A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1626|回复: 9

江南…不对吧,应该是…

[复制链接]

精华
0
帖子
5171
威望
0 点
积分
5349 点
种子
0 点
注册时间
2010-8-18
最后登录
2017-12-25
 楼主| 发表于 2012-10-22 09:25  ·  广东 | 显示全部楼层 |阅读模式
肛腩……

Gangnam Style

怎么读,都读不出jiangnan江南这个音呀……

就好像2010南非世界杯那个Vuvuzela,呜呜祖拉?ze=祖?应该是呜呜些拉才对呀……
(这个问题俺纠结了两年……)

屠龙者

我是抽抽

精华
0
帖子
65593
威望
8 点
积分
66676 点
种子
5 点
注册时间
2010-5-8
最后登录
2015-12-12
发表于 2012-10-22 09:26  ·  山东 | 显示全部楼层
这歌写的是韩国首尔的江南区。。。。。

精华
0
帖子
5171
威望
0 点
积分
5349 点
种子
0 点
注册时间
2010-8-18
最后登录
2017-12-25
 楼主| 发表于 2012-10-22 09:27  ·  广东 | 显示全部楼层
mchova 发表于 2012-10-22 09:26
这歌写的是韩国首尔的江南区。。。。。

这样呀……懂了……

那第二个呢?

精华
0
帖子
1624
威望
0 点
积分
1665 点
种子
7 点
注册时间
2010-9-9
最后登录
2022-11-15
发表于 2012-10-22 09:29  ·  浙江 | 显示全部楼层
本帖最后由 花背小猫 于 2012-10-22 09:30 编辑

我们这里的方言倒是有些类似,gangnan-江南,
中日韩果然一衣带水啊

战士

传说中的痔疮男

精华
0
帖子
1153
威望
0 点
积分
1275 点
种子
87 点
注册时间
2005-5-13
最后登录
2025-3-11
发表于 2012-10-22 09:30  ·  广东 | 显示全部楼层
只是音译的差别罢了,翻译不一定非得按着原音来译

还要考虑易读,好听,不过国内的有些译名实在脑残

屠龙者

我是抽抽

精华
0
帖子
65593
威望
8 点
积分
66676 点
种子
5 点
注册时间
2010-5-8
最后登录
2015-12-12
发表于 2012-10-22 09:45  ·  山东 | 显示全部楼层
kmax臭作 发表于 2012-10-22 09:27
这样呀……懂了……

那第二个呢?

音译可能是因为那边的ze和英语发音不同。。
比如切尔西的hazard,比利时法语区,h和d就不发音,译作阿扎尔
nds

轮回者

水至清无鱼~人至贱无敌

精华
11
帖子
571444
威望
16 点
积分
587362 点
种子
114 点
注册时间
2004-2-26
最后登录
2025-3-10
发表于 2012-10-22 10:36  ·  浙江 | 显示全部楼层
我还以为又有新版本拉

版主

Ride with me!

精华
10
帖子
34452
威望
55 点
积分
47405 点
种子
646 点
注册时间
2004-2-25
最后登录
2025-3-11
发表于 2012-10-22 11:23  ·  广东 | 显示全部楼层
谁会跳骑马舞?教我。

精华
0
帖子
1332
威望
0 点
积分
1373 点
种子
0 点
注册时间
2012-8-12
最后登录
2014-2-8
发表于 2012-10-22 11:27  ·  安徽 | 显示全部楼层
粤语里发音不是挺类似的吗?
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1059
威望
0 点
积分
1305 点
种子
0 点
注册时间
2011-7-27
最后登录
2012-12-5
发表于 2012-10-22 11:28  ·  辽宁 | 显示全部楼层
开始认为很难听~~
快吐了~~
后来
听着听着 感觉也没那么差~~~~
难道被楼下放歌的给同化了~~~????



                  
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-3-12 02:55 , Processed in 0.195466 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部