A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2145|回复: 3

Mission 8 MERLON 空中回廊 佣兵

[复制链接]

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2008-6-5 22:54  ·  上海 | 显示全部楼层 |阅读模式
0263


#### 1 ####
嘿Cipher,能听到吧?
看看这里的景色。

#### 2 ####
从这里看来,
就算国家不同,也没啥两样的。

#### 3 ####
嘿Cipher,能听到吧?
看看这里的景色。

#### 4 ####
从这里看来,
就算国家不同,也没啥两样的。

#### 5 ####
嘿Cipher,能听到吧?
看看这里的景色。

#### 6 ####
从这里看来,
就算国家不同,也没啥两样的。

#### 7 ####
怎么回事!
AWACS,发生了什么?

#### 8 ####
等下!……作战指挥部紧急来电。

#### 9 ####
敌人发动了远距离攻击!
你们的空域在射程内!

#### 10 ####
现在才说?!
你让我们往哪飞?

#### 11 ####
正传送敌军的预计攻击座标。
各单位注意,躲避攻击,撤离空域!

#### 12 ####
你已经脱离危险空域。
Calm队,返航。

#### 13 ####
看来我们还活着,
Cipher

#### 14 ####
第11防御线被摧毁了!
敌人正持续北上!

#### 15 ####
这里已经不行了。
所有部队撤退!

#### 16 ####
如果我们有更多火力
就不会被联军打成这样。

#### 17 ####
大部分敌人都被歼灭了。
又一次归功于Cipher

#### 18 ####
感谢你们确保制空权

#### 19 ####
那是什么?
刚才的攻击从哪来?!

#### 20 ####
管制机!快下达指示!
尽快!

#### 21 ####
4号机消失了!
友军战机正从雷达上消失了!

#### 22 ####
6号机也不见了!

#### 23 ####
Halo10没有应答!

#### 24 ####
发生了什么事?那东西不是导弹。

#### 25 ####
激光武器?该死的Belka人…

#### 26 ####
啊啊啊啊啊啊啊!

#### 27 ####
Halo5,回答!

#### 28 ####
不要惊慌。保持飞行,
盯好你的雷达!

#### 29 ####
见鬼,我离开这里!

#### 30 ####
Belka防御线就在前面。
回避敌人的攻击并破坏地面部队。

#### 31 ####
你们很快就能见到敌方基地了。
准备作战。

#### 32 ####
我们的兵营和燃料罐遭受袭击!{:F830}联军正准备把整个基地扫掉!

#### 33 ####
一个王牌就该知道如何精准射击。
Galm1,看来你掌握得不错。

#### 34 ####
敌地面部队被击破。
威胁等级下降

#### 35 ####
Calm队,掩护我方的运输机降落。

#### 36 ####
他们在那。是联合军的运输机。

#### 37 ####
等下!……作战指挥部紧急来电。

#### 38 ####
情况危急!敌人发动了远距离攻击。
当前空域完全处于射程内。

#### 39 ####
给指示!
我该往哪飞?

#### 40 ####
正通过雷达传送敌军的预计攻击坐标。
各机注意,躲避攻击,撤离空域!

#### 41 ####
Calm队,马上向南撤退!

#### 42 ####
攻击了!注意!

#### 43 ####
又有攻击了!
各机,注意!

#### 44 ####
Calm队,注意雷达上
显示的敌人攻击坐标。

#### 45 ####
你就要脱离作战空域了。
继续向南飞。

#### 46 ####
哈!看来你也了活下来
是吧,伙计?

#### 47 ####
我儿子的照片还在兵营里!
该死的联军!

#### 48 ####
虽说我们是清理空中目标,
但何不顺手把那些碍眼的设施一起处理掉呢?

#### 49 ####
虽说我们是清理空中目标…
各飞行员可以按自己判断行事

#### 50 ####
虽说是清理空中目标,
但我们应尽量把敌人的火力都清理掉。

#### 51 ####
司令去哪了?
他没听到警报么?

#### 52 ####
据说早上去湖边。
然后我再也没见过他了。

#### 53 ####
居然在我们最需要他的时候失踪了?!
开始迎击敌人!

#### 54 ####
司令去哪了?
他没听到警报么?

#### 55 ####
他离开了,留下个便条说
“剩下的都交给你们”。

#### 56 ####
该死!看来我们别无选择。
得自己解决了。

#### 57 ####
司令去哪了?
他没听到警报么?

#### 58 ####
其实,3天前他就失去联系了。
这里已经够乱的。

#### 59 ####
看来他是在敌人到来之前就逃了。
总之给我迎击!

#### 60 ####
这是我第一次在Belka的天空飞行,
但感觉跟其他地方没什么不同。

#### 61 ####
雷达上确认机影。
IFF显示是联军的!

#### 62 ####
司令去哪了?
他没听到警报么?

#### 63 ####
他现在不在!

#### 64 ####
什么?!
那我们得自己来迎击敌人了!

#### 65 ####
赶快准备防空作战!

#### 66 ####
这是场追击战。
尽量拿下更多的Belka部队。

#### 67 ####
我的飞机的状态好得不得了。
看来今天的王牌拿定了。

#### 68 ####
现在好好检查飞机。
过会别让我听到任何的借口。

#### 69 ####
没什么好担心的,
我们都是常胜军了。

#### 70 ####
让我们看看这些
Ustio佣兵的实力吧

#### 71 ####
原来这就是传说的佣兵部队。

#### 72 ####
这里看起来真平静啊。
我猜唯一打搅这里的
就是我们这些战争分子了。

#### 73 ####
就像你们训练的时那样飞。
别干傻事!

#### 74 ####
联合军的战斗机在攻击!
击落他们!

#### 75 ####
把所有准备好的部队都派出来!
稍有松懈就会被这些混蛋干掉的!

#### 76 ####
我们需要更多弹药!
这样下去很快就用完了!

#### 77 ####
上尉!快下达指示!
你得指挥我们!

#### 78 ####
我还没操作过SAM。
但如果现在不干就会被干掉!

#### 79 ####
第4排,到达B区!
剩下的跟着我!
让我们把这些混蛋打成蜂窝!

#### 80 ####
他们开始撤退了。
看来是准备放弃这里。

#### 81 ####
好的,这里还有不少需要干。
让我们赶快解决掉然后回去吧。

#### 82 ####
撤退得太顺利了。
我怀疑他们是不是有后援部队。

#### 83 ####
对空火力已完全清除。
我们的运输机安全了。

#### 84 ####
坚持住!你会没事的!
医疗兵!

#### 85 ####
把他们引近点再开火。
然后跟着他们扫。

#### 86 ####
第6排,方位修改为右方20!
加强火力!

#### 87 ####
坚持守住A区域!
你们马上就得到弹药补给了!

#### 88 ####
第3炮台!不要停止射击!

#### 89 ####
坚持住!我知道我们能赢!
击落他们!全部!

#### 90 ####
我们正艰难地接近敌人!
没想抵抗会如此顽强!

#### 91 ####
像平常那样飞会让你们被击落。
Belka还坚持着。

#### 92 ####
我快放弃了!
火力起不了任何作用。

#### 93 ####
别飞得像个***。这是陷阱。
我们最好是一击脱离。

#### 94 ####
作为Belka荣誉的士兵,
你们不能输给这些联合军的懦夫。

#### 95 ####
第1发!打的好!
第2发!

#### 96 ####
Belka像受伤的野兽一样挣扎着。
我们最好不要松懈。

#### 97 ####
像疯子一样飞只会让你们变成蜂窝。
想活的话就保持好距离。

#### 98 ####
收到,准备投放UGBL

#### 99 ####
了解,准备投弹。

#### 100 ####
了解,XMAA就绪。

#### 101 ####
了解,准备发射。

#### 102 ####
了解,QAAM准备就绪。

#### 103 ####
准备发射QAAM。

#### 104 ####
了解,让他们尝尝这个!

#### 105 ####
了解,准备完毕。

#### 106 ####
了解,准备发射特殊武器。

#### 107 ####
了解,解除保险。

#### 108 ####
不行,没有弹药了,
只能使用普通武器。

#### 109 ####
了解,锁上保险。

#### 110 ####
了解,停止使用

#### 111 ####
了解。

#### 112 ####
Wilco.

#### 113 ####
收到.

#### 114 ####
Pixy, 收到.

#### 115 ####
Galm2, 收到.

#### 116 ####
明白。

#### 117 ####
了解!

#### 118 ####
了解了!

#### 119 ####
了解,交给我吧。

#### 120 ####
了解,交给我。

#### 121 ####
明白了,我来解决他们!

#### 122 ####
了解,集中攻击空中目标。

#### 123 ####
了解,我们会集中火力在空中目标上。

#### 124 ####
了解,对空攻击。

#### 125 ####
了了解,我们会集中火力在空中目标上。

#### 126 ####
了解,集中攻击地上目标。

#### 127 ####
了解,我们会集中火力在地上目标上。

#### 128 ####
了解,对地攻击。

#### 129 ####
了解,集中所有火力在地上目标上!

#### 130 ####
了解,我来援护你。

#### 131 ####
Pixy,了解,我来援护你。

#### 132 ####
明白,我来援护。

#### 133 ####
明白了,后面就交给我吧!

#### 134 ####
Pixy,了解,自由攻击。

#### 135 ####
了解,根据各自判断进行自由攻击。

#### 136 ####
了解,自己判断进行攻击。

#### 137 ####
明白了,进行自由攻击。

#### 138 ####
现在脱不了身,等一下。

#### 139 ####
无法执行,对不起。

#### 140 ####
你已得到交战许可

#### 141 ####
Galm1,交战。

#### 142 ####
注意你的后面。

#### 143 ####
你后方有敌机

#### 144 ####
Cipher,你六点方向有敌机。

#### 145 ####
注意,你六点方向有敌机。

#### 146 ####
后方有敌机跟上来了,甩开!

#### 147 ####
兄弟,他瞄***了,快急转!

#### 148 ####
六点方向有敌机!躲闪!

#### 149 ####
在你后面!回避

#### 150 ####
Cipher,你后面有敌机盯上了。

#### 151 ####
回避!

#### 152 ####
右急转,快!

#### 153 ####
旋转,急转,快!

#### 154 ####
Galm1,快闪!

#### 155 ####
Galm1,敌机盯***了,急转。

#### 156 ####
Galm1,躲闪!

#### 157 ####
我盯上他了。

#### 158 ####
他是我的!

#### 159 ####
马上就锁定了。

#### 160 ####
我盯***了,你跑不掉了!

#### 161 ####
我盯上他了!

#### 162 ####
我锁定敌机了。

#### 163 ####
就位,交战!

#### 164 ####
锁定他了!就在我前面!

#### 165 ####
快,就差一点

#### 166 ####
我就在他后面

#### 167 ####
注意,敌人雷达正照射你。

