A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
12
返回列表 发新帖

我觉得美版的实际价值比日版高

[复制链接]

征服者

此号已领便当

精华
0
帖子
6059
威望
0 点
积分
6448 点
种子
0 点
注册时间
2007-4-17
最后登录
2012-6-18
发表于 2007-10-7 22:37  ·  广东 | 显示全部楼层
到底是怎么学日语比较好啊~~~

版主

说!老娘美不美啊!!

精华
45
帖子
40199
威望
87 点
积分
47200 点
种子
441 点
注册时间
2004-8-7
最后登录
2023-10-30
发表于 2007-10-7 22:42  ·  广东 | 显示全部楼层
文化不同不好说 = =

日本出的游戏当然是日版最高了.......

很多语境只有原文才能体现的

翻译了就变味了
该用户已被禁言

精华
0
帖子
653
威望
0 点
积分
672 点
种子
0 点
注册时间
2004-12-30
最后登录
2020-1-16
发表于 2007-10-22 15:33  ·  上海 | 显示全部楼层
是的,英威死的时候的台词就立马能分出美日版台词的高下

精华
0
帖子
338
威望
0 点
积分
430 点
种子
1 点
注册时间
2005-7-16
最后登录
2017-3-15
发表于 2007-10-26 16:10  ·  美国 | 显示全部楼层
虽然确实日版原意更完美.....但是那些鄙视美版的人读莎士比亚的时候是不是都是读原文的呢....

精华
0
帖子
651
威望
0 点
积分
771 点
种子
5 点
注册时间
2007-5-18
最后登录
2020-12-27
发表于 2007-12-3 21:09  ·  四川 | 显示全部楼层
OS的文字属于修饰得非常华美的一类,美版的文字起码要到中上层次舞台剧的水准才能看吧= =

精华
0
帖子
8
威望
0 点
积分
8 点
种子
0 点
注册时间
2007-12-5
最后登录
2022-4-13
发表于 2007-12-5 19:11  ·  广东 | 显示全部楼层
个人习惯日文..虽然英文会一点点..但感觉上看日文舒服

精华
0
帖子
1155
威望
0 点
积分
1242 点
种子
5 点
注册时间
2005-11-21
最后登录
2016-7-6
发表于 2007-12-29 11:35  ·  上海 | 显示全部楼层
奥丁领域的剧情欧美化,所以英文配音还是可以接受的,我是说那种语气方面,具体的原文翻译不算,翻译总有出入的

不过看看FF12国际版..........寒........

精华
0
帖子
926
威望
0 点
积分
968 点
种子
5 点
注册时间
2004-9-5
最后登录
2014-10-2
发表于 2008-1-9 03:34  ·  福建 | 显示全部楼层
英文版还是不错d,很多地方翻译的已经很诗意了~
我英语六级都不少单词不认识,日语的话,应该生词更多吧……

精华
0
帖子
526
威望
0 点
积分
555 点
种子
5 点
注册时间
2005-7-16
最后登录
2020-1-20
发表于 2008-1-28 18:18  ·  广西 | 显示全部楼层
英语的普及毕竟比日语多得多,剧情看得明白就OK,语言文字不过是工具罢了,有些人自持懂几个蝌蚪文就抱着鹤立鸡群的态度,有必要么
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-3 00:33 , Processed in 0.189086 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部