yakumo 发表于 2024-3-19 00:37

看到如此贴近幻水2,不由得泪目

sevenreal 发表于 2024-3-19 00:59

所有系列都玩过

adsl95 发表于 2024-3-19 01:16

现在画面感觉相比最初宣传片更像八方旅人。。。

wsdz 发表于 2024-3-19 01:39

是这个味道

watrezum 发表于 2024-3-19 05:34

longfa 发表于 2024-3-18 23:15
看这个中文翻译貌似还是从英文语境而非日文语境翻译的,日文表达了很少看到“因此”这个连接词,反而是英语 ...

截图中的语序和用词看来是更接近英文。话说简繁中翻译可能并不一致。

原文如下:
この共同作戦、なんとしても成果をあげる必要があるわ。帝/国との交涉材料にもなるし⋯⋯
我们需要与帝/国谈判的**,因此,这次的联合/远/征必须要交出实绩。
As you may be aware, we need leverage to negotiate with the Empire, which means we must pull our weight on the little expedition.

longfa 发表于 2024-3-19 06:07

watrezum 发表于 2024-3-19 05:34
截图中的语序和用词看来是更接近英文。话说简繁中翻译可能并不一致。

原文如下:


居然有原文,谢谢分享!

看来还不是百分之百参考英文,这是好消息。

镜像 发表于 2024-3-19 07:22

精神续作

炎头小子 发表于 2024-3-19 08:07

feikof97 发表于 2024-03-18 22:03
这么看基本就算是个幻2的重制版

这才是粉丝想要的

feiheng0412 发表于 2024-3-19 08:36

真的很贴近

raulraul0707 发表于 2024-3-19 09:38

很好,必入                              
页: 1 [2] 3 4
查看完整版本: 《百英雄传》前瞻:充满怀念感的平行世界版幻水2