流放者(禁止发言)
代沟之王是我 说话请多注释
举报
征服者
狮子奋刃
平民
下面是引用前田庆次郎于2006-08-20 16:16发表的: 哦 汉化者得到了什么好处,他们汉化就是为了自己喜欢的作品,而不是为了赚取利润,流出来的ISO被人做成D他们还赚不了钱,今天这个出来说为什么不汉化这个,明天出来说为什么不汉化那个,请问人家为什么要为你干这些事呢 既然喜欢,为什么不自己汉化,人家干的是义务,作为玩家的我们并不应该对他们作出任何要求
下面是引用漆黑的克里丝于2006-08-20 17:06发表的: 呵呵,大道理谁不会说,可是你稍微花点时间再把楼主的话看一遍,"都是机战,平台也都是GBA,就只有OG完全汉化,其他机战都只是系统汉化没见过剧情有汉化的,OG和其他有什么不同吗?还是我孤陋寡闻,有其他完全汉化我不知道? "如果你语文课有认真点听过的话,应该能看出楼主提问的侧重点是OG系列和其他系列的哪些不同而引起了其被汉化界的特别照顾,我看不出哪里有任何抱怨的感觉.所以说,十楼的回答才是楼主想要的,才是对路的. 以后别不认真看贴就换个小号出来喷一口,这样让人感觉稍微有点傻...
公民
下面是引用小m素啥?于2006-08-20 16:52发表的: 汉化普通机战比汉化OG系列的工作量要大好几倍,原因就是普通机战里有很多部动画作品,要汉化就要对所有作品有一定了解,而OG系列只是一部作品,相对就简单很多。 翻译不是人干的活 相信这是参与过汉化工作的人的心里话 .......
下面是引用高岛一子于2006-08-20 17:27发表的: メガノイド:米加诺德军 破岚万丈:破岚创造之子 コロス:克罗斯 .......
版主
巨大怪兽控
骑士
机娘
本版积分规则 发表回复 回帖后跳转到最后一页
Archiver|手机版|A9VG电玩部落 蜀ICP备2021021932号-2 川公网安备 51019002005286号
GMT+8, 2025-9-28 11:45 , Processed in 0.194524 second(s), 17 queries , Redis On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.
下载 A9VG 客户端(iOS, Android)