A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2736|回复: 10

my hands的翻译,没几个满意的。献丑了,自己弄。

[复制链接]
nlb

精华
0
帖子
620
威望
0 点
积分
643 点
种子
0 点
注册时间
2005-3-21
最后登录
2017-4-25
 楼主| 发表于 2010-4-1 14:15  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层 |阅读模式
个人觉得这个歌还是很有感觉的

可是网上的翻译实在是雷人,下面是我自己弄得。献丑了

I wake in the morning
我清晨醒来
tired of sleeping
厌倦了沉睡
get in the shower
冲凉(试图让自己清醒)
and my make my bed alone
不再伴随床榻

I put on my make up
我化好妆
talk into the mirror
对着镜子里的自己说
ready for a new day, without you
开始没有你的新的一天

And I walk steady on my feet
我的步伐(似乎)坚定
I talk my voice obeys me
我(似乎)能想说什么就说什么
I go out at night
我晚上(似乎)也可以出门(找寻自己的生活)
sleep without the lights
而且不用再开灯睡觉

and i do all of the things i have to
(就当)做着一切我必须做的事
keeping you on my mind
把你埋藏于心底
but when i think i'll be alright
就当我以为我会好起来的时候
I am always wrong cause
我却又错了,只因

my hands
我的双手
don't wanna start again
不想再重新开始
my hands
我的双手
no they don't wanna understand
也不想这么接受(现实)
my hands
我的双手
they just shake it try to break whatever piece i may find
(我的双手)只想打破我也许还能找回的每一片自我

my hands
我的双手
they only agree to hold
它们只愿意牵着
your hands
你的双手
and they don't wanna be without
它们不想失去
your hands
你的双手
and they will not let me go
所以它们继续将我囚禁
no they will not let me go
是的,它们不肯让我解脱

Sometimes i wait
有时我也会(默默)等待,(让时间抹去一切)
I see them reaching out for you
看到的确是我的双手不断的找寻你
Quietly break
静静地敲碎
Whatever sheilds i spent so long building up
无论我多么费心竭力构筑的心墙
I cannot fake
我不能假装(没有事情发生)
Cause when they cry im almost broken
因为当他们哭泣的时候,我也几乎崩溃
They miss holding my baby
我的双手想念那种被你包容的感觉.

征服者

这头衔如何定义是好.......

精华
1
帖子
5097
威望
1 点
积分
5286 点
种子
0 点
注册时间
2008-12-15
最后登录
2011-7-12
发表于 2010-4-1 16:37  ·  辽宁 | 显示全部楼层
搜了一下才知道是FF13美版的主题曲,对美版FF实在无爱.............罪过罪过.
下下来听了一下,歌曲不错,赞一个.
PS:LZ翻译辛苦,支持了~

精华
0
帖子
444
威望
0 点
积分
668 点
种子
14 点
注册时间
2007-1-31
最后登录
2023-5-10
发表于 2010-4-1 17:49  ·  天津 | 显示全部楼层
这个要顶,大爱my hands.楼主辛苦~
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3089
威望
0 点
积分
3445 点
种子
5 点
注册时间
2004-7-7
最后登录
2019-12-8
发表于 2010-4-1 18:19  ·  英国 | 显示全部楼层
谁知道那里有MP3 的 OST 下载吗~~~~  无损的我的MP3不支持~~~~~  
该用户已被禁言

精华
0
帖子
3089
威望
0 点
积分
3445 点
种子
5 点
注册时间
2004-7-7
最后登录
2019-12-8
发表于 2010-4-1 18:22  ·  英国 | 显示全部楼层
没看完。。。翻译的感觉。。。好怪异。。。
等我听过了在回头看吧。。。

征服者

这头衔如何定义是好.......

精华
1
帖子
5097
威望
1 点
积分
5286 点
种子
0 点
注册时间
2008-12-15
最后登录
2011-7-12
发表于 2010-4-1 18:47  ·  辽宁 | 显示全部楼层
下面是引用yumeryu于2010-04-01 18:19发表的:
谁知道那里有MP3 的 OST 下载吗~~~~  无损的我的MP3不支持~~~~~ ?
使用千千转格式不就好了?

精华
0
帖子
3090
威望
0 点
积分
3341 点
种子
0 点
注册时间
2009-3-28
最后登录
2015-7-25
发表于 2010-4-1 21:57  ·  英国 | 显示全部楼层
翻译的不错。。。。够专业 。。。。支持下。。。。。。。。

精华
0
帖子
1801
威望
0 点
积分
1872 点
种子
0 点
注册时间
2009-1-14
最后登录
2018-11-30
发表于 2010-4-1 22:16  ·  美国 | 显示全部楼层
这歌旋律很美 就是这歌词 这算是谁写给谁的呢 snow对serah?歌词的“我”明显是女性啊
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

360外借;PS3尘封。

精华
0
帖子
3077
威望
0 点
积分
3674 点
种子
0 点
注册时间
2006-2-21
最后登录
2020-1-5
发表于 2010-4-2 02:12  ·  四川 | 显示全部楼层
原创一定要支持滴~
这首歌本身非常好听,只不过总觉得跟FF有些格格不入,可能还是东西方审美差距的老问题吧。
美版宣传动画里,这首歌配上打斗场景还是很有感觉的。

精华
0
帖子
343
威望
0 点
积分
398 点
种子
7 点
注册时间
2008-12-28
最后登录
2024-1-12
发表于 2010-4-2 22:15  ·  江西 | 显示全部楼层
刚开始感觉这个一般  
但是 听了一段时间 发现 越来越有感觉
现在 太喜欢这首歌了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-3-1 12:34 , Processed in 0.211944 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部