A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: homeboyding

[分享] 《火焰之纹章~苍炎之轨迹》汉化出了

 关闭 [复制链接]

精华
0
帖子
827
威望
0 点
积分
1203 点
种子
5 点
注册时间
2011-9-29
最后登录
2017-11-23
发表于 2011-10-2 21:04  ·  江苏 | 显示全部楼层
頭文字D 发表于 2011-9-30 21:30
首先 恭喜汉化组恶心的Logo坑爹水印又来了 你们又***了这次 这个NGC时代的产物 各位没有NGC手柄的非系列玩家 ...

汉化组求你玩了么?既然不喜欢,请默默离开

精华
0
帖子
673
威望
5 点
积分
1142 点
种子
294 点
注册时间
2004-3-1
最后登录
2024-11-6
发表于 2011-10-2 22:50  ·  云南 | 显示全部楼层
刚刚才下完,研究了一晚上才用sdboot弄好,现在可以再wii上完了,而且还支持480p逐行扫描哦,画面很不错。教程在http://www.91wii.com/viewthread.php?tid=24363&highlight=ngc,我研究了半天发现必须要用一张正版ngc或者wii的游戏碟才能玩,不然如果放入一张散装光盘进去游戏以后会提示碟子错误,不放碟子进入开发商logo后提示碟盖被打开,请放入碟

终结者

默默等待零新作

精华
3
帖子
6946
威望
3 点
积分
8575 点
种子
5 点
注册时间
2007-9-16
最后登录
2015-8-15
发表于 2011-10-2 23:56  ·  日本 | 显示全部楼层
頭文字D 发表于 2011-9-30 21:30
首先 恭喜汉化组恶心的Logo坑爹水印又来了 你们又***了这次 这个NGC时代的产物 各位没有NGC手柄的非系列玩家 ...

看來您對日文真是一竅不通 「制圧」是日文漢字 我自己只做過PC遊戲漢化 不清楚主機遊戲的字庫和PC遊戲是不是同一個問題 有時候如果字庫無法更改 就只能被迫使用日文字庫 好多中文字都是顯示不出來的 所以只能被迫選擇寫法和中文比較接近的日文漢字 比如「説」(這個字在中文裡應該是「說」 區別很微妙) 再比如「制圧」

還有另外一種可能 就是「制圧」這個字&其他繁體字是圖片格式的(那些繁體字都是中日共通的漢字) 必須通過修圖才能搞定 所以漢化組沒有做 當然 這些只是我這個外行的推測而已

還有 並不是說發了漢化就不允許別人提出負面意見 恰恰相反 好多漢化組都會專門設立BUG匯報帖 發現了BUG立刻修改 確實有些漢化組態度有點狂妄 但玩家也不要說話口氣太過分吧 雙方都該互相理解一下對方 畢竟雙方都是希望遊戲能越來越好 您認為弄出BUG就是漢化人員對遊戲無愛?? 怎麼可能呢 如果真想黑這個遊戲 那何必去費勁翻譯呢 直接把一堆亂碼or亂七八糟的文字替換上去不就好了麼

現在國內做個漢化很不容易的 確實有些論壇是為了賣廣告賺錢才把logo弄到遊戲裡面去 但這是論壇管理員的問題 和那些熱情的漢化者們無關 他們都是不拿薪水的 就算您再怎麼哀其不幸怒其不爭 在評論的時候也請注意一下口氣 謝謝
ryb

挂版VIP

課金薄いぞ!なにやってんの

精华
19
帖子
30551
威望
47 点
积分
33741 点
种子
84 点
注册时间
2009-4-24
最后登录
2024-9-10
发表于 2011-10-3 11:04  ·  新西兰 | 显示全部楼层
哈~~~~~~阿
看的都睏了..........

漢化組辛苦啦, 挺漢化組的也辛苦啦

其它的就不多說了......
只能說 [粒粒皆辛苦] 這首詩有些人沒學懂啊
该用户已被禁言

精华
0
帖子
1273
威望
0 点
积分
1320 点
种子
7 点
注册时间
2009-8-16
最后登录
2021-11-14
发表于 2011-10-3 13:40  ·  上海 | 显示全部楼层
我都忘了GSM该怎么刻盘了…………
该用户已被禁言

精华
0
帖子
409
威望
0 点
积分
410 点
种子
0 点
注册时间
2010-5-15
最后登录
2019-12-8
发表于 2011-10-3 15:01  ·  上海 | 显示全部楼层
makubex0530 发表于 2011-10-2 23:56
看來您對日文真是一竅不通 「制圧」是日文漢字 我自己只做過PC遊戲漢化 不清楚主機遊戲的字庫和PC遊戲是不 ...

这次确实有点赶,火花那边本来还打算往后推的,但3DM抢着国庆先公布了,所以问题确实不少,估计测试也没好好做,后续修正肯定是要的
至于制压..那货压根就没玩过FE纯粹在那卖弄而已,日语原文就是制压,FE的汉化无非两个版本,一是压制二是制压说这是错字噗....我真的笑了
LOGO我没觉得有什么大问题....那个说到底是闪的,又没把副标题彻底顶掉,再说了...人家连图都没加就加了8个汉字+1个字符,我真觉得这已经够良心了
汉化组该不该在作品加LOGO我觉得肯定是应该加的,不然过个几十年谁还会记得哪部作品是哪个组汉化的,关键就在于幅度,某公车令人厌恶的地方不是LOGO,而是其发个RIP都要加LOGO这才会招人喷
至于诚意....噗继续笑.....有兴趣的去搜索下SOMA汉化的机战学园吧,堪称奇葩,相比而言我觉得火花肯把这么久的坑填上我就觉得很有毅力了

精华
0
帖子
747
威望
0 点
积分
853 点
种子
8 点
注册时间
2005-3-11
最后登录
2024-7-4
发表于 2011-10-4 21:48  ·  上海 | 显示全部楼层
一句话点评6L。滚好不送

审判者

蛇舌

精华
0
帖子
14338
威望
0 点
积分
16171 点
种子
12 点
注册时间
2006-8-19
最后登录
2022-7-27
发表于 2011-10-4 23:49  ·  上海 | 显示全部楼层
真心不错~~~~~~~~~~

征服者

猎神者

精华
0
帖子
3552
威望
1 点
积分
5315 点
种子
32 点
注册时间
2010-5-14
最后登录
2024-11-10
发表于 2011-10-5 10:14  ·  福建 | 显示全部楼层
回复 頭文字D 的帖子

非常鄙视你这样的人............
有本事自己去汉化一款游戏看看............我看你要汉化估计全世界都笑了!

精华
0
帖子
370
威望
0 点
积分
409 点
种子
0 点
注册时间
2007-10-3
最后登录
2019-6-11
发表于 2011-10-5 10:42  ·  江苏 | 显示全部楼层
牧场物语的汉化者,罗伊不是有句名言吗。。。爱玩玩,不完滚。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-15 14:41 , Processed in 0.200522 second(s), 20 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部