#### 168 ####
注意,敌人雷达锁定你了。

#### 169 ####
注意,敌人雷达正照射你。

#### 170 ####
注意,敌人雷达锁定你了。

#### 171 ####
注意,敌人雷达正追踪你。

#### 172 ####
注意,敌人雷达锁定你了。

#### 173 ####
回避!导弹!

#### 174 ####
导弹警报!

#### 175 ####
导弹!回避!

#### 176 ####
导弹飞过来了!快躲开!
Cipher!

#### 177 ####
导弹!回避!

#### 178 ####
回避动作!导弹!

#### 179 ####
导弹来了!回避!回避!

#### 180 ####
导弹接近!躲开!

#### 181 ####
伙计,有导弹冲你来了!

#### 182 ####
Galm1!回避动作!

#### 183 ####
Galm1!导弹!
导弹来了!

#### 184 ####
甩掉他!向右!

#### 185 ####
回避,导弹!

#### 186 ####
导弹来了!回避!回避!

#### 187 ####
Galm1!导弹警报!

#### 188 ####
FOX 2

#### 189 ####
导弹发射!

#### 190 ####
FOX 2!

#### 191 ####
FOX 2!FOX 2!

#### 192 ####
Bussard 6,FOX 2

#### 193 ####
Drossel 10,FOX 2

#### 194 ####
Falke4,导弹发射

#### 195 ####
Galm1被击中了!

#### 196 ####
喂,你还好吧伙计?

#### 197 ####
Galm1被击坠了!

#### 198 ####
Cipher,回话!

#### 199 ####
有人被击中了!

#### 200 ####
Galm1被击坠了!

#### 201 ####
敌人被击坠了!

#### 202 ####
漂亮,下个目标!

#### 203 ####
这里是Bussard5,击坠敌机!

#### 204 ####
Meteor1!击坠一架!

#### 205 ####
Galm1被击坠了!

#### 206 ####
Cipher坠毁了!

#### 207 ####
有人被击中了!

#### 208 ####
Galm1撞上了另一架飞机!

#### 209 ####
Galm1,导弹回避。

#### 210 ####
导弹回避。

#### 211 ####
我打偏了。

#### 212 ####
该死!没打中。

#### 213 ####
追击他!

#### 214 ####
好好的瞄准他

#### 215 ####
敌人就在前面,别让他逃了。

#### 216 ####
再靠近一些!

#### 217 ####
去干掉他!

#### 218 ####
他在我后面!

#### 219 ####
他在我六点方向

#### 220 ####
就在你后面,注意!

#### 221 ####
敌机在六点方向,甩掉他。

#### 222 ####
这里是Drossel8,他盯上我了!

#### 223 ####
Meteor3,
有架敌机盯***了。

#### 224 ####
Falke11,
注意你的后面!你被盯上了!

#### 225 ####
急转!

#### 226 ####
该死,这家伙没完了!

#### 227 ####
雷达锁定

#### 228 ####
锁定

#### 229 ####
敌机进入机炮射程。

#### 230 ####
进入机炮射程。

#### 231 ####
FOX 1!

#### 232 ####
FOX 1!FOX 1!

#### 233 ####
Galm1, FOX 1!

#### 234 ####
Galm1, FOX 2

#### 235 ####
FOX 2

#### 236 ####
Galm1,发射导弹。

#### 237 ####
导弹发射。

#### 238 ####
他开火了!

#### 239 ####
该死,导弹!

#### 240 ####
导弹!回避!

#### 241 ####
不行了!时间不够了!

#### 242 ####
导弹!快甩掉他!

#### 243 ####
Bussard5,回避!导弹!

#### 244 ####
Drossel10,导弹!回避!

#### 245 ####
Meteor7,导弹从后面来了!

#### 246 ####
FOX 3!

#### 247 ####
FOX 3! FOX 3!

#### 248 ####
Galm1, FOX 3!

#### 249 ####
Galm1,发射!

#### 250 ####
发射!

#### 251 ####
发射!

#### 252 ####
武器投放。

#### 253 ####
投弹,投弹。

#### 254 ####
投弹,投弹。

#### 255 ####
发射BDSP!

#### 256 ####
投放FAEB!

#### 257 ####
集束炸弹投放!

#### 258 ####
投放***弹!

#### 259 ####
火力全开射击!

#### 260 ####
齐射火箭!

#### 261 ####
SOD发射!

#### 262 ####
对舰导弹发射!

#### 263 ####
Magnum!

#### 264 ####
Galm1, Magnum!

#### 265 ####
发射。

#### 266 ####
发射,发射。

#### 267 ####
发射,发射。

#### 268 ####
发射,开始制导。

#### 269 ####
发射,发射。

#### 270 ####
开启ECM。

#### 271 ####
命中目标!

#### 272 ####
导弹命中。

#### 273 ####
脱靶。

#### 274 ####
导弹未命中目标。

#### 275 ####
敌机击坠。

#### 276 ####
敌机击坠。

#### 277 ####
敌机击坠。

#### 278 ####
干掉一个!

#### 279 ####
干的漂亮!

#### 280 ####
敌机击坠确认。
Galm1干掉的。

#### 281 ####
Galm1打掉一架敌机。

#### 282 ####
Galm1打掉一架敌机。

#### 283 ####
敌机击坠,干的漂亮。

#### 284 ####
干的漂亮!

#### 285 ####
干的漂亮,Cipher!!

#### 286 ####
干的漂亮!

#### 287 ####
干的漂亮,伙计!

#### 288 ####
Galm1解决掉一架!

#### 289 ####
干的漂亮!

#### 290 ####
喔呼!

#### 291 ####
太棒了!漂亮

#### 292 ####
很好!

#### 293 ####
干的漂亮!

#### 294 ####
Galm1刚打下一架敌机!

#### 295 ####
Galm1刚干掉一架敌机!

#### 296 ####
敌机击坠!Galm1干的!

#### 297 ####
太好了!解决一架!

#### 298 ####
我坚持不住了!脱出!

#### 299 ####
我被击毁了!

#### 300 ####
我无法再爬升了!

#### 301 ####
机体要散架了!

#### 302 ####
机体受损!无法再飞了!

#### 303 ####
一架友机被击中了!

#### 304 ####
求救! 求救! 求救!
我被击中了!弹射!

#### 305 ####
不好!我被击中了!

#### 306 ####
我被碎片击中了!

#### 307 ####
一架友机被击中了

#### 308 ####
该死!我们被打下一架!

#### 309 ####
我被击中了!脱出!

#### 310 ####
我们的僚机被击中了!

#### 311 ####
该死!我被击中了!我的视线被烟挡住了!

#### 312 ####
Bussard6被击中了!

#### 313 ####
Drossel4,快脱出!

#### 314 ####
这里是Meteor10,我失去控制了!

#### 315 ####
求救! 求救! 求救!
这是Falke9!
我失去控制了!脱出!

#### 316 ####
这里是Bussard1,
机体受损严重!脱出!

#### 317 ####
这里是Drossel11,
严重受损!

#### 318 ####
直升机击坠。

#### 319 ####
目标击坠。

#### 320 ####
***击毁。

#### 321 ####
敌装甲车被击毁。

#### 322 ####
敌车辆击毁。

#### 323 ####
SAM破坏。

#### 324 ####
对空机枪破坏。

#### 325 ####
高射炮破坏。

#### 326 ####
地上目标破坏。

#### 327 ####
敌设施破坏。

#### 328 ####
敌舰击沉。

#### 329 ####
敌巡洋舰击沉。

#### 330 ####
敌驱逐舰击沉。

#### 331 ####
敌导弹舰击沉。

#### 332 ####
敌护卫舰击沉

#### 333 ####
导弹剩余0。

#### 334 ####
Galm1,导弹剩余0。

#### 335 ####
Galm1,导弹快用完。

#### 336 ####
只有少量导弹剩余了。

#### 337 ####
机炮没有弹药了。

#### 338 ####
Galm1,你的机炮有弹药了。

#### 339 ####
Galm1,你的机炮弹药快用完了。

#### 340 ####
机枪快没有弹药了。

#### 341 ####
特殊武器用完。

#### 342 ####
Galm1,你没有特殊武器剩余了。

#### 343 ####
Galm1,你的特殊武器剩余不多了。

#### 344 ####
特殊武器剩余不多了。

#### 345 ####
ECM电量用完了。

#### 346 ####
Galm1,ECM没电了。

#### 347 ####
Galm1,ECM电量快要用完了。

#### 348 ####
ECM电量快要用完了。

#### 349 ####
停止攻击,那是友军。

#### 350 ####
Galm1,你快要脱离作战空域了。
马上返回。

#### 351 ####
你想临阵脱逃,Galm1?
快回来。

#### 352 ####
你被远程攻击了!回避。

#### 353 ####
远程导弹接近!回避!

#### 354 ####
注意敌人的铂条干扰。

#### 355 ####
注意诱导火球。

#### 356 ####
我的飞机被打了个洞!

#### 357 ####
我被机枪打中了!

#### 358 ####
该死!我的飞机变蜂窝了!

#### 359 ####
我中弹了!

#### 360 ####
漂亮的连击,Cipher!
你为自己赢得了奖励!

#### 361 ####
敌机击坠,雷达显示目标清除。

#### 362 ####
2架敌机击坠!

#### 363 ####
干的漂亮,Cipher!

#### 364 ####
又是Cipher!

#### 365 ####
打的好,Galm1,解决掉这些混蛋。

#### 366 ####
Bussard12和13被击坠了!

#### 367 ####
两架僚机被击坠了!

#### 368 ####
我们的友军又被击坠了!

#### 369 ####
我被击中了!
我的飞机受损严重!

#### 370 ####
我被击中了,准备离脱。

#### 371 ####
这是Meteor3,我被击中了。

#### 372 ####
我的机体受损严重。
准备离脱。

#### 373 ####
我被攻击了!移动到安全海拔。

#### 374 ####
我的飞机受损了,准备离脱。

