A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: zhenjiguojia

[PS5] ign编辑盛赞ZombiU,传统生存恐怖游戏的回归!

[复制链接]

精华
0
帖子
2072
威望
0 点
积分
2381 点
种子
12 点
注册时间
2009-9-14
最后登录
2025-2-8
 楼主| 发表于 2012-6-28 09:26  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
enishi-zero 发表于 2012-6-28 04:59
我曾在寂静岭归乡中体验到了原滋原味的生存恐怖游戏感觉

冲这句话这个人的评价就没有参考价值了。。。。 ...

那你认为从前后文的衔接上,这段话怎么翻译那,要是直译的话,你不觉得突兀吗,突然就提到归乡,向你请教一下,你翻译一下这段话,谢谢。

审判者

V.I.P 機娘

精华
0
帖子
17130
威望
0 点
积分
17429 点
种子
0 点
注册时间
2009-12-16
最后登录
2018-6-17
发表于 2012-6-28 11:10  ·  新西兰 | 显示全部楼层

As you know Cam, I am a massive survival horror fan. My love for the genre knows no bounds. Well actually it does; I played Silent Hill: Homecoming. But as we all know, it’s a genre on its knees, long overtaken by balls-out action clamoring for our attention spans. Remember when the scares in video games came from what we couldn’tsee? Remember when we weren’t ultra-powered space marines with muscle to spare, but weedy everymen? Remember that  scramble past packs of zombies to reach that single green plant?


如你所知,我是一个超级恐怖生存游戏粉丝。我对此类型的游戏的爱是无界限的。额~其实还是有界限的,我玩了寂静岭.归乡。但是正如我们大家都很清楚得,它是此类游戏(向市场/CU)妥协的代表,声嘶力竭的通过加强动作成分来吸引注意力。还记得游戏里面吓人的场景无法被预料的美好时光么?还记得我们操作的只是一个普通人而不是肌肉发达的经过超级强化过的宇宙陆战队员的时候么?还记得慌乱的穿过丧尸群去捡那一棵小小的绿色植物的时候么?



字面翻译应该是上面这样的。这人明显是在黑归乡。。。。。。。你的翻译完全把他想表达的意思倒过来理解了。。。。。

精华
0
帖子
2072
威望
0 点
积分
2381 点
种子
12 点
注册时间
2009-9-14
最后登录
2025-2-8
 楼主| 发表于 2012-6-28 15:16  ·  黑龙江 | 显示全部楼层
enishi-zero 发表于 2012-6-28 11:10
As you know Cam, I am a massive survival horror fan. My love for the genre knows no bounds. Well a ...

谢谢,受教了,我再理解一下,非常感谢。

精华
0
帖子
25262
威望
0 点
积分
27277 点
种子
500 点
注册时间
2005-5-15
最后登录
2025-2-8
发表于 2012-6-29 07:52  ·  内蒙古 | 显示全部楼层
第三人称比较好,第一人称背后不够看。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-9 07:22 , Processed in 0.152743 second(s), 12 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部