A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 3668|回复: 12

[求助]日语达人进~~~

[复制链接]

圣骑士

少女杀手不二周助

精华
1
帖子
4152
威望
0 点
积分
4288 点
种子
0 点
注册时间
2004-3-12
最后登录
2014-2-26
 楼主| 发表于 2006-8-13 21:49  ·  上海 | 显示全部楼层 |阅读模式
知らない誰かに負けないように
翻译下~~~~~~拜托了达人~~~~~~~
      .

精华
0
帖子
484
威望
0 点
积分
484 点
种子
0 点
注册时间
2005-7-6
最后登录
2007-6-5
发表于 2006-8-13 21:58  ·  上海 | 显示全部楼层
加前缀加前缀.....

知らない誰かに負けないように

字面翻译的话...不要输给不知道的那个人...也可以理解为不要输给任何人.....

精华
1
帖子
2305
威望
1 点
积分
2413 点
种子
0 点
注册时间
2006-3-13
最后登录
2008-2-28
发表于 2006-8-13 21:58  ·  湖北 | 显示全部楼层
像不(愿)输给不认识的人一样地..........

退伍者

如果生命只是一种等待````

精华
1
帖子
18795
威望
12 点
积分
27725 点
种子
5 点
注册时间
2004-6-3
最后登录
2020-10-8
发表于 2006-8-13 21:58  ·  四川 | 显示全部楼层
怎么不到游语空间去求助呢```虽然可能得到解答的时间会比较慢```= =

审判者

嘿~嘿~嘿~

精华
0
帖子
14067
威望
0 点
积分
14506 点
种子
5 点
注册时间
2004-12-31
最后登录
2020-3-20
发表于 2006-8-13 22:03  ·  天津 | 显示全部楼层
僕は日本語がわかりません...................................
该用户已被禁言

流放者(禁止发言)

↑ 真“活眼的美姬”王元姬

精华
0
帖子
3670
威望
0 点
积分
3943 点
种子
0 点
注册时间
2005-7-16
最后登录
2022-2-7
发表于 2006-8-13 22:28  ·  浙江 | 显示全部楼层
下面是引用mkⅤ于2006-08-13 22:03发表的:
僕は日本語がわかりません...................................

写都用日语写了,还わかりません........

精华
0
帖子
615
威望
0 点
积分
727 点
种子
5 点
注册时间
2004-11-14
最后登录
2019-10-23
发表于 2006-8-14 00:22  ·  上海 | 显示全部楼层
所以说短句是最难翻的。。。因为有多种理解。。。

我认为应该是:为了不输给那个谁(不认识的人)

精华
4
帖子
21311
威望
20 点
积分
21903 点
种子
5 点
注册时间
2005-4-24
最后登录
2016-7-1
发表于 2006-8-14 02:13  ·  天津 | 显示全部楼层
不要输给不认识的人?

圣骑士

すべてを受け入れるまで

精华
0
帖子
2749
威望
0 点
积分
3168 点
种子
11 点
注册时间
2005-7-29
最后登录
2024-11-27
发表于 2006-8-14 14:30  ·  上海 | 显示全部楼层
其实就是不输给任何人

因为没有确定的对象,所以才用知らない誰かに,其实和誰にも是一样的

精华
1
帖子
2305
威望
1 点
积分
2413 点
种子
0 点
注册时间
2006-3-13
最后登录
2008-2-28
发表于 2006-8-14 17:34  ·  湖北 | 显示全部楼层
..........又有收获了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-28 07:40 , Processed in 0.199288 second(s), 18 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部