86076354 发表于 2014-12-1 15:58

玩任天堂的游戏是不是声优和人设需要重视?

打算买个wiiu玩玩,也查了关于美版日版什么的区别,但是几个问题还是不清楚。1:美版游戏可以听日文语音用英文字幕吗,虽然***文英文都算ok,但是相对来说还是习惯英文,只是听说日本游戏声优很重要;2:为什么有的游戏比如mh4不同步在美版上市呢,翻译对于他们应该不是件很难得事情吧?3:七国语言的游戏多吗?这种就是美版日版都一样了吧?      说到底,如果想听日文看英文,美版或者日版能实现吗?

susan1989921 发表于 2014-12-1 16:09

1、美版游戏很少有日文语音,看厂商,至于日文字幕,基本没有。
2、翻译也是很费时间的好不好,不是随随便便翻译就好,很多问题还要调试。至于MH这种,欧美服和日服之间是不能联机的,同步发售有啥用?
3、7国语言都有的游戏很少

86076354 发表于 2014-12-1 16:46

susan1989921 发表于 2014-12-1 16:09 static/image/common/back.gif
1、美版游戏很少有日文语音,看厂商,至于日文字幕,基本没有。
2、翻译也是很费时间的好不好,不是随随便 ...

如果日文英文都还不错 英文更好一些 日文阅读差一点 你建议买哪个版本?

susan1989921 发表于 2014-12-1 17:10

86076354 发表于 2014-12-1 16:46
如果日文英文都还不错 英文更好一些 日文阅读差一点 你建议买哪个版本? ...

主要还是看游戏,比如英文再好,如果想玩的游戏不在美版机上出也没用啊,反之亦然。(当然,破解了的话就没有这个问题了)
我想玩MH3G,所以买了日版,***版机WiiU基本只玩这一个游戏,我还有另一台欧版玩其他的

生涯王者一筋 发表于 2014-12-2 12:02

不同地区版的游戏很多时候并不是简单翻译的问题。当然一般的游戏可以找外包翻译,但大作最好还是自己组建本土化团队来作,以免走味。而且翻译不只是文本那么简单,还有贴图,有时候涉及到系统还要改程序。测试成本也会增加
页: [1]
查看完整版本: 玩任天堂的游戏是不是声优和人设需要重视?