#### 375 ####
我的飞机受损,飞行状态不佳。

#### 376 ####
你被击中了。
在情况变糟之前最好离脱。

#### 377 ####
Drossel5,你还好吧?情况怎么样?

#### 378 ####
你被击中了,还能飞吗?

#### 379 ####
我无法跳伞。

#### 380 ####
啊啊啊啊啊啊!

#### 381 ####
这里是Falke2,
我正遭受敌人的追击!

#### 382 ####
无法脱离!
我跳伞了!

#### 383 ####
情况不妙,我无法拉升回来了!

#### 384 ####
我正在下坠!

#### 385 ####
起火了!

#### 386 ####
我正在失速!
无法保持平衡!

#### 387 ####
只有佣兵才攻击受伤的人!

#### 388 ####
他怎能这么无情?!

#### 389 ####
Meteor5,快跳伞!

#### 390 ####
看来我逃不掉了。

#### 391 ####
Bussard6,弹射!
快弹射!给点反应!

#### 392 ####
漂亮!

#### 393 ####
干的漂亮而迅速

#### 394 ####
好!快而漂亮!

#### 395 ####
真是迅速,Cipher!

#### 396 ####
干的好,伙计!
早点解决掉这些该死的家伙。

#### 397 ####
Galm2 ,交战。

#### 398 ####
Galm2 ,交战。

#### 399 ####
他一直粘着我不放!

#### 400 ####
他盯上我了!

#### 401 ####
我会甩掉他。

#### 402 ####
没关系,我能甩掉他。

#### 403 ####
我得快点了。

#### 404 ####
他跟在我后面。
急转。

#### 405 ####
我被雷达追踪了,是从哪儿来的?

#### 406 ####
有人盯上我了。

#### 407 ####
这家伙疯了!我甩不掉他!

#### 408 ####
情况不妙,有人盯上我了。

#### 409 ####
用急转甩掉!

#### 410 ####
别紧张,我能甩掉他。

#### 411 ####
这家伙真烦!

#### 412 ####
他还盯这我不放!

#### 413 ####
导弹!旋转回避!

#### 414 ####
他开火了!

#### 415 ####
他正向我开火,我会回避开的!

#### 416 ####
保佑他打偏吧!

#### 417 ####
很好,以我的角度能躲开他。

#### 418 ####
我能躲开这个。

#### 419 ####
我能解决这个。

#### 420 ####
不用担心,我能回避掉。

#### 421 ####
我躲开导弹了。

#### 422 ####
成功的回避了。

#### 423 ####
我会设法甩掉的!

#### 424 ####
回避成功!

#### 425 ####
前方敌机,我正试着锁定他。

#### 426 ####
正面有敌机。

#### 427 ####
快进入有效范围内了。

#### 428 ####
敌机在12点方向!

#### 429 ####
我锁定他了!

#### 430 ####
正在锁定敌机!

#### 431 ####
还差一点就进有效范围了!

#### 432 ####
你别想逃掉了。

#### 433 ####
我快抓住他了。

#### 434 ####
锁定。

#### 435 ####
他是我的了

#### 436 ####
锁定!

#### 437 ####
他是我的了!

#### 438 ####
准星瞄准他了!

#### 439 ####
FOX 2。

#### 440 ####
FOX 2, FOX 2.

#### 441 ####
Galm2, FOX 2.

#### 442 ####
FOX 2!

#### 443 ####
FOX 2! FOX 2!

#### 444 ####
Galm2, FOX 2!

#### 445 ####
FOX 3!

#### 446 ####
FOX 3! FOX 3!

#### 447 ####
Galm2, FOX 3!

#### 448 ####
Galm2,发射!

#### 449 ####
发射!

#### 450 ####
发射!

#### 451 ####
Galm2, 投弹!

#### 452 ####
投放!

#### 453 ####
投弹!投弹!

#### 454 ####
命中目标!

#### 455 ####
Magnum!

#### 456 ####
Galm2, Magnum!

#### 457 ####
发射。

#### 458 ####
发射,看你还跑的掉?!

#### 459 ####
命中!

#### 460 ####
导弹命中!

#### 461 ####
命中

#### 462 ####
导弹命中

#### 463 ####
命中,效果确认

#### 464 ####
脱靶。

#### 465 ####
导弹偏离目标。

#### 466 ####
导弹没有命中目标!

#### 467 ####
他躲开了!

#### 468 ####
敌机击坠

#### 469 ####
敌机击坠。

#### 470 ####
击坠

#### 471 ####
敌机击坠。

#### 472 ####
敌机击坠。

#### 473 ####
击坠

#### 474 ####
Galm1,敌机击坠。

#### 475 ####
这里是Galm2,击坠敌机。

#### 476 ####
这里是Pixy,我刚击坠一架敌机。

#### 477 ####
哈!

#### 478 ####
击坠,下个目标!

#### 479 ####
干掉了!

#### 480 ####
敌***破坏!

#### 481 ####
敌车辆破坏!

#### 482 ####
SAM破坏!

#### 483 ####
对空机枪破坏!

#### 484 ####
高射炮破坏!

#### 485 ####
地上目标破坏!

#### 486 ####
敌设施破坏!

#### 487 ####
敌舰船击沉!

#### 488 ####
Galm2,没有特殊武器剩余了。

#### 489 ####
Galm2,特殊武器剩余不多了。

#### 490 ####
Galm2,ECM电量耗尽。

#### 491 ####
Galm2,ECM电量快要耗尽

#### 492 ####
Caravan3,交战!

#### 493 ####
Lancer4,交战。

#### 494 ####
Mace8,交战。

#### 495 ####
Altair7,交战。

#### 496 ####
Caravan1,交战。

#### 497 ####
Lancer12,交战。

#### 498 ####
我需要帮助!

#### 499 ####
甩不掉他!

#### 500 ####
他还跟着我!

#### 501 ####
我想我甩不掉他了!

#### 502 ####
甩不掉他!

#### 503 ####
我会甩掉他的。

#### 504 ####
左急转!

#### 505 ####
他盯着我的,我采取急转。

#### 506 ####
该死,他在我后面。

#### 507 ####
该死,他盯上我了!

#### 508 ####
右急转,快!

#### 509 ####
回避!

#### 510 ####
Caravan10,回避

#### 511 ####
Mace11,他正盯***了!急转!

#### 512 ####
他正在射击!

#### 513 ####
打不中!打不中!打不中!

#### 514 ####
他直冲这这边来了!

#### 515 ####
该死!导弹!

#### 516 ####
没用,我跑不掉了!

#### 517 ####
该死,导弹!

#### 518 ####
导弹在哪?

#### 519 ####
Altair5,导弹来了!导弹!

#### 520 ####
我被击中了!该死!
还好我还在天上!

#### 521 ####
机体损伤!机体损伤!

#### 522 ####
我被击中了!还能坚持住!

#### 523 ####
我受损了!

#### 524 ####
脱出!脱出

#### 525 ####
我被攻击了!无法保持高度,脱出!

#### 526 ####
我被击中了!下坠中!

#### 527 ####
失去控制!失去控制!

#### 528 ####
Aravan4,脱出!脱出!

#### 529 ####
求救, 求救, 求救!
这里是Mace11,
我被击中了!我失去控制了!

#### 530 ####
这里是Altair7,
我被击中了!

#### 531 ####
Lancer6被击坠了!

#### 532 ####
这里是Caravan6,我的引擎中弹!

#### 533 ####
觉悟吧。

#### 534 ####
我搞定他了。

#### 535 ####
我盯上他了,他是我的了。

#### 536 ####
我锁定敌机了。

#### 537 ####
敌机在正面。

#### 538 ####
我跟上他了。

#### 539 ####
他是我的了。

#### 540 ####
好的,我们上。

#### 541 ####
看到他了,就在我前面!

#### 542 ####
捕捉到敌机了。

#### 543 ####
还差一点...

#### 544 ####
就现在!

#### 545 ####
我失手了。

#### 546 ####
该死,没打中。

#### 547 ####
偏了

#### 548 ####
没命中。

#### 549 ####
命中了!

#### 550 ####
命中了!

#### 551 ####
命中!

#### 552 ####
敌机击坠!

#### 553 ####
敌机击坠!

#### 554 ####
干的好!

#### 555 ####
很好!

#### 556 ####
干掉了!

#### 557 ####
命中!命中!

#### 558 ####
直接命中敌机!

#### 559 ####
这里是Lancer5,敌机击坠!

#### 560 ####
Mace10击坠敌机!

#### 561 ####
Altair9击坠敌机!

#### 562 ####
Caravan1击坠敌机!

#### 563 ####
Lancer3 击坠敌机!

#### 564 ####
Mace10,击坠敌机!

#### 565 ####
Altair6 击坠敌机!

#### 566 ####
Caravan3,击坠敌机!

#### 567 ####
Lancer4 击坠敌机!

#### 568 ####
击坠敌机!

#### 569 ####
敌人的攻击丝毫不留情!

#### 570 ####
我们的一个设施被摧毁了!

#### 571 ####
情况报告,设施摧毁确认。

#### 572 ####
他们正进行无差别攻击!

#### 573 ####
我们的设施被攻击了

#### 574 ####
给我受损报告!

#### 575 ####
他们直冲我们来了!

#### 576 ####
被摧毁了,我们不还手吗?

#### 577 ####
我们正遭受攻击

#### 578 ####
撤退!撤退!
我们被浓烟包围了!

#### 579 ####
快脱离这个地方,受损太大了。

#### 580 ####
他们被那些混蛋干掉了吗?
编队消失了!

#### 581 ####
快控制住高度!
否则我们将成为下一个!.

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2008-6-6 00:20  ·  上海 | 显示全部楼层
中文
   

英文

1
   

嘿Cipher,能听到吧?
看看这里的景色。
   

Hey Cipher, you hear me?
Just look at the view.

