A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3905|回复: 21

我不多说,关于翻译和配音,请参考以下视频

[复制链接]

精华
0
帖子
13787
威望
1 点
积分
14623 点
种子
5 点
注册时间
2004-7-19
最后登录
2021-11-20
 楼主| 发表于 2012-5-9 19:01  ·  广东 | 显示全部楼层 |阅读模式
转自多玩 http://wow.duowan.com/0711/5***638030.html
首先这段是魔兽世界第一个资料片燃烧的远征(TBC)中大陆配音及翻译,仔细听听视频最初和最后由伊利丹口中说出的台词

然后猛击 http://wow.duowan.com/0711/5***637164.html
观看台服版本的翻译和配音

最后来个 http://wow.duowan.com/0711/5***636048.html
英文版原声视频

翻译要信达雅这点我相信不用说太多了

我个人认为大陆版的是最传神的.

精华
0
帖子
303
威望
0 点
积分
329 点
种子
5 点
注册时间
2008-6-28
最后登录
2020-1-30
发表于 2012-5-9 19:12  ·  上海 来自手机 | 显示全部楼层
你们这是自寻死路!,!



精华
0
帖子
13787
威望
1 点
积分
14623 点
种子
5 点
注册时间
2004-7-19
最后登录
2021-11-20
 楼主| 发表于 2012-5-9 19:17  ·  广东 | 显示全部楼层
"说得好,但这毫无意义"跟"你们这是自寻死路!"
同样经典
该用户已被禁言

精华
0
帖子
110
威望
0 点
积分
115 点
种子
0 点
注册时间
2011-3-28
最后登录
2019-12-19
发表于 2012-5-9 19:45  ·  辽宁 | 显示全部楼层
一想到国服不可避免的***,我就萎了

精华
0
帖子
13787
威望
1 点
积分
14623 点
种子
5 点
注册时间
2004-7-19
最后登录
2021-11-20
 楼主| 发表于 2012-5-9 20:32  ·  广东 | 显示全部楼层
翻译跟***没有半点关系.
该用户已被禁言

精华
0
帖子
74
威望
0 点
积分
156 点
种子
0 点
注册时间
2010-11-17
最后登录
2020-1-8
发表于 2012-5-9 20:43  ·  上海 | 显示全部楼层
大陆版这念演讲稿一般的语气还最传神???

精华
0
帖子
883
威望
0 点
积分
915 点
种子
80 点
注册时间
2012-5-1
最后登录
2024-11-9
发表于 2012-5-9 21:01  ·  北京 | 显示全部楼层
大陆这配音确实很棒

精华
0
帖子
984
威望
0 点
积分
1410 点
种子
5 点
注册时间
2009-3-17
最后登录
2021-10-21
发表于 2012-5-9 21:05  ·  广东 | 显示全部楼层
大陆的翻译是好,但是游戏阉割啊,各种***啊..尼玛啊呆不下去了
该用户已被禁言

精华
0
帖子
7766
威望
0 点
积分
8997 点
种子
5 点
注册时间
2006-6-1
最后登录
2024-4-6
发表于 2012-5-9 21:15  ·  河南 | 显示全部楼层
大陆随便配配都比呆弯的娘炮好

精华
0
帖子
2470
威望
0 点
积分
2676 点
种子
0 点
注册时间
2006-2-8
最后登录
2019-3-8
发表于 2012-5-9 21:19  ·  上海 | 显示全部楼层
只是
英:You are not perpared!
台译:你们还没准备好!

只能说不够“雅”...
选什么版本又有什么关系...不需要反复强调优劣...
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-24 06:44 , Processed in 0.202211 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部