A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: lexus

US是指“美国”还是指“我们”?

[复制链接]

圣骑士

如龍0、1、2、3、4、5、6、OTE、維新、极、极2鉑金達

精华
0
帖子
3483
威望
0 点
积分
4373 点
种子
17 点
注册时间
2006-6-21
最后登录
2021-11-17
发表于 2013-6-20 07:08  ·  广东 | 显示全部楼层
美國末日就是亂翻,和太空戰士一個樣~~~

骑士

Love Architecture

精华
0
帖子
1743
威望
0 点
积分
2397 点
种子
5 点
注册时间
2006-12-8
最后登录
2019-12-29
发表于 2013-6-20 07:23  ·  美国 | 显示全部楼层
我觉得会有双关,有个纪录片就叫The History of US,讲的美国历史,也同时在说这就是我们的历史,语法什么的其实不重要……

审判者

群青日和

精华
0
帖子
12883
威望
0 点
积分
15280 点
种子
427 点
注册时间
2007-8-28
最后登录
2024-5-4
发表于 2013-6-20 07:30  ·  北京 来自手机 | 显示全部楼层
说的就跟只有美国沦陷了似的,这种翻译确实很古怪。

审判者

游戏爱好者

精华
0
帖子
10719
威望
0 点
积分
15342 点
种子
7 点
注册时间
2008-6-10
最后登录
2021-11-5
发表于 2013-6-20 07:36  ·  美国 | 显示全部楼层
真心的,把US翻译成美国的英语都是体育老师教的。

精华
0
帖子
2180
威望
0 点
积分
2255 点
种子
19 点
注册时间
2009-4-15
最后登录
2024-5-5
发表于 2013-6-20 07:58  ·  北京 | 显示全部楼层
双关语,你可以去看看包装盒的背面,里面有“across US”的字样

圣骑士

Judge not from appearances!!!

精华
0
帖子
2391
威望
0 点
积分
3741 点
种子
7 点
注册时间
2003-12-18
最后登录
2019-12-13
发表于 2013-6-20 08:05  ·  上海 | 显示全部楼层
明显是我们                     

精华
0
帖子
3047
威望
0 点
积分
3216 点
种子
24 点
注册时间
2010-1-3
最后登录
2024-5-9
发表于 2013-6-20 08:15  ·  湖北 | 显示全部楼层
本帖最后由 fareast 于 2013-6-20 08:16 编辑

美国末日,意 ***吧。

求败者

酒池肉林の野望!太师本命~~~

精华
1
帖子
25625
威望
3 点
积分
29193 点
种子
473 点
注册时间
2007-12-21
最后登录
2024-2-2
发表于 2013-6-20 08:24  ·  北京 | 显示全部楼层
还是翻译成俺俩信达雅!

审判者

游戏爱好者

精华
0
帖子
10719
威望
0 点
积分
15342 点
种子
7 点
注册时间
2008-6-10
最后登录
2021-11-5
发表于 2013-6-20 08:25  ·  美国 | 显示全部楼层
本帖最后由 luffy1108 于 2013-6-20 08:28 编辑

去欧美各大游戏卖场以及顽皮狗官网看看吧,全部的写法都是The Last of Us
真心不知道这美国是怎么出来的,一语双关的都是天才。
再怎么有意境也很显然末世余生比美国末日更靠谱。
该用户已被禁言

精华
0
帖子
188
威望
0 点
积分
197 点
种子
5 点
注册时间
2012-2-27
最后登录
2021-12-3
发表于 2013-6-20 08:54  ·  浙江 | 显示全部楼层
luffy1108 发表于 2013-6-20 08:25
去欧美各大游戏卖场以及顽皮狗官网看看吧,全部的写法都是The Last of Us
真心不知道这美国是怎么出来的, ...

确实。
末日余生的译名我认为确实翻译得非常不错。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-13 11:41 , Processed in 0.200355 second(s), 21 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部