A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: lianlian

[07春季日剧][我們的教科書][菅野美穂/伊藤淳史/志田未来/]我们能改变世界吗? 请同

[复制链接]

征服者

TVばかり見てると馬鹿になる

精华
0
帖子
3900
威望
1 点
积分
5080 点
种子
0 点
注册时间
2004-8-10
最后登录
2018-11-25
 楼主| 发表于 2007-6-30 12:11  ·  上海 | 显示全部楼层
演谷村小时候的演员
就是Engine里的葵啊
可爱啊

退伍者

supercell「うたかた花火」

精华
0
帖子
20547
威望
20 点
积分
22724 点
种子
5 点
注册时间
2005-3-26
最后登录
2017-12-18
发表于 2007-6-30 15:18  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用nobu-k于2007-06-30 08:58发表的:
不知何解,看十四歲的母親時覺得谷村美月樣子還不錯

但看教科書我有一種覺得她很醜樣的感覺 ...... 特別是和志田站在一起時更加覺得被比下去 .....

不知是否錯覺?
.......
当然不是,志田明显更灵。。。   

退伍者

supercell「うたかた花火」

精华
0
帖子
20547
威望
20 点
积分
22724 点
种子
5 点
注册时间
2005-3-26
最后登录
2017-12-18
发表于 2007-6-30 15:22  ·  上海 | 显示全部楼层


就以这张图来纪念此剧完结吧。。。

求败者

オダギリジョー

精华
4
帖子
21963
威望
7 点
积分
23375 点
种子
5 点
注册时间
2004-4-11
最后登录
2018-9-4
发表于 2007-6-30 16:06  ·  浙江 | 显示全部楼层
下面是引用lianlian于2007-06-30 12:11发表的:
演谷村小时候的演员
就是Engine里的葵啊
可爱啊
我早说了,可是当时没人响应。

第2集里宇宙无敌超级激萌啊!!!!

求败者

オダギリジョー

精华
4
帖子
21963
威望
7 点
积分
23375 点
种子
5 点
注册时间
2004-4-11
最后登录
2018-9-4
发表于 2007-6-30 16:11  ·  浙江 | 显示全部楼层
下面是引用圣の精灵使于2007-06-30 15:22发表的:


就以这张图来纪念此剧完结吧。。。
完结了蛮好,下季度暂时期待下伊东和米仓的2部。

大家都说说期待什么啊??

征服者

TVばかり見てると馬鹿になる

精华
0
帖子
3900
威望
1 点
积分
5080 点
种子
0 点
注册时间
2004-8-10
最后登录
2018-11-25
 楼主| 发表于 2007-6-30 16:20  ·  上海 | 显示全部楼层
下面是引用緋の鬼神于2007-06-30 16:06发表的:

我早说了,可是当时没人响应。

第2集里宇宙无敌超级激萌啊!!!!
第二集  就有谷村小时候了??
我怎么没印象
那是志田小时候吧

求败者

オダギリジョー

精华
4
帖子
21963
威望
7 点
积分
23375 点
种子
5 点
注册时间
2004-4-11
最后登录
2018-9-4
发表于 2007-6-30 18:52  ·  浙江 | 显示全部楼层
下面是引用lianlian于2007-06-30 16:20发表的:

第二集  就有谷村小时候了??
我怎么没印象
那是志田小时候吧
哦。我说的是明日香。朋美小时候可爱吗?

精华
0
帖子
7939
威望
0 点
积分
10170 点
种子
138 点
注册时间
2005-5-12
最后登录
2024-12-5
发表于 2007-6-30 19:19  ·  香港 | 显示全部楼层
一個問題,有沒有朋友豬豬和日菁版本也有看?那個翻譯比較好,我只決定收一個版本

謝謝

求败者

オダギリジョー

精华
4
帖子
21963
威望
7 点
积分
23375 点
种子
5 点
注册时间
2004-4-11
最后登录
2018-9-4
发表于 2007-6-30 22:11  ·  浙江 | 显示全部楼层
下面是引用nobu-k于2007-06-30 19:19发表的:
一個問題,有沒有朋友豬豬和日菁版本也有看?那個翻譯比較好,我只決定收一個版本

謝謝
猪猪。不过话说回来,本来我们看字幕版的就是因为不懂日语

就算2个版本都看了又怎么能知道哪个翻译得好呢?   

精华
0
帖子
7939
威望
0 点
积分
10170 点
种子
138 点
注册时间
2005-5-12
最后登录
2024-12-5
发表于 2007-6-30 22:18  ·  香港 | 显示全部楼层
下面是引用緋の鬼神于2007-06-30 22:11发表的:

猪猪。不过话说回来,本来我们看字幕版的就是因为不懂日语

就算2个版本都看了又怎么能知道哪个翻译得好呢?   



其他的討論區有人拿今季兩字幕組的某些劇來比較,發現整體好像是日菁譯得比較好,教科學這種內涵劇還是翻譯得好比較好,還好最初這劇是下豬豬,不用去再下一次了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2025-1-10 16:27 , Processed in 0.209033 second(s), 13 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部