A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3218|回复: 11

黃昏の碑文

[复制链接]

精华
0
帖子
45
威望
0 点
积分
45 点
种子
0 点
注册时间
2004-7-27
最后登录
2006-10-7
 楼主| 发表于 2006-6-21 05:59  ·  广东 | 显示全部楼层 |阅读模式
黃昏の碑文

Epitah of the twilight
~黃昏の碑文~

夕暮竜を求めて旅立ち影持つもの、未だ帰らず
ダックの竈(かまど)鳴動し
闇(ダック)の女王ヘルバ、ついに挙兵す
光(リョース)の王アペイロン呼応して
両者、虹のたもとにまみゆ
ともに戦うは忌まわしき"波?
アルバの湖煮え立ち
リョースの大樹,倒る
すべての力,アルケ・ケルンの神殿に滴となり
影をもたざるものの世,虛無に帰す
夕暮竜を求めて旅立ちし影持つ者,永遠に帰らず


禍々しき波の何處に生ぜしか知らず
星振の巡りめぐりて後(のち) 東の空旨(くら)く大気に悲しみ満ちるとき
分かつ森の果て,定命の者の地より
波來る生駆あり
行手を疾駆するはスケィス
死の影を持ちて,阻みしものを掃討
惑亂の蜃気樓たるイニス
偽りの光景にて見るものを欺き,波を助く
天を摩す波
その頭(かしら)にて砕て
滴り
新たなる波の現出す。
個はメイガスの力となり
波の訪なう所
希望の光失(う)せ,?いの諦観の支配す
暗き未來を語りし者フィドヘルの技なるかな
禍々しい波に呑まれしとき策をめぐらすは
ゴレ
甘き罠にて壊柔せしはマハ
波,しょうけつを極め,逃(のが)れうる者なし
仮令(たとい)逃れたに思えどタルヴォス
在りき
いやまさる過酷さにてその者を滅す
その仮報は激烈さなりかくて,波の背に殘るは虛無のみ
虛ろなる闇の奧よりコルベニス來る
となむされば波とても,さが先駆けなるか



Epital of the twilight
NO.0
波に??されし麥畑に背を向けて
影持つ娘の呟ける
「きっと,きっと帰るゆえ」
されど,娘は知らざるなり。
旅路の果てに待つ真実を
彼女らの地の常しえに?われしを

Epital of the twilight
NO.1
指が月を示しとき
おろかなる者
指先を見ん

Epital of the twilight
NO.2
系の改変,能(あた)わず
我ら,その機會すでに失してあり
殘されし刻の,あまりに少なきゆえに
我ら道を過てり
今にして思う
我らが成すべきは,系の変更にあらず
個の変なりしかと

Epital of the twilight
NO.3
天を摩す波視界を覆いて余りあり。
偏在する力に?すべくもなく
影なきものたち,ただ嘆息す。
何故に波なるか。
せめて波濤の一つもあれば一矢報いんものを.

精华
0
帖子
325
威望
0 点
积分
330 点
种子
2 点
注册时间
2005-6-14
最后登录
2021-1-21
发表于 2006-6-21 08:05  ·  北京 | 显示全部楼层
拜托给个中文的!!!日文看不懂的说.

精华
0
帖子
1448
威望
0 点
积分
1561 点
种子
5 点
注册时间
2006-10-22
最后登录
2017-11-20
发表于 2006-11-28 16:36  ·  上海 | 显示全部楼层
打算翻译的,后来一看太长,等我有空吧

战士

成也A9,败也A9

精华
0
帖子
1265
威望
0 点
积分
1342 点
种子
31 点
注册时间
2006-8-7
最后登录
2018-5-25
发表于 2006-11-28 16:43  ·  上海 | 显示全部楼层
LS的,我跟进来就是期待你翻译的说.........OTL
拜托翻译一下吧....

精华
0
帖子
1448
威望
0 点
积分
1561 点
种子
5 点
注册时间
2006-10-22
最后登录
2017-11-20
发表于 2006-11-28 17:12  ·  上海 | 显示全部楼层
那我抽空翻译一部分

夕暮竜を求めて旅立ち影持つもの、未だ帰らず  

追寻黄昏之龙的旅者的暗影,还没有归来

ダックの竈(かまど)鳴動し          

黑色的炉火在鸣动 注释:竈:奥津比売命(おくつひめのみこと)の二神

闇(ダック)の女王ヘルバ、ついに挙兵す

黑暗的女王赫尔巴终于举兵

光(リョース)の王アペイロン呼応して

光之王阿贝隆回应而起

両者、虹のたもとにまみゆ

两者都拥有着彩虹的弓

ともに戦うは忌まわしき"波?

