A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: chenzj

让你们见识一下电影业的中文本地化水平

[复制链接]

精华
0
帖子
2063
威望
0 点
积分
2267 点
种子
65 点
注册时间
2007-4-10
最后登录
2025-10-22
发表于 2024-12-27 11:25  ·  北京 | 显示全部楼层
shengxudong 发表于 2024-12-27 10:21
挺好的,努力去学英语而不是让别人来迁就我们,有繁中字幕就足够了,简中在内容上会有很多妥协往往不如繁中 ...

这是什么跪式理论

精华
0
帖子
657
威望
0 点
积分
660 点
种子
36 点
注册时间
2006-1-30
最后登录
2025-8-5
发表于 2024-12-27 11:51  ·  上海 | 显示全部楼层
碟是哪个地区的版本不提一下?

精华
0
帖子
221
威望
0 点
积分
221 点
种子
19 点
注册时间
2017-11-27
最后登录
2025-7-13
发表于 2024-12-28 10:15  ·  安徽 | 显示全部楼层
本帖最后由 UniRider 于 2024-12-28 10:17 编辑
chenzj 发表于 2024-12-27 11:08
其实比较挨憋的是老一代香港观众
索尼影碟的繁中字幕是国语风格


粤语那个字幕确实太奇葩了,广东省外都看不懂

精华
0
帖子
12
威望
0 点
积分
12 点
种子
51 点
注册时间
2019-12-27
最后登录
2025-10-24
发表于 2024-12-29 11:00  ·  上海 | 显示全部楼层
UHDBD不分区                              

精华
0
帖子
585
威望
0 点
积分
682 点
种子
201 点
注册时间
2009-3-18
最后登录
2025-10-23
发表于 2024-12-29 11:26  ·  广西 | 显示全部楼层
有啥奇怪 市场决定的 没龙标的碟片业务在国内相关法规里都始终模糊地带 人家片商难道为不存在的市场服务?

精华
0
帖子
6802
威望
0 点
积分
7615 点
种子
1145 点
注册时间
2013-8-21
最后登录
2025-10-25
发表于 2024-12-29 11:35  ·  江西 | 显示全部楼层
有个繁中就够了,国内字幕组很多的.我不太喜欢官方的简中翻译风格,本地化过头了,我能听懂80%的前提下看,翻译的像二创一样.

精华
0
帖子
2048
威望
0 点
积分
2113 点
种子
406 点
注册时间
2024-10-9
最后登录
2025-10-2
发表于 2024-12-29 13:03  ·  辽宁 | 显示全部楼层
UniRider 发表于 2024-12-28 10:15
本帖最后由 UniRider 于 2024-12-28 10:17 编辑



粤语那个字幕确实太奇葩了,广东省外都看不懂


你说的是俚语,除了独立制作的港版bd外基本上没有这种情况,就算是繁体也不会是俚语字幕。
发自A9VG Android客户端
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-10-25 11:53 , Processed in 0.217026 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部