A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: MINIGUN

[业界] PC独占神作《传说之下》IGN点评:10分!【补上游戏BOSS战BGM下载】

[复制链接]

终结者

未來福音

精华
0
帖子
8556
威望
0 点
积分
9803 点
种子
5 点
注册时间
2007-6-26
最后登录
2020-12-21
发表于 2016-1-17 10:33  ·  马来西亚 | 显示全部楼层
這畫面太考耐心了。。

精华
0
帖子
2635
威望
0 点
积分
2907 点
种子
33 点
注册时间
2005-3-20
最后登录
2022-6-14
发表于 2016-1-17 10:36  ·  广东 | 显示全部楼层
爱小熊 发表于 2016-1-17 10:30
想知道“随便一个环境描写就能占掉1,2页纸”的《巴黎圣母院》是哪个版本。多年以前我还是个穷学生时,在 ...

开头就是,没记错是描写圣母院斑驳的外墙

征服者

FATALITY!

精华
0
帖子
6921
威望
0 点
积分
7204 点
种子
7 点
注册时间
2008-9-14
最后登录
2023-8-16
发表于 2016-1-17 10:38  ·  陕西 | 显示全部楼层
爱小熊 发表于 2016-1-17 10:30
想知道“随便一个环境描写就能占掉1,2页纸”的《巴黎圣母院》是哪个版本。多年以前我还是个穷学生时,在 ...

你看的是不是精缩版……
巴黎圣母院里头专门有一章就是描写巴黎市的建筑和圣母院的

征服者

绝对不会烂尾的!

精华
1
帖子
5728
威望
4 点
积分
7507 点
种子
142 点
注册时间
2005-5-22
最后登录
2024-11-13
发表于 2016-1-17 10:50  ·  广东 | 显示全部楼层
lekink 发表于 2016-1-17 10:00
别逗了,拿巴黎圣母院举例???

巴黎圣母院就算是大段大段的描写,让人乏味,但起码会让看的人知道文字 ...

就是来挑事的,你以为他们真喜欢PC游戏?我在游侠见过刻苦钻研的PC玩家,玩个赛车,像grid那么刁钻的,人家勒芒赛事坚持跑完,还有WRC3手感那么垃圾的,有人一直用手动档玩到通关的。他们不去跟PC游戏的核心玩家学习交流,整天跑到主机玩家为主的A9来普及PC知识,你说不是装B还能是为什么呢。可能这伙人去到PC游戏论坛上,又要讲主机游戏的精彩了。现在发展到巴黎圣母院了,文青却不去豆瓣找同好,可能因为只知道雨果什么的,真正的文青人家连普鲁斯特“小玛德莱娜”都嫌俗,去了豆瓣也没人看得上他们,来这里才有B格。

征服者

绝对不会烂尾的!

精华
1
帖子
5728
威望
4 点
积分
7507 点
种子
142 点
注册时间
2005-5-22
最后登录
2024-11-13
发表于 2016-1-17 10:52  ·  广东 | 显示全部楼层
wxl_s*** 发表于 2016-1-17 10:36
开头就是,没记错是描写圣母院斑驳的外墙

问你是哪个版本的,我好去看看。

圣骑士

勇猛果敢

精华
0
帖子
4239
威望
0 点
积分
4519 点
种子
13 点
注册时间
2007-4-27
最后登录
2024-7-10
发表于 2016-1-17 10:53  ·  河南 | 显示全部楼层
但是当年的ICO可是叫好不叫座啊QAQ
还有北妹QAQ

征服者

绝对不会烂尾的!

精华
1
帖子
5728
威望
4 点
积分
7507 点
种子
142 点
注册时间
2005-5-22
最后登录
2024-11-13
发表于 2016-1-17 10:57  ·  广东 | 显示全部楼层
陈玉礼 发表于 2016-1-17 10:38
你看的是不是精缩版……
巴黎圣母院里头专门有一章就是描写巴黎市的建筑和圣母院的 ...

不是。但那本我记的译者没什么名气,也不是太好的出版社。
如果专门一章写巴黎市,游离于小说情节之外,就不能叫环境描写了。可能当初我跳过去的,就是这些对故事情节没什么影响的章节。

精华
0
帖子
2635
威望
0 点
积分
2907 点
种子
33 点
注册时间
2005-3-20
最后登录
2022-6-14
发表于 2016-1-17 11:00  ·  上海 | 显示全部楼层
爱小熊 发表于 2016-1-17 10:52
问你是哪个版本的,我好去看看。

你随便找一版,译林的就行,当然我那版译林是10多年前得了,现在是不是有修改不清楚

征服者

绝对不会烂尾的!

精华
1
帖子
5728
威望
4 点
积分
7507 点
种子
142 点
注册时间
2005-5-22
最后登录
2024-11-13
发表于 2016-1-17 11:20  ·  广东 | 显示全部楼层
wxl_s*** 发表于 2016-1-17 11:00
你随便找一版,译林的就行,当然我那版译林是10多年前得了,现在是不是有修改不清楚 ...

难怪你说“给现在大部分人看都看不下去”,译林是个不靠谱的出版社,如果译者中文水平差,那大段描写就变成书中的累赘了。以后拿名著举例,请找个名家翻译的版本,那样“看不下去”才是读者的问题。
译林那版的译者,施康强,张新木,看这两人都是1949年以后受的语文教育,法语应该没问题,但中文行不行呢?

精华
0
帖子
2635
威望
0 点
积分
2907 点
种子
33 点
注册时间
2005-3-20
最后登录
2022-6-14
发表于 2016-1-17 11:22  ·  上海 | 显示全部楼层
爱小熊 发表于 2016-1-17 11:20
难怪你说“给现在大部分人看都看不下去”,译林是个不靠谱的出版社,如果译者中文水平差,那大段描写就变 ...

那就不清楚了,谁让初中时候新华书店的名著基本都是译林的呢?怪我咯
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-2-13 22:12 , Processed in 0.228698 second(s), 15 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部