A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 385|回复: 6

[闲聊] 也聊个外语的事,觉得很神奇

[复制链接]

精华
1
帖子
9186
威望
1 点
积分
11207 点
种子
229 点
注册时间
2005-12-22
最后登录
2025-3-5
 楼主| 发表于 2025-3-5 17:05  ·  四川 | 显示全部楼层 |阅读模式
Swallow 这个词,可以是燕也可以是咽
为什么两个意思完全不同的事物可以是一个词?
而且,汉字“咽”也可写成“嚥”

还有像
stone - 石头
howl - 嚎
drag - 拽
もっともっと - more多more多

精华
0
帖子
3057
威望
0 点
积分
3218 点
种子
160 点
注册时间
2014-7-19
最后登录
2025-3-5
发表于 2025-3-5 19:39  ·  四川 | 显示全部楼层
英语这种情况不算太多

比如base一般解释为基地,基础

但是也是专用的化学单词碱

soda可以是可乐也可以是苏打

说到英语,我开了个账号更新TED视频,都是我自己翻的,有空可以来捧捧场

https://space.bilibili.com/26395780?spm_id_from=333.1007.0.0

骑士

无业游民

精华
0
帖子
2122
威望
0 点
积分
2529 点
种子
651 点
注册时间
2010-10-15
最后登录
2025-3-5
发表于 2025-3-5 21:49  ·  山东 | 显示全部楼层
其实我更好奇的是 英语国粹也是fym 当母亲的咋就这么悲催呢?这到底是巧合?还是全世界都这样问候别人的母亲?
发自A9VG iPhone客户端

精华
2
帖子
1169
威望
2 点
积分
1284 点
种子
57 点
注册时间
2005-3-3
最后登录
2025-3-5
发表于 2025-3-5 22:00  ·  山东 | 显示全部楼层
fee 费

精华
0
帖子
11016
威望
0 点
积分
11476 点
种子
1684 点
注册时间
2009-10-18
最后登录
2025-3-5
发表于 2025-3-5 22:39  ·  江苏 | 显示全部楼层
本帖最后由 questlast 于 2025-3-5 22:40 编辑

有些文字样本库太大出现的巧合

有些是泊来语

另外,中国古语念法,和现在普通话完全不一样完全不一样完全不一样

比如石头的中文古语,不是shitou,也根本不像stone

纯巧合

商周战国时的话,现代中国人自己都听不懂

精华
0
帖子
9101
威望
0 点
积分
9281 点
种子
520 点
注册时间
2010-5-7
最后登录
2025-3-6
发表于 2025-3-5 22:45  ·  浙江 | 显示全部楼层
还有个好玩的事情

中国:吃药
韩国:吃药 약을 먹다
越南:喝药  uống trước
日本:喝药  薬を飲む

悟道者

PS5,Steam Deck,NS玩家

精华
0
帖子
42611
威望
0 点
积分
44795 点
种子
3693 点
注册时间
2009-4-15
最后登录
2025-3-6
发表于 2025-3-6 01:53  ·  加拿大 | 显示全部楼层
两个意思完全不同的事物可以是一个词的情况中英文都挺多的,其实就是文化变化

比如stone,原音是石头,但现代俚语则是“**嗑大了”的意思
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-3-6 07:14 , Processed in 1.416207 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部