2
   

从这里看来,
就算国家不同,也没啥两样的。
   

There's not much difference between
those countries from up here.

3
   

嘿Cipher,能听到吧?
看看这里的景色。
   

Hey Cipher, you hear me?
Just look at the view.

4
   

从这里看来,
就算国家不同,也没啥两样的。
   

There's not much difference between
those countries from up here.

5
   

嘿Cipher,能听到吧?
看看这里的景色。
   

Hey Cipher, you hear me?
Just look at the view.

6
   

从这里看来,
就算国家不同,也没啥两样的。
   

There's not much difference between
those countries from up here.

7
   

怎么回事!
AWACS,发生了什么?
   

What the hell happened?!
AWACS, what's going on?!

8
   

等下!……作战指挥部紧急来电。
   

Hold on!...Incoming emergency message
from Operations HQ.

9
   

敌人发动了远距离攻击!
你们的空域在射程内!
   

Enemy launching long-range attacks.
Current airspace is within range.

10
   

现在才说?!
你让我们往哪飞?
   

Now you tell us?!
Where should we fly?!

11
   

正传送敌军的预计攻击座标。
各单位注意,躲避攻击,撤离空域!
   

Transmitting projected enemy
targeting coordinates. All units, evade attacks
and withdraw from airspace!

12
   

你已经脱离危险空域。
Calm队,返航。
   

You're out of the danger zone.
Galm Team, return to base.

13
   

看来我们还活着,
Cipher
   

Looks like we live to see another day, Cipher.

14
   

第11防御线被摧毁了!
敌人正持续北上!
   

The Eleventh Defense Line has been destroyed!
The enemy is continuing north.

15
   

这里已经不行了。
所有部队撤退!
   

This place is done for.
Pull out all units!

16
   

如果我们有更多火力
就不会被联军打成这样。
   

The Allied Forces could never have beaten us
if we only had more firepower.

17
   

大部分敌人都被歼灭了。
又一次归功于Cipher
   

Most the enemies have been taken care of.
Looks like Cipher gets all the credit again.

18
   

感谢你们确保制空权
   

Thank you for securing air superiority.

19
   

那是什么?
刚才的攻击从哪来?!
   

What was that?
Where did that attack just come from?!

20
   

管制机!快下达指示!
尽快!
   

AWACS! Requesting orders!
And be quick about it!

21
   

4号机消失了!
友军战机正从雷达上消失了!
   

Plane 4 just vanished!
Allied planes are disappearing from radar!

22
   

6号机也不见了!
   

Plane 6 is gone too!

23
   

Halo10没有应答!
   

Halo 10 is not responding!

24
   

发生了什么事?那东西不是导弹。
   

What's going on? That wasn't a missile.

25
   

激光武器?该死的Belka人…
   

Laser weaponry? Those damn Belkans...

26
   

啊啊啊啊啊啊啊!
   

Aaaarrrggh!!

27
   

Halo5,回答!
   

Halo 5, respond!

28
   

不要惊慌。保持飞行,
盯好你的雷达!
   

Don't panic. Just keep flying,
and keep an eye on your radar!

29
   

见鬼,我离开这里!
   

This is bad.
I'm outta here!

30
   

Belka防御线就在前面。
回避敌人的攻击并破坏地面部队。
   

Belka's defense line is just up ahead.
Avoid enemy fire while snuffing out
their ground forces.

31
   

你们很快就能见到敌方基地了。
准备作战。
   

You should be making visual contact with
the enemy base soon. Prepare to engage.

32
   

我们的兵营和燃料罐遭受袭击!联军正准备把整个基地扫掉!
   

Our barracks and a fuel *** have been
damaged! The Allied Forces plan on wiping out
this entire base!

33
   

一个王牌就该知道如何精准射击。
Galm1,看来你掌握得不错。
   

An ace has to know how to shoot with precision.
Galm 1, looks like you can handle that.

34
   

敌地面部队被击破。
威胁等级下降
   

Enemy ground troops have been defeated.
The threat level has been reduced.

35
   

Calm队,掩护我方的运输机降落。
   

Galm Team, cover our transport planes
until they're able to land.

36
   

他们在那。是联合军的运输机。
   

There they are. It's the Allied transport planes.

37
   

等下!……作战指挥部紧急来电。
   

Wait a minute!
I just got a wire from our head operations office.

38
   

情况危急!敌人发动了远距离攻击。
当前空域完全处于射程内。
   

We've got a situation here! The enemy is capable
of long-range attacks! That airspace is
completely within enemy firing range.

39
   

给指示!
我该往哪飞?
   

Gimme some orders!
Where am I supposed to fly?

40
   

正通过雷达传送敌军的预计攻击坐标。
各机注意,躲避攻击,撤离空域!
   

I'm sending the enemy's estimated target
coordinates via radar. All planes, evade attacks
and withdraw from that airspace!

41
   

Calm队,马上向南撤退!
   

Galm Team, evacuate to the south immediately!

42
   

攻击了!注意!
   

Here comes an attack!
Watch out!

43
   

又有攻击了!
各机,注意!
   

It's another attack!
All planes, watch out!

44
   

Calm队,注意雷达上
显示的敌人攻击坐标。
   

Galm Team, check the enemy's estimated
long-range attack coordinates via radar!

45
   

你就要脱离作战空域了。
继续向南飞。
   

You're almost out of the operation airspace.
Stay on course to the south.

46
   

哈!看来你也了活下来
是吧,伙计?
   

Whew! Looks like you managed
to stay alive another day, right buddy?

47
   

我儿子的照片还在兵营里!
该死的联军!
   

I had a picture of my son in that barrack!
Damn those Allied bastards!

48
   

虽说我们是清理空中目标,
但何不顺手把那些碍眼的设施一起处理掉呢?
   

We're supposed to clean up the skies,
but why don't we blow the crap outta those ugly
facilities while we're at it?

49
   

虽说我们是清理空中目标…
各飞行员可以按自己判断行事
   

We're supposed to clean up the skies...
Each pilot can choose his own attack targets.

50
   

虽说是清理空中目标,
但我们应尽量把敌人的火力都清理掉。
   

We're supposed to clean up the skies,
but we should really take out all the enemy
firepower we can handle.

51
   

司令去哪了?
他没听到警报么?
   

Where's the commander?
Didn't he hear the warning?

52
   

据说早上去湖边。
然后我再也没见过他了。
   

He said he was going to the lake this morning.
I haven't seen him since.

53
   

居然在我们最需要他的时候失踪了?!
开始迎击敌人!
   

Why does he disappear
when we need him the most?!
Engage the enemy!

54
   

司令去哪了?
他没听到警报么?
   

Where's the commander?
Didn't he hear the warning?

55
   

他离开了,留下个便条说
“剩下的都交给你们”。
   

He wrote us a note and left the area.
It said that "the rest" is up to us.

56
   

该死!看来我们别无选择。
得自己解决了。
   

Damn! It looks like we don't have a choice.
We've gotta handle this alone!

57
   

司令去哪了?
他没听到警报么?
   

Where's the commander?
Didn't he hear the warning?

58
   

其实,3天前他就失去联系了。
这里已经够乱的。
   

Actually we lost contact with him three days ago.
We're in a lot of confusion here.

59
   

看来他是在敌人到来之前就逃了。
总之给我迎击!
   

Sounds like he ran out on us before the enemy
came. Just initiate the attack sequence!

60
   

这是我第一次在Belka的天空飞行,
但感觉跟其他地方没什么不同。
   

This is my first time in Belkan skies,
but it shouldn't be much different
than anywhere else.

61
   

雷达上确认机影。
IFF显示是联军的!
   

Aircraft have been spotted on radar.
They've been identified on
IFF as the Allied Forces!

62
   

司令去哪了?
他没听到警报么?
   

Where did our commander go?
Didn't he hear the warning?

63
   

他现在不在!
   

He's not here right now!

64
   

什么?!
那我们得自己来迎击敌人了!
   

What?!
Then we'll just have to engage without him!

65
   

赶快准备防空作战!
   

Prepare for air defense operations!

66
   

这是场追击战。
尽量拿下更多的Belka部队。
   

This is a pursuit battle.
Take out as many Belkans as you can.

67
   

我的飞机的状态好得不得了。
看来今天的王牌拿定了。
   

My plane's in great shape.
Looks like I'll be the ace of the day.

68
   

现在好好检查飞机。
过会别让我听到任何的借口。
   

Run through a plane check now.
I don't wanna hear any excuses later.

69
   

没什么好担心的,
我们都是常胜军了。
   

There's nothing to worry about.
We always win our battles.

70
   

让我们看看这些
Ustio佣兵的实力吧
   

Let's watch how these
Ustio mercenaries do the job.

71
   

原来这就是传说的佣兵部队。
   

So this is the mercenary unit
everybody's been talking about.

72
   

这里看起来真平静啊。
我猜唯一打搅这里的
就是我们这些战争分子了。
   

It looks pretty peaceful out there.
I guess the only disturbance here
is us warmongers.

73
   

就像你们训练的时那样飞。
别干傻事!
   

Fight by the books...just like in training.
Don't try anything stupid!

74
   

联合军的战斗机在攻击!
击落他们!
   

Allied fighters are attacking!
Shoot them down!

75
   

把所有准备好的部队都派出来!
稍有松懈就会被这些混蛋干掉的!
   

Send out all prepared units!
If we let up, those bastards will take us out!

76
   

我们需要更多弹药!
这样下去很快就用完了!
   

Bring us some more ammunition!
We're gonna run out soon at this rate!

77
   

上尉!快下达指示!
你得指挥我们!
   

Captain! Awaiting your orders!
You've got to talk me through this!

