A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1603|回复: 8

那位达人来帮忙翻译一下

[复制链接]

精华
0
帖子
6794
威望
0 点
积分
7823 点
种子
17 点
注册时间
2005-4-2
最后登录
2024-5-28
 楼主| 发表于 2005-7-11 20:31  ·  江苏 | 显示全部楼层 |阅读模式
静けき夜  巷は眠る
この家に  我が恋人は  かって住み居たりし

彼の人はこの街すでに去りませど
そが家はぃまもここに残りたり

一人の男  そこに立ち
高きを见やり

手は大ぃなる苦恼と关ぅうと见ゆ
その姿见て  我が心おののきたり

月影の照らすは
我が  已の姿

汝  我が分身よ  青ざめし男よ
などて  汝  去りし日の

几夜をここに  恼み过ごせし
我が恼み  まねぴかえすや

以上罪里片头动画里出现的文字,我有点看不懂,所以想请高人翻译一下.

精华
10
帖子
12111
威望
16 点
积分
12421 点
种子
5 点
注册时间
2004-8-2
最后登录
2019-3-14
发表于 2005-7-11 21:37  ·  四川 | 显示全部楼层
这个………………
本来就是诗句

没法翻译的

硬翻出来也变味了
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

クマ!要有爱涅……

精华
2
帖子
4944
威望
3 点
积分
5080 点
种子
0 点
注册时间
2005-4-15
最后登录
2010-7-17
发表于 2005-7-11 21:45  ·  北京 | 显示全部楼层
ピコ!

静夜,街道在沉睡
我的恋人曾经居住于此

他已经离开了这座城市
他的家如今还残留在这座城市之中

一个男子站在那里
仰望高处

不知道………………
看了他的样子,不知道^^

月光照射出我的身影

乳奶我分身……不知道
乳离去的那一天

有好几个晚上我在此烦恼
我的烦恼…………不知道~~~~

KUMA查字典去~~~~~~~~   

精华
10
帖子
12111
威望
16 点
积分
12421 点
种子
5 点
注册时间
2004-8-2
最后登录
2019-3-14
发表于 2005-7-11 21:53  ·  四川 | 显示全部楼层
下面是引用朽木kuma于2005-07-11 21:45发表的:
  ピコ!

静夜,街道在沉睡
我的恋人曾经居住于此

.......



虾米烂翻译!

精华
0
帖子
6794
威望
0 点
积分
7823 点
种子
17 点
注册时间
2005-4-2
最后登录
2024-5-28
 楼主| 发表于 2005-7-11 21:53  ·  江苏 | 显示全部楼层
谢谢,我大概知道意思了
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

クマ!要有爱涅……

精华
2
帖子
4944
威望
3 点
积分
5080 点
种子
0 点
注册时间
2005-4-15
最后登录
2010-7-17
发表于 2005-7-11 21:55  ·  北京 | 显示全部楼层
ピコ!看吧,好歹也有帮助~~~~~~
KUMA可没用翻译机哟~~~~~

精华
9
帖子
10565
威望
13 点
积分
11166 点
种子
0 点
注册时间
2005-1-3
最后登录
2013-10-17
发表于 2005-7-11 22:09  ·  北京 | 显示全部楼层
一同 ......

圣骑士

影之刃

精华
0
帖子
2784
威望
0 点
积分
3199 点
种子
478 点
注册时间
2004-8-20
最后登录
2024-5-27
发表于 2005-7-11 22:11  ·  北京 | 显示全部楼层
乳奶,乳离......

精华
1
帖子
3437
威望
1 点
积分
3484 点
种子
0 点
注册时间
2005-2-22
最后登录
2024-3-20
发表于 2005-7-12 08:29  ·  广东 | 显示全部楼层
古语跟诗句本来就追求意思的,硬把它翻过来未免跟原来的意思有所出入,所以楼主还是算了.再寒一下2楼的翻译.......
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-28 19:38 , Processed in 0.184340 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部