一同应战忌咒的"波"

アルバの湖煮え立ち

阿尔巴的湖都沸腾了

リョースの大樹,倒る

寮斯的大树倒下了

すべての力,アルケ・ケルンの神殿に滴となり

所有的力量在アルケ・ケルンの神殿里变成了水滴

影をもたざるものの世,虛無に帰す

暗影的世界啊,回归于虚无

夕暮竜を求めて旅立ちし影持つ者,永遠に帰らず

追寻黄昏之龙的旅者的暗影,永远不能归来了


挺烦的单词,暂时现在只翻译一部分

战士

成也A9,败也A9

精华
0
帖子
1265
威望
0 点
积分
1342 点
种子
31 点
注册时间
2006-8-7
最后登录
2018-5-25
发表于 2006-11-28 17:17  ·  上海 | 显示全部楼层
感谢了,其他后面的翻译~

精华
0
帖子
366
威望
0 点
积分
428 点
种子
5 点
注册时间
2004-11-7
最后登录
2014-10-29
发表于 2006-11-29 01:00  ·  河南 | 显示全部楼层
怎么说呢,表翻译了,据说黄昏碑文是按照德文古体诗格式写成的叙事诗,翻译很麻烦的说

战士

成也A9,败也A9

精华
0
帖子
1265
威望
0 点
积分
1342 点
种子
31 点
注册时间
2006-8-7
最后登录
2018-5-25
发表于 2006-11-29 01:02  ·  上海 | 显示全部楼层
回来拉~期待VOL4的发布~

精华
0
帖子
1448
威望
0 点
积分
1561 点
种子
5 点
注册时间
2006-10-22
最后登录
2017-11-20
发表于 2006-12-1 15:32  ·  上海 | 显示全部楼层
继续翻译第二部分


禍々しき波の何處に生ぜしか知らず

灾祸之波由何处而生没有人知道

星振の巡りめぐりて後(のち) 東の空旨(くら)く大気に悲しみ満ちるとき

星空遮蔽东方的天空充满着黑色的大气

分かつ森の果て,定命の者の地より

分开森林,定夺命运之地

波來る生駆あり

随波而来

行手を疾駆するはスケィス

疾走的スケィス

死の影を持ちて,阻みしものを掃討

手持死之刻印,将阻挡者扫除

惑亂の蜃気樓たるイニス

惑乱的蜃气楼イニス

偽りの光景にて見るものを欺き,波を助く

欺骗着看见虚幻景色的人们,协助着波

天を摩す波

划过天的波

その頭(かしら)にて砕て滴り

击碎其头部滴落

新たなる波の現出す。

出现新的波

個はメイガスの力となり

成为メイガス的力量

波の訪なう所

波造访的地方

希望の光失(う)せ,?いの諦観の支配す

冷静的观察不能失去的希望之光

暗き未來を語りし者フィドヘルの技なるかな

在预言着黑暗未来的フィドヘル

禍々しい波に呑まれしとき策をめぐらすはゴレ

策划被灾祸之波吞食的计策的ゴレ

甘き罠にて壊柔せしはマハ

在甜蜜陷阱中怀柔的マハ

波,しょうけつを極め,逃(のが)れうる者なし

波,威猛之极,没有能够逃脱的人

仮令(たとい)逃れたに思えどタルヴォス在りき

假设打算逃脱的タルヴォス在的话

いやまさる過酷さにてその者を滅す

将会杀死更多的人

その仮報は激烈さなりかくて,波の背に殘るは虛無のみ

这激烈战争之下,波的背后只能留下虚无

虛ろなる闇の奧よりコルベニス來る

在虚幻的黑暗中コルベニス再次降临

となむされば波とても,さが先駆けなるか

真的有人可以对抗波吗


我觉得挺难的,不知道日文对不对,感觉有些地方解释不通.如果有问题请指教.

也可以用MSN联系我yan007_2003@hotmail.com

精华
0
帖子
366
威望
0 点
积分
428 点
种子
5 点
注册时间
2004-11-7
最后登录
2014-10-29
发表于 2006-12-1 17:11  ·  河南 | 显示全部楼层
疾走的スケィス
即第一相 死之恐怖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-8 12:42 , Processed in 0.206008 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部