- 精华
- 3
- 帖子
- 1013
- 威望
- 3 点
- 积分
- 1110 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2006-8-22
- 最后登录
- 2017-7-26
|
想要发这文最主要是对DDSaga的感情太特殊了, 这系列一定不是女神中最出色的一个系列, 但却是女神走电影感剧本游戏(例如最终幻想7开始以後的系列)的最终形态. 之後的雷道和Persona 3/4就完全走了另一个方向, 甚至违背了其支族原来定立的原则. 还有DDSaga是里见直在Atlus最後的贡献, 因此感受也特别多.
本来写出来是为了回应eltdct在巴哈姆特的DDSaga 2剧本翻译, 但因为巴哈姆特讨论区对台湾市民外的网民申请设立诸多关卡, 所以已经没有动力去处理了. 希望发在这里他会看到吧.
* EGG打倒Abaddon後Argilla在看的实验记录的日期, 日文版写成2025年XX月XX日之类, 美版给与了确实的日期数字.
* 将Sera从水箱救出来时美版Argilla将她误叫成"Sarah".
* HAARP自动送信时, eltdct将"That dwarfs even the incident five years ago..."翻译成"這跟5年前的意外一樣…". 动词dwarf在这里的意思是"让後者比较起来要小得多", 即是中文所谓的"小巫见大巫". (日版: 5年前を遥かに越えてる)
* Argilla和Roald (Roland)在进入发电厂後便将"恶知识"挂在口边, 美版直接用了"clever"来取代. 根据GTO女神童丽美解释(笑), clever有"小聪明"的贬义含义, 但还是流於口语上的.
* 发电厂入口处, Angel与士兵的头两句对话在美版被彻底地白话化. 日文原文为"いつまで手を焼いている" "インドラの配下ども 知恵か回ります", 美版的翻译将含蓄的两句"直球化""What's taking so long?" "The Lokapala are smarter than we thought".
* Roald离队时Argilla对他说胚胎部落的颜色一事, 日版说"敗北に染まらない だから..."指的是***场中的规则: "输了後自己部落的颜色就会褪去, 被染上征服者的颜色." 美版变成"It stands for victory. Remember that..." 日版Argilla在这里想表达对Roald的担扰没被翻译出来, 变成像为他打气似的.
* 乱入一下, 美版Roland的配音与日版Roald的声质及情感表达相仿度有95%! 简直就像是同一个人日英流利配的!
* Sera觉醒後Argilla对她说"そんな顔しないの サーフに笑われるよ". 美版再次将其"直球化"成"I want you to be brave, I'm sure Serph agrees." 我并不反对这种翻译, 其实想想就明白英文口语中的确不存在日语(甚至中文)这些含蓄的措辞及要求对方想太多的暗示.
* Argilla: "你以为我是谁?"(日) vs "你不会是在替我担心吧?"(美)
* 乱入2, Nico看片时Sera,Gale和Cielo谈到神时那班娃鬼不停出comment"トーマス"让我抓破头终於弄明白色是指英国的儿童节目Thomas and Friends火車頭日記! 还不知道表示什麽? 请回想这游戏的最终boss是什麽模样的.
* 面对Vritra时:
** 语病: "Five years before"
** 日版Heat说"神は俺だ", 美版改成"Talk to me!". 前者突显Heat的自我中心, 後者就直接地回应了Sera的"allow me to talk to god first!"
** Cielo说"ゆっくり話そうや ブラザー...", 接著Gale说"いくそ". Cielo沈著的语气令人很难识别这话是对Gale还是对Heat说. 美版译成"We wanna talk with you bro...", Cielo声线亦不像日版那样抑压著, 接著变成由Heat说"Let's go!"
* 5年前的回忆
** "These EEG readings are all wrong" 我和eltdct翻译这句时都犯了同样的低级错误, EEG不是EGG的笔误, 其实那是脑电波(脑波计)Electroencephalography的缩写.
** 日版是两下枪声, 美版只有一发, 另外美版对整体声音做了比较好的环境音/声音效果处理, 日版太过刻意迁就声优演出的突出度.
日版DDSaga2的片可以在http://www.nicovideo.jp/上以 デジタルデビルサーガ 找到
(UP主没有做list比较不好找)
1) http://www.nicovideo.jp/watch/sm601646
2) http://www.nicovideo.jp/watch/sm603067
3) http://www.nicovideo.jp/watch/sm606795
4) http://www.nicovideo.jp/watch/sm608586
5) http://www.nicovideo.jp/watch/sm612215
6) http://www.nicovideo.jp/watch/sm622098
7) http://www.nicovideo.jp/watch/sm622442
8) http://www.nicovideo.jp/watch/sm622682
9) http://www.nicovideo.jp/watch/sm648507
10) http://www.nicovideo.jp/watch/sm648614
11) http://www.nicovideo.jp/watch/sm648976
12) http://www.nicovideo.jp/watch/sm649843
13) http://www.nicovideo.jp/watch/sm655437
14) http://www.nicovideo.jp/watch/sm656506
15) http://www.nicovideo.jp/watch/sm660641
16) http://www.nicovideo.jp/watch/sm660722
17) http://www.nicovideo.jp/watch/sm665367
18) http://www.nicovideo.jp/watch/sm665277
19) http://www.nicovideo.jp/watch/sm665444
20) http://www.nicovideo.jp/watch/sm667090
美版:
http://www.***.com/profile_v ... er=tinuu&page=3 (不完整)
在***可以以" Digital Devil Saga "搜到其他的.. |
|