A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 2599|回复: 6

[中文]翻译招式虽好,构名称和招式名称不一样你就误导小朋友了

[复制链接]

挂版VIP

无名之人

精华
4
帖子
11426
威望
30 点
积分
16415 点
种子
207 点
注册时间
2007-2-28
最后登录
2021-2-23
 楼主| 发表于 2012-9-27 11:16  ·  上海 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 手冢文轩 于 2012-9-27 11:21 编辑

RT,狗屎的中文翻译不想多说什么,招式名字给我全翻译了,结果最重要的招式名称给我写错,误导小朋友不是这样搞的好吗?
请大家注意sarah练习的时候,有一个构,中文版叫 垫步,【垫步中ppp】之类的,但你在招式表里找到的唯一一个名字叫垫步的招式并不是这个构。
这个构真正的中文翻译是【移位】,就是红鹤构中1p+k,在特殊行动列表里面

其实,【垫步】的翻译的确是正确的,日文版叫step,但问题是招式里你居然给我写个【移位】,你这不是急死我大娘吗?!

所以建议大家,懂日文的,懂英文的,还是换成外语练习吧,至少构名称不会写错。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
226
威望
0 点
积分
166 点
种子
2 点
注册时间
2005-12-25
最后登录
2021-5-29
发表于 2012-9-27 11:40  ·  北京 | 显示全部楼层
估计是5FS里新加的那个移位的构吧  要翻译成移位也可以

精华
0
帖子
7944
威望
0 点
积分
7316 点
种子
5 点
注册时间
2006-1-29
最后登录
2024-9-16
发表于 2012-9-27 11:56  ·  广东 | 显示全部楼层
练习模式的垫布 是红鹤姿势中1P+K吧

挂版VIP

无名之人

精华
4
帖子
11426
威望
30 点
积分
16415 点
种子
207 点
注册时间
2007-2-28
最后登录
2021-2-23
 楼主| 发表于 2012-9-27 12:10  ·  上海 | 显示全部楼层
danco 发表于 2012-9-27 11:56
练习模式的垫布 是红鹤姿势中1P+K吧

是的,但是这招的名字却是 移位

精华
0
帖子
7944
威望
0 点
积分
7316 点
种子
5 点
注册时间
2006-1-29
最后登录
2024-9-16
发表于 2012-9-27 13:17  ·  广东 | 显示全部楼层
还是果冻的招式名最直观,其他的都夸大其辞

精华
0
帖子
51
威望
0 点
积分
57 点
种子
5 点
注册时间
2010-6-9
最后登录
2016-11-1
发表于 2012-9-27 13:20  ·  湖北 | 显示全部楼层
版主如有空把这些出招表都贴出来吧!

精华
0
帖子
8592
威望
0 点
积分
9717 点
种子
1475 点
注册时间
2010-5-16
最后登录
2024-12-22
发表于 2012-9-27 23:26  ·  浙江 | 显示全部楼层
我也注意到了,莎拉模式我找了半天找不到垫步,还有幕后黑手他儿子也是一样……………………
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-12-23 15:03 , Processed in 0.195756 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部