A9VG电玩部落论坛

 找回密码
 注册
搜索
楼主: sljjeff

[闲聊] A9,是不是用意大利文打字才没有审核

[复制链接]

精华
0
帖子
100104
威望
0 点
积分
102292 点
种子
1224 点
注册时间
2004-12-4
最后登录
2024-12-4
发表于 2022-8-27 16:08  ·  意大利 | 显示全部楼层
feibu 发表于 2022-8-26 22:56
是不是和Catalan更像呢?我听意大利人说在巴塞罗那完全没障碍

纯粹就是同一个起源母语带来的便利性,加上很多人二外学过这些,家里有人会就耳濡目染了……
加泰罗尼亚语其实反而不比西语来的便利,以前在圣家堂的官网买票时,稍微对比过一下……
我查了一下,它某些单词和语法习惯反而更靠近法语……
=w=

精华
0
帖子
100104
威望
0 点
积分
102292 点
种子
1224 点
注册时间
2004-12-4
最后登录
2024-12-4
发表于 2022-8-27 16:09  ·  意大利 | 显示全部楼层
feibu 发表于 2022-8-26 22:57
德国人觉得周围所有国家都应该会德语,如果一句话没听明白,那就要再说一遍,如果还不明白就要大点声说 ...

曾经自学过一段时间德语,遇到一些特定发音的迷惑,钻牛角尖之后就放弃了……

精华
0
帖子
100104
威望
0 点
积分
102292 点
种子
1224 点
注册时间
2004-12-4
最后登录
2024-12-4
发表于 2022-8-27 16:13  ·  意大利 | 显示全部楼层
feibu 发表于 2022-8-26 23:04
都是拉丁语系所以很接近

我接触过一个摩尔多瓦的妹子,意大利语超溜,俄语应该也很不错,反正我听不懂……
这次打战之后才知道那里讲罗马尼亚语,很多人就是这个种族的……
学意语有先天优势……
= =

精华
0
帖子
100104
威望
0 点
积分
102292 点
种子
1224 点
注册时间
2004-12-4
最后登录
2024-12-4
发表于 2022-8-27 16:15  ·  意大利 | 显示全部楼层
pHaNtom9276 发表于 2022-8-27 08:23
原來是這樣,那荷語跟德語是不是也差不多

感觉想,但是不一样……
类似潮汕话和广东话的关系,可能是这样……

版主

兼職PS區奶爸至10月初 精神版主 專業收割ID

精华
0
帖子
116516
威望
1 点
积分
154042 点
种子
8554 点
注册时间
2012-7-12
最后登录
2024-12-16
发表于 2022-8-28 07:11  ·  香港 | 显示全部楼层
killzoner 发表于 2022-08-27 16:15


感觉想,但是不一样……
类似潮汕话和广东话的关系,可能是这样……


潮汕話我是聽不懂了Tesoro sei così intelligente e duro, io sono così bagnato
发自A9VG Android客户端

精华
0
帖子
100104
威望
0 点
积分
102292 点
种子
1224 点
注册时间
2004-12-4
最后登录
2024-12-4
发表于 2022-8-28 07:25  ·  意大利 | 显示全部楼层
pHaNtom9276 发表于 2022-8-28 07:11
潮汕話我是聽不懂了Tesoro sei così intelligente e duro, io sono così bagnato ...

看第一季<爱回家>的时候,记住了“自己人”这个潮汕单词……
PS.你的这个翻译软件不太好用,阴阳性别不分啊,翻出来的是击剑时的场景……

版主

兼職PS區奶爸至10月初 精神版主 專業收割ID

精华
0
帖子
116516
威望
1 点
积分
154042 点
种子
8554 点
注册时间
2012-7-12
最后登录
2024-12-16
发表于 2022-8-28 07:30  ·  香港 | 显示全部楼层
killzoner 发表于 2022-08-28 07:25


看第一季<爱回家>的时候,记住了“自己人”这个潮汕单词……
PS.你的这个翻译软件不太好用,阴阳性别不分啊,翻出来的是击剑时的场景……


居然還看那情景劇,我每次不小心看到在播都為劇情感到尷尬了

Google翻的,沒翻錯呀,我就是用基佬的語氣寫的英文翻成的
发自A9VG Android客户端

精华
0
帖子
100104
威望
0 点
积分
102292 点
种子
1224 点
注册时间
2004-12-4
最后登录
2024-12-4
发表于 2022-8-28 07:39  ·  意大利 | 显示全部楼层
pHaNtom9276 发表于 2022-8-28 07:30
居然還看那情景劇,我每次不小心看到在播都為劇情感到尷尬了

Google翻的,沒翻錯呀,我就是用基 ...

我不是本地人啊,感官上不一样,而且脑残剧情多好,不需要用脑……
我就纯粹当练习粤语听力了,而且元祖版的好看多了……
PS.你第一个形容词原文是什么,为什么翻译出来是聪明????

版主

兼職PS區奶爸至10月初 精神版主 專業收割ID

精华
0
帖子
116516
威望
1 点
积分
154042 点
种子
8554 点
注册时间
2012-7-12
最后登录
2024-12-16
发表于 2022-8-28 07:53  ·  香港 | 显示全部楼层
本帖最后由 pHaNtom9276 于 2022-8-28 07:55 编辑
killzoner 发表于 2022-08-28 07:39


我不是本地人啊,感官上不一样,而且脑残剧情多好,不需要用脑……
我就纯粹当练习粤语听力了,而且元祖版的好看多了……
PS.你第一个形容词原文是什么,为什么翻译出来是聪明????


主要是他們的演技太浮誇。浮誇其實不是問題,問題是浮誇到太假,所以我都不忍直視

看正常1小時的劇集比較好,起碼用詞沒愛回家這麼偏門,他們常把時下最熱的新創詞彙用作台詞

我看你會分辦潮汕話和廣東話,所以就說你smart
Honey you're so smart and hard, I'm wet

Spalanca il mio buco stretto bagnato
发自A9VG Android客户端

精华
0
帖子
11007
威望
0 点
积分
12226 点
种子
1446 点
注册时间
2009-3-24
最后登录
2024-12-24
 楼主| 发表于 2022-8-28 08:30  ·  上海 | 显示全部楼层
彻底歪楼了
发自A9VG iPhone客户端
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|A9VG电玩部落 川公网安备 51019002005286号

GMT+8, 2024-12-27 03:12 , Processed in 0.276745 second(s), 12 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

返回顶部