A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3021|回复: 6

请教日本姓名和英文、中文互译的问题

[复制链接]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
307
威望
0 点
积分
304 点
种子
0 点
注册时间
2005-4-9
最后登录
2024-5-3
 楼主| 发表于 2006-1-8 09:32  ·  山东 | 显示全部楼层 |阅读模式
小弟是日语新手,对日本姓名译成英文不明白,是根据发音吗?中文又是根据什么翻译?

问一下这个HONOKA GALLERY 翻成日语姓名是什么?中文又是什么?.

圣骑士

万年潜水

精华
0
帖子
4389
威望
0 点
积分
4942 点
种子
2 点
注册时间
2004-8-6
最后登录
2021-3-29
发表于 2006-1-8 18:06  ·  北京 | 显示全部楼层
ほのか

一般是按罗马字翻译

在不知道汉字写法的情况下翻译是有出入的
ほのか=歩乃勝、穂野香、浦之華……

精华
0
帖子
143
威望
0 点
积分
143 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-8
最后登录
2009-1-23
发表于 2006-1-8 18:08  ·  北京 | 显示全部楼层
后边一个词是画廊

终结者

君だけの暗殺者

精华
2
帖子
11121
威望
2 点
积分
11599 点
种子
6 点
注册时间
2005-1-22
最后登录
2023-8-21
发表于 2006-1-8 20:46  ·  北京 | 显示全部楼层
和中文一样........比如叫李小明英文就是Xiaoming Li 但是如果你只知道Xiaoming Li 这个英文说法是不可能知道是哪三个汉字的.......只能说可能是“李小明”这三个字,但是不能保证不是“李晓名”或者“李萧铭”.........
该用户已被禁言

精华
0
帖子
307
威望
0 点
积分
304 点
种子
0 点
注册时间
2005-4-9
最后登录
2024-5-3
 楼主| 发表于 2006-1-9 19:30  ·  山东 | 显示全部楼层
原来如此,非常感谢

精华
0
帖子
143
威望
0 点
积分
143 点
种子
0 点
注册时间
2005-12-8
最后登录
2009-1-23
发表于 2006-1-10 01:54  ·  北京 | 显示全部楼层
穗花……你确定这不是一个H写真网站的模特?

精华
9
帖子
10565
威望
13 点
积分
11166 点
种子
0 点
注册时间
2005-1-3
最后登录
2013-10-17
发表于 2006-1-14 18:31  ·  上海 | 显示全部楼层
有些可以用罗马拼音互换,有些则不行......

比如顶楼的"HONOKA GALLERY ".HONOKA原本就是罗马拼音,因此可直接翻译成相应的日文.GALLERY是英语,翻成日文的话也只能是音译......
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-6 15:34 , Processed in 0.176460 second(s), 16 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部