A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3103|回复: 6

终于发现9个特殊道具的用处,原来是.........

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
29
威望
0 点
积分
30 点
种子
0 点
注册时间
2005-5-14
最后登录
2020-3-25
 楼主| 发表于 2006-1-7 12:00  ·  上海 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天无意中进入船长室,发现9个特殊道具原来是船长室的装饰品。突然有种恶魔城的感觉。.

骑士

堕落...破坏...毁灭...终结

精华
0
帖子
1832
威望
0 点
积分
1851 点
种子
0 点
注册时间
2004-10-30
最后登录
2010-6-25
发表于 2006-1-8 14:07  ·  云南 | 显示全部楼层
还可以的到新衣服的说~~

征服者

流放者(禁止发言)

精华
5
帖子
4555
威望
7 点
积分
5762 点
种子
5 点
注册时间
2005-5-14
最后登录
2019-5-14
发表于 2006-1-8 14:25  ·  广东 | 显示全部楼层
翻译成为“稀有道具”是个误导,正确就应该是“景品”

战士

遠いオロラ

精华
1
帖子
955
威望
2 点
积分
1104 点
种子
0 点
注册时间
2005-8-25
最后登录
2011-2-10
发表于 2006-1-8 20:59  ·  台湾 | 显示全部楼层
下面是引用周防達哉于2006-01-08 14:25发表的:
翻译成为“稀有道具”是个误导,正确就应该是“景品”
 
可是道具栏上的「レアアイテム」翻成英文的确是「rare item」→「稀有的道具」。
「景品」的意思不是「赠品」吗?
这些稀有道具并不像是赠品……。﹝自己找来的,不是送的,找全了才有赠品﹞
 
还是说,日本的外来语文化,把英文的「rare」﹝レア﹞的意思认为是「赠送」?
这个就不知道了,
因为日本人常常乱发明英文用法……。

征服者

流放者(禁止发言)

精华
5
帖子
4555
威望
7 点
积分
5762 点
种子
5 点
注册时间
2005-5-14
最后登录
2019-5-14
发表于 2006-1-8 21:17  ·  广东 | 显示全部楼层
下面是引用lianna于2006-01-08 20:59发表的:

 
可是道具栏上的「レアアイテム」翻成英文的确是「rare item」→「稀有的道具」。
「景品」的意思不是「赠品」吗?
这些稀有道具并不像是赠品……。﹝自己找来的,不是送的,找全了才有赠品﹞
.......
确实小日的英文很烂的,平假的出现就是为了方便他们的那口日本音才出现的,像楼主所说的“恶魔城感觉”,在我记忆中月下里收集房间的摆设道具好像也是叫レアアイテム的,难道日本人所说的レアアイテム就是解释为“摆设品”,赠品是没可能的了,另外,日本人确实把一些花瓶类摆设的东西都叫做“景品”的,我的解释也有点差误~只能求日文得意达人现身回答了
该用户已被禁言

精华
0
帖子
34
威望
0 点
积分
34 点
种子
0 点
注册时间
2005-7-18
最后登录
2020-3-25
发表于 2006-1-8 23:29  ·  福建 | 显示全部楼层
要不是这里说了我还真不知道

精华
0
帖子
711
威望
0 点
积分
711 点
种子
5 点
注册时间
2004-12-21
最后登录
2024-12-10
发表于 2006-1-9 10:19  ·  上海 | 显示全部楼层
管它翻译成什么,搜齐了再说
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-12-22 16:02 , Processed in 0.183079 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部