78
   

我还没操作过SAM。
但如果现在不干就会被干掉!
   

I've never operated a SAM before.
But I guess it's now or never!

79
   

第4排,到达B区!
剩下的跟着我!
让我们把这些混蛋打成蜂窝!
   

4th Platoon, get to Area B!
The rest of you follow me! Let's shoot those
bastards full of holes!

80
   

他们开始撤退了。
看来是准备放弃这里。
   

They're starting to withdraw.
Looks like they intend to abandon this place.

81
   

好的,这里还有不少需要干。
让我们赶快解决掉然后回去吧。
   

Alright, there's one more job to do.
Let's take care of business and get outta here.

82
   

撤退得太顺利了。
我怀疑他们是不是有后援部队。
   

That was a smooth retreat.
I wonder if they've got another unit at the back.

83
   

对空火力已完全清除。
我们的运输机安全了。
   

The antiaircraft fire has died down.
Our transport planes are now safe to fly.

84
   

坚持住!你会没事的!
医疗兵!
   

Just hang in there! You'll be fine!...
Requesting medical assistance!

85
   

把他们引近点再开火。
然后跟着他们扫。
   

Draw them in closer before firing.
Then go for the tails!

86
   

第6排,方位修改为右方20!
加强火力!
   

6th Platoon, change course to 20 right!
Increase your fire!

87
   

坚持守住A区域!
你们马上就得到弹药补给了!
   

Just hold out in Area A!
You'll be getting more ammo soon!

88
   

第3炮台!不要停止射击!
   

Battery 3! Don't stop firing!

89
   

坚持住!我知道我们能赢!
击落他们!全部!
   

Hang in there! I know we can win this!
Shoot them down! All of them!

90
   

我们正艰难地接近敌人!
没想抵抗会如此顽强!
   

I'm having a hard time approaching the enemy!
I didn't think they could keep up
this kind of resistance!

91
   

像平常那样飞会让你们被击落。
Belka还坚持着。
   

Fly as usual and you'll be shot down.
Belka's still holding her own out here!

92
   

我快放弃了!
火力起不了任何作用。
   

I'm getting frustrated here!
Our firepower isn't doing the trick.

93
   

别飞得像个***。这是陷阱。
我们最好是一击脱离。
   

Don't fly in like a damn fool. It's a death trap.
Our best bet's to fight with hit-and-run tactics.

94
   

作为Belka荣誉的士兵,
你们不能输给这些联合军的懦夫。
   

As proud soldiers of Belka,
none of you will lose to the Allied cowards.

95
   

第1发!打的好!
第2发!
   

Fire one! Nice shot!
Fire two!

96
   

Belka像受伤的野兽一样挣扎着。
我们最好不要松懈。
   

Belka's stirred up like a wounded beast.
Better stay focused.

97
   

像疯子一样飞只会让你们变成蜂窝。
想活的话就保持好距离。
   

Fly in like a maniac and you'll get ripped
to shreds. Maintain a good distance
if you wanna stay alive.

98
   

收到,准备投放UGBL
   

Roger. In position to drop UGBL.

99
   

了解,准备投弹。
   

Roger. Ready to release weapons.

100
   

了解,XMAA就绪。
   

Roger. XMAA firing sequence initiated.

101
   

了解,准备发射。
   

Roger. Ready to fire.

102
   

了解,QAAM准备就绪。
   

Roger. QAAM firing sequence initiated.

103
   

准备发射QAAM。
   

Quick-maneuver missile ready to fire.

104
   

了解,让他们尝尝这个!
   

Roger. Let's see how they like this one!

105
   

了解,准备完毕。
   

Roger. Ready to roll.

106
   

了解,准备发射特殊武器。
   

Roger. Holding release of special weapons.

107
   

了解,解除保险。
   

Roger. Arming hot.

108
   

不行,没有弹药了,
只能使用普通武器。
   

Negative. No ammo left.
All we have is regular ordnance.

109
   

了解,锁上保险。
   

Roger.
Master arm switch is in the safe position.

110
   

了解,停止使用
   

Roger. Usage prohibited.

111
   

了解。
   

Roger.

112
   

Wilco.
   

Wilco.

113
   

收到.
   

Roger.

114
   

Pixy, 收到.
   

Pixy, roger.

115
   

Galm2, 收到.
   

Galm 2, roger.

116
   

明白。
   

Copy that.

117
   

了解!
   

Roger!

118
   

了解了!
   

Roger that!

119
   

了解,交给我吧。
   

Roger. Leave 'em to me.

120
   

了解,交给我。
   

Roger. I'm on it.

121
   

明白了,我来解决他们!
   

Got it. Let me at 'em.

122
   

了解,集中攻击空中目标。
   

Roger. Focusing on air targets.

123
   

了解,我们会集中火力在空中目标上。
   

Roger. We'll focus our fire on air targets.

124
   

了解,对空攻击。
   

Roger. They're anti-air attack.

125
   

了了解,我们会集中火力在空中目标上。
   

Roger. Focusing all fire on air targets!

126
   

了解,集中攻击地上目标。
   

Roger.
Focusing all attacks on ground targets.

127
   

了解,我们会集中火力在地上目标上。
   

Roger.
We'll concentrate our fire on ground targets.

128
   

了解,对地攻击。
   

Roger. Commencing ground attack.

129
   

了解,集中所有火力在地上目标上!
   

Roger. Focusing all fire on ground targets!

130
   

了解,我来援护你。
   

Roger. I'll cover you.

131
   

Pixy,了解,我来援护你。
   

Pixy, roger. I'll cover you.

132
   

明白,我来援护。
   

Got it. I'll back you up.

133
   

明白了,后面就交给我吧!
   

Roger that. I'll watch your back!

134
   

Pixy,了解,自由攻击。
   

Pixy, roger. Engaging at will.

135
   

了解,根据各自判断进行自由攻击。
   

Roger. We're free to engage at will now.

136
   

了解,自己判断进行攻击。
   

Roger. I'm on my own then.

137
   

明白了,进行自由攻击。
   

Roger that. Moving to engage at will.

138
   

现在脱不了身,等一下。
   

I'm in a jam here. Just give me a minute.

139
   

无法执行,对不起。
   

Negative. I'm sorry.

140
   

你已得到交战许可
   

You're all clear to engage.

141
   

Galm1,交战。
   

Galm 1, engage.

142
   

注意你的后面。
   

Check behind you.

143
   

你后方有敌机
   

Bandit behind you.

144
   

Cipher,你六点方向有敌机。
   

Cipher, you've got a bandit at six.

145
   

注意,你六点方向有敌机。
   

Watch out, you've got a bandit at six.

146
   

后方有敌机跟上来了,甩开!
   

Bandit on your tail closing fast! Break!

147
   

兄弟,他瞄***了,快急转!
   

Buddy, he's on you! Turn hard!

148
   

六点方向有敌机!躲闪!
   

Bandit at six! Deflect!

149
   

在你后面!回避
   

Behind you! Break!

150
   

Cipher,你后面有敌机盯上了。
   

Cipher, you've got a bandit on your tail.

151
   

回避!
   

Break!

152
   

右急转,快!
   

Hard right, now!

153
   

旋转,急转,快!
   

Turn! Turn hard, now!

154
   

Galm1,快闪!
   

Galm 1, get outta there!

155
   

Galm1,敌机盯***了,急转。
   

Galm 1, bandit on your tail, turn hard!

156
   

Galm1,躲闪!
   

Galm 1, deflect!

157
   

我盯上他了。
   

I'm on his tail.

158
   

他是我的!
   

He's mine!

159
   

马上就锁定了。
   

Almost locked on.

160
   

我盯***了,你跑不掉了!
   

I got you! You're not getting away!

161
   

我盯上他了!
   

I'm on his tail!

162
   

我锁定敌机了。
   

I'm locked on the enemy.

163
   

就位,交战!
   

I'm in position! Engaged!

164
   

锁定他了!就在我前面!
   

Got him! On my nose!

165
   

快,就差一点
   

C'mon, just a bit more.

166
   

我就在他后面
   

I'm right behind him.

167
   

注意,敌人雷达正照射你。
   

Warning.
The enemy's tracking you on radar.

168
   

注意,敌人雷达锁定你了。
   

Warning.
The enemy's locked on to you.

169
   

注意,敌人雷达正照射你。
   

Watch out.
The enemy's tracking you on radar.

170
   

注意,敌人雷达锁定你了。
   

Watch out.
The enemy's locked on to you.

171
   

注意,敌人雷达正追踪你。
   

Watch out.
The enemy's tracking you on radar!

172
   

注意,敌人雷达锁定你了。
   

Watch out.
The enemy's locked on to you!

173
   

回避!导弹!
   

Break! Missile!

174
   

导弹警报!
   

Missile warning!

175
   

导弹!回避!
   

Missile! Break!

176
   

导弹飞过来了!快躲开!
Cipher!
   

Missile inbound! Move your jet, Cipher!

177
   

导弹!回避!
   

Missile! Break!

178
   

回避动作!导弹!
   

Evasive action! Missile!

179
   

导弹来了!回避!回避!
   

Missile inbound! Break! Break!

180
   

导弹接近!躲开!
   

Incoming missile! Lose it!

181
   

伙计,有导弹冲你来了!
   

You got an enemy missile
heading your way, Buddy!

182
   

Galm1!回避动作!
   

Galm 1! Evasive action!

183
   

Galm1!导弹!
导弹来了!
   

Galm 1! Missile! Missile inbound!

184
   

甩掉他!向右!
   

Shake it off! Break right!

185
   

回避,导弹!
   

Break, missile!

186
   

导弹来了!回避!回避!
   

Missile inbound! Break! Break!

187
   

Galm1!导弹警报!
   

Galm 1! Missile warning!

188
   

FOX 2
   

Fox Two.

189
   

导弹发射!
   

Missile launched!

190
   

FOX 2!
   

Fox Two!

191
   

FOX 2!FOX 2!
   

Fox Two! Fox Two!

192
   

Bussard 6,FOX 2
   

Bussard 6, Fox Two.

