禁止访问
iBiohazard6 发表于 2017-10-5 12:28 真心不喜欢这个官方翻译,看标题一直想不起来是什么游戏,最后看了视频才知道。为什么就是不能叫口袋妖怪或 ...
举报
管理员
你以为我会在乎吗,我在A9封了上千人,我的心早就和冰一样冷了
finalarm 发表于 2017-10-5 13:12 因为这是音译,国行正版游戏当然要翻译准确。像《dragon quest》被翻译成《勇者斗恶龙》才是问题严重,叫 ...
sir.drake 发表于 2017-10-5 14:05 大声告诉我DQ1是谁打谁?
finalarm 发表于 2017-10-5 14:16 那《塞尔达传说》也该叫《绿帽救公主》,《最终幻想3》该叫《四人地道战》因为剧情一开始主角四人就莫名 ...
sir.drake 发表于 2017-10-5 14:46 不要转移话题,DRAGON QUEST最开始就是勇者斗恶龙,失去原本的意思又从何谈起 别的不说了,DQ系列可以说 ...
finalarm 发表于 2017-10-5 14:50 但是标题当中并没有勇者也没有恶龙,这些都是内容,并不是标题。我要是把拳皇的大蛇篇系列翻译为“八神大 ...
流放者(禁止发言)
sir.drake 发表于 2017-10-5 14:51 那字是薙 而且大蛇篇就是打大蛇,八神草薙年年打
finalarm 发表于 2017-10-5 15:05 猎天使魔女已经是官方翻译了吗?我没怎么关注,这游戏如果有官中版的话,我觉得翻译成《贝优妮塔》的可能 ...
sir.drake 发表于 2017-10-5 15:06 你说的对
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-9-25 07:46 , Processed in 0.195794 second(s), 13 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)