A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1362|回复: 6

月姬的英文完全版

[复制链接]
yuy

精华
0
帖子
4050
威望
2 点
积分
5475 点
种子
112 点
注册时间
2006-3-5
最后登录
2024-11-21
 楼主| 发表于 2007-3-23 13:11  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层 |阅读模式
http://www.live-share.com/files/ ... rror_moon_.exe.html

在学校(我在澳大利亚)别人传给我的,我甚至找不到英文化工组的网站,自己还没测试,但给我的人告诉我这是完整版,总之E文水平比J文高的可以推荐

国外真神奇,一点J文不懂的只看动画的人居然也是GALGAME迷,而且看样子国外也有人E文化GALGAME,虽然比不上国内,但也会有这种意外出现

觉得下载慢的话,可以去搜索,有其它地方提供下的.

版主

生命在于祖安

精华
20
帖子
33265
威望
58 点
积分
38180 点
种子
3104 点
注册时间
2004-5-9
最后登录
2024-11-21
发表于 2007-3-23 13:15  ·  北京 | 显示全部楼层
你说撒 风太大我听不见 = =

圣骑士

万年潜水

精华
0
帖子
4388
威望
0 点
积分
4943 点
种子
2 点
注册时间
2004-8-6
最后登录
2021-3-29
发表于 2007-3-23 13:31  ·  北京 | 显示全部楼层
只见过Ever17的英文版

而且此类游戏翻译过去的话不少地方意境就会变了

精华
0
帖子
1157
威望
0 点
积分
1373 点
种子
7 点
注册时间
2005-9-10
最后登录
2023-5-15
发表于 2007-3-23 14:10  ·  广东 | 显示全部楼层
话说本人英文一概不懂= =
yuy

精华
0
帖子
4050
威望
2 点
积分
5475 点
种子
112 点
注册时间
2006-3-5
最后登录
2024-11-21
 楼主| 发表于 2007-3-23 14:59  ·  澳大利亚 | 显示全部楼层
下面是引用逆袭の夏亚于2007-03-23 13:31发表的:
只见过Ever17的英文版

而且此类游戏翻译过去的话不少地方意境就会变了

翻成中文不也一样,能靠自学日语到明白语言意境的人能有几个

精华
0
帖子
1547
威望
0 点
积分
1580 点
种子
5 点
注册时间
2004-11-15
最后登录
2017-11-27
发表于 2007-3-23 23:03  ·  天津 | 显示全部楼层
想当年日语人才匮乏的时候大部分中文fansub是靠翻译ENG-sub过来的,那时候英文fansub正是繁荣昌盛的时候,后来ADV film等大的出版商注册版权,老外们怕挨逮所以一般声明版权了的新番便不译了。这时候中国学日语的人越来越多,宽带网的迅速发展,中国特殊的***政策使中文fansub迅速发展,最终发展成目前欣欣向荣的景象(ps:有的字幕组铜臭味太重)。a9也应该有人是看eng-sub的,有兴趣日英全面发展的朋友可以找点eng-sub看看。附个eng-sub资源网站:http://www.baka-updates.com/releases.php 。呵呵,跑题了。
aim

精华
2
帖子
5433
威望
7 点
积分
6041 点
种子
5 点
注册时间
2005-7-12
最后登录
2020-11-17
发表于 2007-3-24 08:12  ·  广东 | 显示全部楼层
翻译小组的主页是这个吧?
http://mirrormoon.org/
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-11-21 21:08 , Processed in 0.207278 second(s), 17 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部