193
   

Drossel 10,FOX 2
   

Drossel 10, Fox Two.

194
   

Falke4,导弹发射
   

Falke 4, missile launched.

195
   

Galm1被击中了!
   

Galm 1 is hit!

196
   

喂,你还好吧伙计?
   

Hey, you all right Buddy?

197
   

Galm1被击坠了!
   

Galm 1 is going down!

198
   

Cipher,回话!
   

Cipher, respond!

199
   

有人被击中了!
   

Someone's been hit!

200
   

Galm1被击坠了!
   

Galm 1 is down!

201
   

敌人被击坠了!
   

Enemy down!

202
   

漂亮,下个目标!
   

Nice work! Next target!

203
   

这里是Bussard5,击坠敌机!
   

Bussard 5 here, bandit down!

204
   

Meteor1!击坠一架!
   

Meteor 1, bagged one!

205
   

Galm1被击坠了!
   

Galm 1 is down!

206
   

Cipher坠毁了!
   

Cipher's crashed!

207
   

有人被击中了!
   

Someone's been hit!

208
   

Galm1撞上了另一架飞机!
   

Galm 1 has collided with another craft!

209
   

Galm1,导弹回避。
   

Galm 1, missile evaded.

210
   

导弹回避。
   

Missile evaded.

211
   

我打偏了。
   

I missed.

212
   

该死!没打中。
   

Damn! It didn't connect.

213
   

追击他!
   

Run him down!

214
   

好好的瞄准他
   

Aim carefully!

215
   

敌人就在前面,别让他逃了。
   

The enemy's in plain sight.
Don't let him escape!

216
   

再靠近一些!
   

Let's get up close and personal!

217
   

去干掉他!
   

Go for the kill!

218
   

他在我后面!
   

He's behind me!

219
   

他在我六点方向
   

He's at my six!

220
   

就在你后面,注意!
   

Right behind you, heads up!

221
   

敌机在六点方向,甩掉他。
   

Bandit at 6 o'clock. Shake him off.

222
   

这里是Drossel8,他盯上我了!
   

This is Drossel 8, he's on my tail!

223
   

Meteor3,
有架敌机盯***了。
   

Meteor 3, you've got one on your tail.

224
   

Falke11,
注意你的后面!你被盯上了!
   

Falke 11, watch your tail! Your tail!

225
   

急转!
   

Banking hard!

226
   

该死,这家伙没完了!
   

Dammit! This guy won't quit!

227
   

雷达锁定
   

Radar lock.

228
   

锁定
   

Locked on.

229
   

敌机进入机炮射程。
   

Bandit's in gun range.

230
   

进入机炮射程。
   

Approaching gun range.

231
   

FOX 1!
   

Fox One!

232
   

FOX 1!FOX 1!
   

Fox One! Fox One!

233
   

Galm1, FOX 1!
   

Galm 1, Fox One!

234
   

Galm1, FOX 2
   

Galm 1, Fox Two.

235
   

FOX 2
   

Fox Two.

236
   

Galm1,发射导弹。
   

Galm 1, missile launched.

237
   

导弹发射。
   

Missile launched.

238
   

他开火了!
   

They're firing!

239
   

该死,导弹!
   

Dammit! A missile!

240
   

导弹!回避!
   

A missile! Evading!

241
   

不行了!时间不够了!
   

Oh no! There's not enough time!

242
   

导弹!快甩掉他!
   

Missile! Get outta there!

243
   

Bussard5,回避!导弹!
   

Bussard 5, break! Missile!

244
   

Drossel10,导弹!回避!
   

Drossel 10 missile! Turn!

245
   

Meteor7,导弹从后面来了!
   

Meteor 7, missile behind you!

246
   

FOX 3!
   

Fox Three!

247
   

FOX 3! FOX 3!
   

Fox Three! Fox Three!

248
   

Galm1, FOX 3!
   

Galm 1, Fox Three!

249
   

Galm1,发射!
   

Galm 1, launched!

250
   

发射!
   

Launched!

251
   

发射!
   

Launched it!

252
   

武器投放。
   

Weapons release.

253
   

投弹,投弹。
   

Dropping. Dropping.

254
   

投弹,投弹。
   

Dropping. Dropping.

255
   

发射BDSP!
   

Bomblet dispenser launch!

256
   

投放FAEB!
   

Release FAE bomb!

257
   

集束炸弹投放!
   

Bomblet dispenser launch!

258
   

投放***弹!
   

Release napalm!

259
   

火力全开射击!
   

Commencing full fire!

260
   

齐射火箭!
   

Commencing full rocket fire!

261
   

SOD发射!
   

SOD launched!

262
   

对舰导弹发射!
   

Anti-ship missile launched!

263
   

Magnum!
   

Magnum!

264
   

Galm1, Magnum!
   

Galm 1, Magnum!

265
   

发射。
   

Launched.

266
   

发射,发射。
   

Launch. Launch.

267
   

发射,发射。
   

Launch. Launch.

268
   

发射,开始制导。
   

Launched. Activate guidance.

269
   

发射,发射。
   

Launch. Launch.

270
   

开启ECM。
   

ECM activated.

271
   

命中目标!
   

Shack on the target!

272
   

导弹命中。
   

Missile hit.

273
   

脱靶。
   

Missed.

274
   

导弹未命中目标。
   

Missile off target.

275
   

敌机击坠。
   

Bandit down.

276
   

敌机击坠。
   

Enemy aircraft down.

277
   

敌机击坠。
   

Bandit shot down.

278
   

干掉一个!
   

That's a kill!

279
   

干的漂亮!
   

Nice kill.

280
   

敌机击坠确认。
Galm1干掉的。
   

Enemy confirmed down.
That's a kill for Galm 1.

281
   

Galm1打掉一架敌机。
   

Galm 1 shot down a bandit.

282
   

Galm1打掉一架敌机。
   

Galm 1 shot down a bandit!

283
   

敌机击坠,干的漂亮。
   

Bandit down. Nice shot!

284
   

干的漂亮!
   

Nice kill!

285
   

干的漂亮,Cipher!!
   

Nice kill, Cipher!

286
   

干的漂亮!
   

Sweet kill!

287
   

干的漂亮,伙计!
   

Nice shooting, Buddy.

288
   

Galm1解决掉一架!
   

Bandit downed by Galm 1!

289
   

干的漂亮!
   

Sweet kill!

290
   

喔呼!
   

Woohoo!

291
   

太棒了!漂亮
   

Yeehaw! Nice one!

292
   

很好!
   

All right!

293
   

干的漂亮!
   

Nice kill!

294
   

Galm1刚打下一架敌机!
   

Galm 1 just downed a bandit!

295
   

Galm1刚干掉一架敌机!
   

Galm 1 just bagged a bandit!

296
   

敌机击坠!Galm1干的!
   

Enemy down! Courtesy of Galm 1!

297
   

太好了!解决一架!
   

There ya go! One down!

298
   

我坚持不住了!脱出!
   

I can't hold on, ejecting!

299
   

我被击毁了!
   

I'm breaking up!

300
   

我无法再爬升了!
   

I can't climb any higher!

301
   

机体要散架了!
   

It's breaking apart!

302
   

机体受损!无法再飞了!
   

I've taken damage! Can't maintain course!

303
   

一架友机被击中了!
   

One of our planes was hit!

304
   

求救! 求救! 求救!
我被击中了!弹射!
   

Mayday! Mayday! Mayday!
I've been hit! Ejecting!

305
   

不好!我被击中了!
   

It's no good! I'm hit!

306
   

我被碎片击中了!
   

I've taken shrapnel!

307
   

一架友机被击中了
   

One of ours got hit!

308
   

该死!我们被打下一架!
   

Damn, that was one of ours!

309
   

我被击中了!脱出!
   

I'm on fire here! Ejecting!

310
   

我们的僚机被击中了!
   

Our escort's been hit!

311
   

该死!我被击中了!我的视线被烟挡住了!
   

Dammit I'm hit!
Can't see through the smoke!

312
   

Bussard6被击中了!
   

Bussard 6 is hit!

313
   

Drossel4,快脱出!
   

Drossel 4, eject now!

314
   

这里是Meteor10,我失去控制了!
   

This is Meteor 10, I've lost control!

315
   

求救! 求救! 求救!
这是Falke9!
我失去控制了!脱出!
   

Mayday! Mayday! Mayday!
Falke 9 here! I've lost control! Ejecting!

316
   

这里是Bussard1,
机体受损严重!脱出!
   

This is Bussard 1!
My plane's breaking' up! Ejecting!

317
   

这里是Drossel11,
严重受损!
   

This is Drossel 11,
I've taken heavy damage!

318
   

直升机击坠。
   

Chopper down.

319
   

目标击坠。
   

Target destroyed.

320
   

***击毁。
   

Tank destroyed.

321
   

敌装甲车被击毁。
   

Enemy armored vehicle destroyed.

322
   

敌车辆击毁。
   

Enemy vehicle destroyed.

323
   

SAM破坏。
   

SAM destroyed.

324
   

对空机枪破坏。
   

AA guns destroyed.

325
   

高射炮破坏。
   

AA artillery unit destroyed.

326
   

地上目标破坏。
   

Ground target destroyed.

327
   

敌设施破坏。
   

Enemy facility destroyed.

328
   

敌舰击沉。
   

Enemy ship has been sunk.

329
   

敌巡洋舰击沉。
   

Enemy cruiser sunk.

330
   

敌驱逐舰击沉。
   

Enemy destroyer sunk.

331
   

敌导弹舰击沉。
   

Enemy Aegis ship sunk.

332
   

敌护卫舰击沉
   

Enemy frigate sunk.

333
   

导弹剩余0。
   

0 missiles left in reserve.

334
   

Galm1,导弹剩余0。
   

Galm 1, 0 missiles left in reserve.

335
   

Galm1,导弹快用完。
   

Galm 1, just a few missiles left in reserve.

336
   

只有少量导弹剩余了。
   

Just a few missiles left in reserve.

337
   

机炮没有弹药了。
   

You're out of machine gun ammunition.

338
   

Galm1,你的机炮有弹药了。
   

Galm 1, you're out of machine gun ammunition.

