A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1435|回复: 7

不吐不快,关于游戏汉化问题。

[复制链接]

精华
0
帖子
240
威望
0 点
积分
374 点
种子
37 点
注册时间
2008-7-17
最后登录
2024-4-13
 楼主| 发表于 2020-7-23 06:59  ·  未知 | 显示全部楼层 |阅读模式
严重怀疑中文字幕都是按着英文原版来翻译的。
那个日语不对口型倒是没什么关系,
但字幕对不上好难受。

本来忍忍就算了,没看攻略随意刷到天斩剧情。
唔?大和乐师语音说的却是“紫电一闪”啊!!!
配合剧情表现超级契合有木有?

所以我想投诉,打电话到hk psn还是直接发邮件给sucker punch好?
如果发邮件,是不是得发英文?

精华
0
帖子
787
威望
0 点
积分
1497 点
种子
950 点
注册时间
2006-8-23
最后登录
2024-3-10
发表于 2020-7-23 07:14  ·  未知 | 显示全部楼层
从开场动画就发现语音跟字幕基本对不上,只能说是翻译的挺随意的

精华
0
帖子
8420
威望
0 点
积分
8658 点
种子
1087 点
注册时间
2015-3-6
最后登录
2023-12-9
发表于 2020-7-23 07:31  ·  未知 | 显示全部楼层
这作的英文挺讲究的,有内味[s:doge]
该用户已被禁言

精华
0
帖子
8780
威望
0 点
积分
8846 点
种子
78 点
注册时间
2012-9-19
最后登录
2021-6-9
发表于 2020-7-23 07:51  ·  未知 | 显示全部楼层
游戏预购说明里说过,文本根据英语版翻译。

其实,纠结的人,只是很少数懂一点日语的人。大部分玩家其实是无所谓的。

精华
0
帖子
198
威望
0 点
积分
249 点
种子
12 点
注册时间
2013-9-5
最后登录
2021-2-10
发表于 2020-7-23 10:16  ·  湖北 | 显示全部楼层
开日文字幕不就没这问题了

精华
0
帖子
772
威望
0 点
积分
1739 点
种子
1050 点
注册时间
2004-3-27
最后登录
2021-12-15
发表于 2020-7-23 11:15  ·  未知 | 显示全部楼层
口型都是英语的…当然是按照英语翻的

精华
0
帖子
367
威望
0 点
积分
405 点
种子
61 点
注册时间
2010-8-18
最后登录
2024-5-1
发表于 2020-7-23 14:27  ·  美国 | 显示全部楼层
这游戏从创作阶段就是英文来的,当然要按英文版翻译了。 有什么问题???

精华
0
帖子
3617
威望
0 点
积分
4398 点
种子
14 点
注册时间
2008-4-1
最后登录
2024-4-30
发表于 2020-7-23 15:43  ·  北京 | 显示全部楼层
不用怀疑,就是照着英文文本翻译的
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-5-1 15:53 , Processed in 0.315357 second(s), 19 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部