精华
0
帖子
5138
威望
0 点
积分
5146 点
种子
5 点
注册时间
2006-2-17
最后登录
2015-12-2
发表于 2015-4-9 17:36  ·  广东 | 显示全部楼层

懂英语的进,fall in why这句英语该怎么理解?是不是病语?

本帖最后由 pastranaxu 于 2015-4-9 17:37 编辑
奎托斯战神 发表于 2015-4-9 12:11
这种可能会不会,WHY是某个人名字的英文缩写

fall in why的意思是投入某人怀抱的意思? ...

如果是名字缩写就不可能用小写,,有点语言常识的都不会这么写
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-27 14:01 , Processed in 0.200907 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部