A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3180|回复: 10

很想学汉化PS2游戏,请问哪里可以学到。

[复制链接]

精华
1
帖子
925
威望
1 点
积分
1154 点
种子
50 点
注册时间
2009-10-9
最后登录
2025-2-4
 楼主| 发表于 2012-6-1 03:33  ·  广东 | 显示全部楼层 |阅读模式
因为看一些自己喜欢的冷门游戏,无人汉化,汉化一般只汉化一些大作出名之类的PS2游戏,本人2003年开始玩PS2,那时“地板”刚刚成熟,老实说那些大作游戏,除了RPG类只玩通一两次,其他PS2上出名大作类真的玩到烂了,象鬼武者,鬼泣、零之类和一些ARPG之类等等都来回通个了几十遍了,而且日文游戏基本无压力,所以就算这些汉化版的出名的大作最多也就支持一下,真正想再玩一次的,已经是没有什么动力,现在只是玩玩一些街机合集对战射击类的一时爽快的PS2游戏,
所以本人想学学汉化,本人也知道汉化之路的艰辛,但本人也想尝试一下,不知哪位可以指教一下在下,在哪里有教程之类东西,教程尽可能“新一点的”,本人在此谢过了。

精华
0
帖子
716
威望
0 点
积分
827 点
种子
12 点
注册时间
2008-4-1
最后登录
2025-1-9
发表于 2012-6-1 10:18  ·  陕西 | 显示全部楼层
能问出这个问题来的人,一定汉化不了游戏。

一家之言,楼主勿怪哈。

圣骑士

又被盗号的光顾了

精华
0
帖子
3848
威望
-1 点
积分
3964 点
种子
5 点
注册时间
2004-3-21
最后登录
2018-3-22
发表于 2012-6-1 10:26  ·  河北 | 显示全部楼层
没有教程,PS2的游戏应该是每个游戏都需要自己编程自定义的,因为这些游戏都不是一个人做的,而且又都做了保密工作,所以破解游戏成了汉化游戏的第一步,楼主可以多学习编程知识,然后自己破解游戏,再制作汉化补丁。。。

精华
0
帖子
1674
威望
0 点
积分
1735 点
种子
12 点
注册时间
2011-6-1
最后登录
2025-1-26
发表于 2012-6-1 10:30  ·  山东 来自手机 | 显示全部楼层
请问LZ
你会啥 破解? 翻译?

精华
1
帖子
925
威望
1 点
积分
1154 点
种子
50 点
注册时间
2009-10-9
最后登录
2025-2-4
 楼主| 发表于 2012-6-1 10:46  ·  广东 | 显示全部楼层

RE: 很想学汉化PS2游戏,请问哪里可以学到。

13053651725 发表于 2012-6-1 10:30
请问LZ
你会啥 破解? 翻译?

日语倒没什么,本人曾经一个人做过整部日本电影的字幕,不过做电影的字幕倒是很容易做,做字幕花多点时间有耐心就行,只是游戏的编程,只是粗略看过一下,看以前一些PS2汉化文章,感觉也没什么,感觉只是时间的问题,不懂就学习一下,并不心急。

精华
1
帖子
925
威望
1 点
积分
1154 点
种子
50 点
注册时间
2009-10-9
最后登录
2025-2-4
 楼主| 发表于 2012-6-1 10:50  ·  广东 | 显示全部楼层

RE: 很想学汉化PS2游戏,请问哪里可以学到。

liwewe2003 发表于 2012-6-1 10:26
没有教程,PS2的游戏应该是每个游戏都需要自己编程自定义的,因为这些游戏都不是一个人做的,而且又都做了保 ...

多谢告之,但不知道主要要学习哪一种类的?C语言?16进制?

精华
2
帖子
15689
威望
16 点
积分
16857 点
种子
7 点
注册时间
2008-4-5
最后登录
2024-8-1
发表于 2012-6-1 11:55  ·  辽宁 | 显示全部楼层
本帖最后由 shenqifx 于 2012-6-1 11:58 编辑

汉化游戏的一般处理流程是:
1.破解游戏,主要是从游戏中提取要汉化的资源出,如:文本、图片、字库等,可以用最原始的16进制编辑器分析游戏的数据,找出资源位置,也可以用一些专用的分析工具,由于游戏数据可能是加密保存的,因此可能会涉及到数据解密,这步是比较麻烦的,也是最基础的。
2.确定游戏的字库可以转换为中文,可能会涉及到字库扩容等问题,这也是汉化一般选择日版游戏的原因。
3.对提取的文本、图片进行汉化,根据文本量不同工作量也不同,一般是汉化中最耗时间精力的步骤,所以有的时候会有“机翻”版本出现。
4.将汉化后的资源导入到游戏中,由于字库扩容,图片、文本文件尺寸可能发生改变,对于包容性(容错性)不佳的游戏原代码可能要做汇编级别的修改。
汉化游戏不一定要懂程序设计(不过一定要有数据结构的相关知识,起码要理解字符串、数值在文件中的保存方式,懂编程的最大优势是可以自己根据实际情况编写些小工具提高处理效率),前期破解主要看数据分析的经验和手法(比如可以根据图像文件的文件头信息判断出一段数据是否是图片数据),windows游戏比较好汉化,因一般都是直接调用directx显示文字,图片,文本等资源多数也直接用的明文,另外windows下基本不用考虑字库问题(除非游戏用的自带字库而非使用ttf)。

精华
1
帖子
18567
威望
20 点
积分
19643 点
种子
15 点
注册时间
2003-12-17
最后登录
2025-2-4
发表于 2012-6-1 12:57  ·  江苏 | 显示全部楼层
本帖最后由 fan123 于 2012-6-1 12:58 编辑

嗯,楼主还是先说说自己会什么吧,单单是懂日语和英语也只是汉化中的翻译而已。

汉化可不是单一的问题。

精华
1
帖子
925
威望
1 点
积分
1154 点
种子
50 点
注册时间
2009-10-9
最后登录
2025-2-4
 楼主| 发表于 2012-6-1 14:05  ·  广东 | 显示全部楼层
多谢楼上那么多位了,本人很久以前只抽过一些PS2游戏的CG,背景音乐,人物对白声音之类的东西,除此以外就没有搞过其他了,而且这些东西好象对汉化工作起不了什么作用,对于润色和导出文本等等之类的东西就没有做过,就是这样,或者先学做一下剧情CG汉化先,慢慢摸索一下吧,多谢各位了。

精华
0
帖子
1206
威望
0 点
积分
1435 点
种子
32 点
注册时间
2011-5-19
最后登录
2025-1-4
发表于 2012-6-1 14:50  ·  江苏 | 显示全部楼层
希望楼主迈出可喜的第一步
祝你成功
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-4 16:24 , Processed in 0.206014 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部