A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 天野爱

关于SD高达,之前看A9有个帖子说港服有简体中文,日服只有繁体中文吗?

[复制链接]

精华
0
帖子
1942
威望
0 点
积分
2007 点
种子
99 点
注册时间
2014-7-15
最后登录
2024-4-19
 楼主| 发表于 2019-10-29 15:13  ·  上海 | 显示全部楼层
FFF火苗 发表于 2019-10-29 15:10
且不说简体繁体没啥影响,你这图不符合我的记忆啊,一般不是自由钢弹配基拉大和,自由高达配煌大河吗??? ...

台版是钢弹 港版是高达, 港版除了基拉,其它都很怪,比如拉克丝是莉古斯 阿斯兰是亚斯兰 ,台版是拉克丝 阿斯兰

精华
0
帖子
8019
威望
0 点
积分
9197 点
种子
368 点
注册时间
2012-5-1
最后登录
2024-4-19
发表于 2019-11-27 08:18  ·  四川 来自手机 | 显示全部楼层
因为港版翻译是走中国人风
强行安个姓

精华
0
帖子
492
威望
0 点
积分
1058 点
种子
877 点
注册时间
2004-4-25
最后登录
2024-4-19
发表于 2019-11-27 10:53  ·  广东 | 显示全部楼层
钢弹和煌都系台翻

精华
0
帖子
9520
威望
0 点
积分
12499 点
种子
1694 点
注册时间
2008-8-29
最后登录
2024-1-25
发表于 2019-11-27 13:41  ·  广东 | 显示全部楼层
因为港版翻译是走中国人风
强行安个姓


那是N年前的事了……

精华
0
帖子
8497
威望
0 点
积分
9618 点
种子
1467 点
注册时间
2010-5-16
最后登录
2024-3-28
发表于 2019-11-27 13:44  ·  未知 | 显示全部楼层
LZ发的两张图明明上是港繁,下面是台繁,哪来的简体?

精华
0
帖子
66
威望
0 点
积分
78 点
种子
11 点
注册时间
2005-9-13
最后登录
2024-4-19
发表于 2019-11-27 13:51  ·  上海 | 显示全部楼层
NS是日服港服都有中文简繁体。
PS4日服只有日文,港服的中文有简体,繁体港版和繁体台版。

精华
0
帖子
439
威望
0 点
积分
537 点
种子
5 点
注册时间
2006-8-25
最后登录
2020-2-8
发表于 2019-11-28 17:33  ·  上海 | 显示全部楼层
这次简中可不是台版吧,是按大陆习惯来的

退伍者

仓鼠阿三

精华
8
帖子
17717
威望
10 点
积分
18145 点
种子
19 点
注册时间
2004-2-25
最后登录
2024-4-8
发表于 2019-11-28 18:42  ·  北京 | 显示全部楼层
这帖子我之所以回复还是让我想到了台湾人当初看不起大陆,说大陆翻译变形金刚里的Optimus Prime为晴天柱土的掉渣,low的要命,说他们翻译的才高大上,把大陆鄙视的不要不要的。哦,对了,台湾Optimus Prime的译名是极具现代感和流行元素的“无敌铁牛”。

精华
0
帖子
3271
威望
0 点
积分
3424 点
种子
17 点
注册时间
2010-6-3
最后登录
2024-4-17
发表于 2019-11-28 19:45  ·  上海 | 显示全部楼层
这次内地简体翻译用的是高达,而不再是敢达。后来去查了gundam info的官网,内地也已经用高达了。
终于不用再去看港版机体翻高达,但人名“马沙”化,也不用去看台版人名正常点,但机体“钢弹”化了。对于内地,还是高达和音译比较习惯。
不过不知道多蒙会不会翻火州。。。。

精华
0
帖子
3455
威望
0 点
积分
3794 点
种子
331 点
注册时间
2004-7-20
最后登录
2024-4-19
发表于 2019-11-29 08:53  ·  广东 | 显示全部楼层
以前是部分港翻+部分台翻,不管选哪边都觉得怪怪的,所以所有高达游戏都用日版。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-4-19 23:00 , Processed in 0.194316 second(s), 21 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部