339
   

Galm1,你的机炮弹药快用完了。
   

Galm 1, machine gun ammo almost depleted.

340
   

机枪快没有弹药了。
   

Machine gun ammo almost depleted.

341
   

特殊武器用完。
   

No special weapons fire remaining.

342
   

Galm1,你没有特殊武器剩余了。
   

Galm 1, no special weapons fire remaining.

343
   

Galm1,你的特殊武器剩余不多了。
   

Galm 1, your special weapons are almost gone.

344
   

特殊武器剩余不多了。
   

Special weapons are almost gone.

345
   

ECM电量用完了。
   

ECM pod battery out of power.

346
   

Galm1,ECM没电了。
   

Galm 1, ECM pod battery out of power.

347
   

Galm1,ECM电量快要用完了。
   

Galm 1, your ECM pod battery is
almost out of power.

348
   

ECM电量快要用完了。
   

ECM pod battery almost out of power.

349
   

停止攻击,那是友军。
   

Hold your fire, that's a friendly.

350
   

Galm1,你快要脱离作战空域了。
马上返回。
   

Galm 1, you're about to exit
combat airspace. Return immediately.

351
   

你想临阵脱逃,Galm1?
快回来。
   

You trying to get out of the action,
Galm 1? Get back here.

352
   

你被远程攻击了!回避。
   

You're being targeted from long-range! Jink!

353
   

远程导弹接近!回避!
   

Long-range missile approaching! Break!

354
   

注意敌人的铂条干扰。
   

Be wary of enemy chaffs.

355
   

注意诱导火球。
   

Watch out for enemy flares.

356
   

我的飞机被打了个洞!
   

I've got a hole in my fuselage!

357
   

我被机枪打中了!
   

I've been hit by gunfire!

358
   

该死!我的飞机变蜂窝了!
   

Damn! My plane's been Swiss-cheesed!

359
   

我中弹了!
   

I took a hit!

360
   

漂亮的连击,Cipher!
你为自己赢得了奖励!
   

Nice combo, Cipher!
You earned yourself a bonus!

361
   

敌机击坠,雷达显示目标清除。
   

Bandits down. You're just wiping' the radar clean.

362
   

2架敌机击坠!
   

Two bandits down, back to back.

363
   

干的漂亮,Cipher!
   

Nice kill, Cipher!

364
   

又是Cipher!
   

Cipher did it again!

365
   

打的好,Galm1,解决掉这些混蛋。
   

Nice shootin', Galm 1.
Take those bastards out!

366
   

Bussard12和13被击坠了!
   

Bussard 12 and 13 are down!

367
   

两架僚机被击坠了!
   

Two escort planes were just destroyed!

368
   

我们的友军又被击坠了!
   

Our allies are getting shot down again!

369
   

我被击中了!
我的飞机受损严重!
   

I'm hit!
My plane's been damaged internally!

370
   

我被击中了,准备离脱。
   

I've been hit. Preparing to disengage.

371
   

这是Meteor3,我被击中了。
   

This is Meteor 3, I've been hit.

372
   

我的机体受损严重。
准备离脱。
   

My plane's been hit hard.
Preparing to disengage.

373
   

我被攻击了!移动到安全海拔。
   

I'm hit! Moving to stabilize altitude.

374
   

我的飞机受损了,准备离脱。
   

My plane's taken a beating.
Preparing to disengage.

375
   

我的飞机受损,飞行状态不佳。
   

My plane's been damaged.
She won't fly straight.

376
   

你被击中了。
在情况变糟之前最好离脱。
   

You're hit.
You better disengage before it gets worse.

377
   

Drossel5,你还好吧?情况怎么样?
   

Drossel 5, you okay? What's your status?

378
   

你被击中了,还能飞吗?
   

You've been hit. Can you still fly?

379
   

我无法跳伞。
   

I can't bail out.

380
   

啊啊啊啊啊啊!
   

Aaarrrghhh!!

381
   

这里是Falke2,
我正遭受敌人的追击!
   

Falke 2 here,
I've been hit by enemy fire!

382
   

无法脱离!
我跳伞了!
   

Unable to disengage!
I'm bailing out!

383
   

情况不妙,我无法拉升回来了!
   

It's no good, I can't get back up!

384
   

我正在下坠!
   

I'm losing altitude!

385
   

起火了!
   

Fire has spread to the canopy!

386
   

我正在失速!
无法保持平衡!
   

I'm losing speed!
Unable to maintain balance!

387
   

只有佣兵才攻击受伤的人!
   

Only a mercenary would attack
a wounded man!

388
   

他怎能这么无情?!
   

How could he be so reckless?!

389
   

Meteor5,快跳伞!
   

Meteor 5, hurry up and bail out!

390
   

看来我逃不掉了。
   

Looks like I didn't make it.

391
   

Bussard6,弹射!
快弹射!给点反应!
   

Bussard 6, eject! Eject now! Respond!

392
   

漂亮!
   

Nice bag!

393
   

干的漂亮而迅速
   

Sweet kill. Nice 'n' quick.

394
   

好!快而漂亮!
   

Atta way! Mop 'em up nice and quick.

395
   

真是迅速,Cipher!
   

Pretty fast, Cipher!

396
   

干的好,伙计!
早点解决掉这些该死的家伙。
   

Good job, Buddy!
Make short work of these suckers.

397
   

Galm2 ,交战。
   

Galm 2, engaging.

398
   

Galm2 ,交战。
   

Galm 2, engaging!

399
   

他一直粘着我不放!
   

He's on me like a leech!

400
   

他盯上我了!
   

He's on my tail.

401
   

我会甩掉他。
   

I'll shake him.

402
   

没关系,我能甩掉他。
   

Don't worry, I can shake him.

403
   

我得快点了。
   

I better do somethin' quick.

404
   

他跟在我后面。
急转。
   

He's right behind me.
I'll shake him with a sharp turn.

405
   

我被雷达追踪了,是从哪儿来的?
   

I'm being tracked on radar,
but from where?

406
   

有人盯上我了。
   

Got one on my tail.

407
   

这家伙疯了!我甩不掉他!
   

This guy's possessed!
I can't get him off me!

408
   

情况不妙,有人盯上我了。
   

Not good. I've got one on my tail.

409
   

用急转甩掉!
   

I'll shake him with a hard turn.

410
   

别紧张,我能甩掉他。
   

Relax. I can shake him.

411
   

这家伙真烦!
   

This one's a pest!

412
   

他还盯这我不放!
   

He's still on me!

413
   

导弹!旋转回避!
   

Missile! Turning to evade!

414
   

他开火了!
   

They're firing!

415
   

他正向我开火,我会回避开的!
   

He's firing at me. I'll evade it!

416
   

保佑他打偏吧!
   

Do me a favor and miss!

417
   

很好,以我的角度能躲开他。
   

Okay, I've generated good angles
on this one. I can dodge it.

418
   

我能躲开这个。
   

I can dodge this one.

419
   

我能解决这个。
   

I can handle this.

420
   

不用担心,我能回避掉。
   

Don't worry, I can evade this one.

421
   

我躲开导弹了。
   

I dodged the missile.

422
   

成功的回避了。
   

I pulled off an evasion.

423
   

我会设法甩掉的!
   

Somehow I managed to shake it off!

424
   

回避成功!
   

Missile evaded!

425
   

前方敌机,我正试着锁定他。
   

Enemy dead ahead.
I'm moving in for radar lock.

426
   

正面有敌机。
   

Enemy aircraft on the nose.

427
   

快进入有效范围内了。
   

Almost within effective range.

428
   

敌机在12点方向!
   

Enemy at 12 o'clock!

429
   

我锁定他了!
   

I'll go for a lock!

430
   

正在锁定敌机!
   

Moving to acquire enemy plane!

431
   

还差一点就进有效范围了!
   

I'm almost within range!

432
   

你别想逃掉了。
   

Don't think you're gettin' away.

433
   

我快抓住他了。
   

I'll catch him.

434
   

锁定。
   

Locked on.

435
   

他是我的了
   

He's mine now.

436
   

锁定!
   

Locked on!

437
   

他是我的了!
   

He's mine now!

438
   

准星瞄准他了!
   

Got him in my pipper!

439
   

FOX 2。
   

Fox Two.

440
   

FOX 2, FOX 2.
   

Fox Two, Fox Two.

441
   

Galm2, FOX 2.
   

Galm 2, Fox Two.

442
   

FOX 2!
   

Fox Two!

443
   

FOX 2! FOX 2!
   

Fox Two! Fox Two!

444
   

Galm2, FOX 2!
   

Galm 2, Fox Two!

445
   

FOX 3!
   

Fox Three!

446
   

FOX 3! FOX 3!
   

Fox Three! Fox Three!

447
   

Galm2, FOX 3!
   

Galm 2, Fox Three!

448
   

Galm2,发射!
   

Galm 2 to launch!

449
   

发射!
   

Launched!

450
   

发射!
   

Launched it!

451
   

Galm2, 投弹!
   

Galm 2, releasing weapon!

452
   

投放!
   

Weapons release!

453
   

投弹!投弹!
   

Dropping! Dropping!

454
   

命中目标!
   

Hit your target!

455
   

Magnum!
   

Magnum!

456
   

Galm2, Magnum!
   

Galm 2, Magnum!

457
   

发射。
   

Launched.

458
   

发射,看你还跑的掉?!
   

Fired! Think you can dodge that?!

459
   

命中!
   

Sierra Hotel!

460
   

导弹命中!
   

Missile hit.

461
   

命中
   

Hit!

462
   

导弹命中
   

Missile hit!

463
   

命中,效果确认
   

Hit confirmed effective!

464
   

脱靶。
   

It missed.

465
   

导弹偏离目标。
   

Missile off target.

466
   

导弹没有命中目标!
   

The missile didn't connect!

467
   

他躲开了!
   

He dodged it!

468
   

敌机击坠
   

Bandit down.

469
   

敌机击坠。
   

Kill confirmed.

470
   

击坠
   

Nice kill.

471
   

敌机击坠。
   

We've got a kill!

