这个才是1812年初版(英译版) http://www.pitt.edu/~dash/type0410.html#grimm
篇幅很短,用语也很通俗,有基本英语能力的读起来不会有什么障碍。勉强称得上“儿童不宜”的情节,顶多只有这句吧:
Princes, who had heard about the beautiful Brier-Rose, came and tried to free her, but they could not penetrate the hedge. It was as if the thorns were firmly attached to hands. The princes became stuck in them, and they died miserably.
想去解救睡美人的王子们都被城堡外的荆棘缠住无法挣脱,悲惨地死去。。。