472
   

敌机击坠。
   

Bandit down!

473
   

击坠
   

Splash one!

474
   

Galm1,敌机击坠。
   

Galm 1, bandit down!

475
   

这里是Galm2,击坠敌机。
   

This is Galm 2, I bagged a bandit!

476
   

这里是Pixy,我刚击坠一架敌机。
   

This is Pixy, I just bagged a bandit!

477
   

哈!
   

Ha!

478
   

击坠,下个目标!
   

Enemy down! On to the next one!

479
   

干掉了!
   

Got 'em!

480
   

敌***破坏!
   

Enemy *** destroyed!

481
   

敌车辆破坏!
   

Enemy vehicle destroyed!

482
   

SAM破坏!
   

SAM destroyed!

483
   

对空机枪破坏!
   

AA guns destroyed!

484
   

高射炮破坏!
   

AA artillery unit destroyed!

485
   

地上目标破坏!
   

Ground target destroyed!

486
   

敌设施破坏!
   

Enemy facility destroyed!

487
   

敌舰船击沉!
   

Enemy ship has been sunk!

488
   

Galm2,没有特殊武器剩余了。
   

Galm 2, no special weapons fire remaining.

489
   

Galm2,特殊武器剩余不多了。
   

Galm 2, special weapons are almost gone.

490
   

Galm2,ECM电量耗尽。
   

Galm 2, ECM pod battery dead.

491
   

Galm2,ECM电量快要耗尽
   

Galm 2, ECM pod battery
is almost out of power.

492
   

Caravan3,交战!
   

Caravan 3, engage.

493
   

Lancer4,交战。
   

Lancer 4, engage.

494
   

Mace8,交战。
   

Mace 8, engage.

495
   

Altair7,交战。
   

Altair 7, engage.

496
   

Caravan1,交战。
   

Caravan 1, engage.

497
   

Lancer12,交战。
   

Lancer 12, engage.

498
   

我需要帮助!
   

I need some help!

499
   

甩不掉他!
   

Can't lose him!

500
   

他还跟着我!
   

He's still glommed on!

501
   

我想我甩不掉他了!
   

I can't get him off me!

502
   

甩不掉他!
   

Can't shake him!

503
   

我会甩掉他的。
   

I'll shake him off!

504
   

左急转!
   

Hard left!

505
   

他盯着我的,我采取急转。
   

He's on my tail. I'm in a break
turn.

506
   

该死,他在我后面。
   

Damn, he's behind me.

507
   

该死,他盯上我了!
   

Dammit! He's on my tail!

508
   

右急转,快!
   

Hard right, now!

509
   

回避!
   

Break!

510
   

Caravan10,回避
   

Caravan 10, deflect!

511
   

Mace11,他正盯***了!急转!
   

Mace 11, he's on you! Turn hard!

512
   

他正在射击!
   

He's shooting!

513
   

打不中!打不中!打不中!
   

Miss, miss, miss!

514
   

他直冲这这边来了!
   

He's headed straight this way!

515
   

该死!导弹!
   

Dammit! A missile!

516
   

没用,我跑不掉了!
   

No use, I can't get away!

517
   

该死,导弹!
   

Dammit, a missile!

518
   

导弹在哪?
   

Where's the missile?

519
   

Altair5,导弹来了!导弹!
   

Altair 5, incoming missile! Missile!

520
   

我被击中了!该死!
还好我还在天上!
   

I'm hit! Dammit!
I'm still in the air, though!

521
   

机体损伤!机体损伤!
   

Aircraft is damaged!
Aircraft is damaged!

522
   

我被击中了!还能坚持住!
   

I'm hit! Still defensive!

523
   

我受损了!
   

I've taken damage!

524
   

脱出!脱出
   

Bail out! Bail out!

525
   

我被攻击了!无法保持高度,脱出!
   

I'm hit! Can't maintain altitude!
Ejecting!

526
   

我被击中了!下坠中!
   

I'm hit! Going down!

527
   

失去控制!失去控制!
   

I've lost control! I've lost control!

528
   

Aravan4,脱出!脱出!
   

Caravan 4, eject! Eject!

529
   

求救, 求救, 求救!
这里是Mace11,
我被击中了!我失去控制了!
   

Mayday, mayday, mayday!
Mace 11 here.
I've been hit! I've lost control!

530
   

这里是Altair7,
我被击中了!
   

Altair 7 here, I've been hit!

531
   

Lancer6被击坠了!
   

Lancer 6's been shot down!

532
   

这里是Caravan6,我的引擎中弹!
   

This is Caravan 6, my engine's been hit!

533
   

觉悟吧。
   

Say your prayers.

534
   

我搞定他了。
   

I've got him.

535
   

我盯上他了,他是我的了。
   

I've got his tail, he's mine!

536
   

我锁定敌机了。
   

Bandit's mine.

537
   

敌机在正面。
   

Enemy aircraft on the nose.

538
   

我跟上他了。
   

I've got his tail.

539
   

他是我的了。
   

He's all mine.

540
   

好的,我们上。
   

Alright, here we go.

541
   

看到他了,就在我前面!
   

Got him in my sights!

542
   

捕捉到敌机了。
   

Bandit secured.

543
   

还差一点...
   

Just a little more...

544
   

就现在!
   

Now!

545
   

我失手了。
   

I missed.

546
   

该死,没打中。
   

Dammit, it didn't hit.

547
   

偏了
   

I missed!

548
   

没命中。
   

It missed.

549
   

命中了!
   

Bull's-eye!

550
   

命中了!
   

We got ourselves a hit!

551
   

命中!
   

Sierra Hotel!

552
   

敌机击坠!
   

Bandit down!

553
   

敌机击坠!
   

Bandit down!

554
   

干的好!
   

Nice kill!

555
   

很好!
   

All right!

556
   

干掉了!
   

Got 'em!

557
   

命中!命中!
   

Bull's-eye! Bull's-eye!

558
   

直接命中敌机!
   

Direct hit on that bandit!

559
   

这里是Lancer5,敌机击坠!
   

This is Lancer 5, bandit is down!

560
   

Mace10击坠敌机!
   

Mace 10 bagged one!

561
   

Altair9击坠敌机!
   

Altair 9 shot one!

562
   

Caravan1击坠敌机!
   

Caravan 1 got a bandit!

563
   

Lancer3 击坠敌机!
   

Lancer 3 shot one down!

564
   

Mace10,击坠敌机!
   

This is Mace 10, that's a kill.

565
   

Altair6 击坠敌机!
   

Altair 6 got one!

566
   

Caravan3,击坠敌机!
   

This is Caravan 3, bandit is down!

567
   

Lancer4 击坠敌机!
   

Lancer 4 bagged a bandit!

568
   

击坠敌机!
   

Bandit down!

569
   

敌人的攻击丝毫不留情!
   

The enemy is attacking without mercy!

570
   

我们的一个设施被摧毁了!
   

One of our facilities was destroyed!

571
   

情况报告,设施摧毁确认。
   

Status report, facility damage confirmed.

572
   

他们正进行无差别攻击!
   

They're firing indiscriminately!

573
   

我们的设施被攻击了
   

Our facility's been hit!

574
   

给我受损报告!
   

Give me a damage report!

575
   

他们直冲我们来了!
   

They're coming straight at us!

576
   

被摧毁了,我们不还手吗?
   

That's been destroyed!
Can't we fight back?!

577
   

我们正遭受攻击
   

We've taken extensive damage!

578
   

撤退!撤退!
我们被浓烟包围了!
   

Retreat! Retreat!
We'll get caught up in the smoke!

579
   

快脱离这个地方,受损太大了。
   

I'm out of here.
The damage is too severe.

580
   

他们被那些混蛋干掉了吗?
编队消失了!
   

Did that blast get 'em?
The formation is gone!

581
   

快控制住高度!
否则我们将成为下一个!
   

Hurry up and establish altitude control!
One of us could be next!

精华
0
帖子
705
威望
0 点
积分
809 点
种子
0 点
注册时间
2007-7-22
最后登录
2015-1-10
发表于 2008-6-6 08:49  ·  上海 | 显示全部楼层
“联合军”和“联军”都换成“盟军”,这样读起来顺口。

终结者

See U in the Sky

精华
5
帖子
8678
威望
5 点
积分
10611 点
种子
2 点
注册时间
2005-5-30
最后登录
2022-9-18
发表于 2008-6-7 16:18  ·  广东 | 显示全部楼层
联军好了,因为是特指。

盟军的话可以产生歧义, 就如无国界一样, OS 和 BK 那部分变节队员看来,双方逃出来的人马都是 盟军。



“” 号 统一改成 『』 ,清楚点,也省点字库


#### 2 ####
从这里看来,
就算国家不同,也没啥两样的。

There's not much difference between
those countries from up here.


-> 从这里望去,
和别的国家比也没什么不同吧

(貌似这样译还不大对劲,值得讨论下,是本作中比较有内涵的一句,很大程度反映了PIXY的价值观。
大意就是说:“无论啥国家,若从天空眺望下去,那几乎都是一样的”
从中或许也隐喻了天空不分国界的想法,和佣兵那种无分国家的归属感)


####28####
   

不要惊慌。保持飞行,
盯好你的雷达!
   

Don't panic. Just keep flying,
and keep an eye on your radar!


-》不要惊慌。继续飞行,
盯好你的雷达!



####46####
   

哈!看来你也活下来
是吧,伙计?
   

Whew! Looks like you managed
to stay alive another day, right buddy?


-》哈!看来你也活了下来
是吧,伙计


####81####
   

好的,这里还有不少需要干。
让我们赶快解决掉然后回去吧。
   

Alright, there's one more job to do.
Let's take care of business and get outta here.

-》 好的,这里还有不少需要干。
让我们赶快解决掉就回去吧。

求败者

我的爱请全部带走

精华
19
帖子
26081
威望
43 点
积分
28959 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-31
最后登录
2013-6-27
 楼主| 发表于 2008-6-7 20:58  ·  上海 | 显示全部楼层
UPDATA~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-27 10:20 , Processed in 0.192745 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部