- 精华
- 19
- 帖子
- 26081
- 威望
- 43 点
- 积分
- 28959 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2005-12-31
- 最后登录
- 2013-6-27
|
楼主 |
发表于 2008-5-28 04:41 · 上海
|
显示全部楼层
中文
英文
1
呦,伙计,还活着吗?
Yo, Buddy. You still alive?
2
在Tauberg拔『剑』的家伙就在这,
小心点!
The guy who pulled out Tauberg's sword is here.
Be careful!
3
我会让这位Ustio佣兵安分点的。
I'll put that Ustio mercenary in his place.
4
Galm队,多架飞机接近!
情况不太对劲…保持警惕。
Galm Team, multiple craft approaching!
Something's wrong...stay alert.
5
Schnee 4呼叫Schnee 1,
确认目标信号,是他。
Schnee 4 to Schnee 1.
Target confirmed on radar. It's him.
6
他们锁定了!回避!
They've got a lock! Break!
7
干扰?雷达信号减弱!
Jamming? Radar response dropping!
8
有一架搭载ECM的护航机。
它在干扰雷达。
There's an escort craft with ECMs.
It's interfering with the radar.
9
那机师真是了得。
这么弱的信号都骗不过他……
That pilot's unbelievable.
He did all this with those limited contacts...
10
所有残余部队,立即撤出该空域!
这是命令……
All surviving units, withdraw from this
airspace immediately! That's an order...
11
鬼神在这……
The Demon Lord is here...
12
援军在哪?
Where's our support?
13
你们没资格在『圆桌』飞行。
You don't have what it takes to fly
in the Round Table.
14
基地仍没派来增援。只要他们能来,
我们就能彻底了结这事。
Still no reinforcements from base.
If only they'd get here, we could put
an end to this all at once.
15
又一架被击落!
Another plane's been shot down!
16
援军到了?来的是谁?
Our support's here? Who did they send us?
17
IFF确认是Galm。
援军是Galm小队。
IFF has confirmed it's Galm.
The reinforcement team is Galm.
18
该重振斗志了,弟兄们!
Time to get fired up, boys!
19
我还从没遇过这种规模的空战。
I've never been in an aerial battle
of this scope before.
20
援军还没到!
我们的祖国在干什么?
Reinforcements still haven't arrived!
What is our country doing?!
21
击落他们我就能扬名天下。
I'll shoot them down and make a name for myself.
22
所有受损飞机返航。
All damaged aircraft return to base.
23
别放弃!我们还没完!
Don't give up! It's not over yet!
24
那些佣兵又把声望抢走了。
Those mercenaries are gonna
get all the credit again.
25
Galm不是在孤军作战。
让他们见识一下Osea空军的实力!
Galm's not fighting alone.
Let's show 'em what the Osean Air Force can do!
26
见鬼。天上太挤了。
Damn. The sky is too crowded.
27
长机被击落!确认一下谁来指挥!
The commander's plane is gone!
Confirm our chain of command!
28
我们还得了结这件事。
We've still gotta get the job done.
29
Galm拯救了我们的战线!
Galm's revived our front line!
30
雷达显示新的飞机!是友军!
New aircraft have come up on radar.
They're allies!
31
最强的援军到了。
Our strongest support has arrived.
32
别指望太多。我们只是来例行公事。
Don't expect too much.
We're not here to do anything special.
33
做梦都没见过这么大的场面。
我得活下来!
I've never even dreamed of such a battle.
I'll get through it alive!
34
他们人太多!
There's so many of 'em!
35
干得漂亮!敌方威胁程度
已低于50%,加油。
Nice work! The enemy threat level
has dropped to under 50%.
Just a little more.
36
作战空域内目标全被击落。
任务完成。
All targets within combat airspace are down.
Operation complete.
37
B7R附近正展开大规模战斗。
Galm队,前去支援。
There's a large scale battle taking place
near B7R. Galm Team, head over there
and provide cover.
38
他们人太多!
There's so many of 'em!
39
干得漂亮!
敌方的威胁程度已低于50%,加油。
Nice work! The enemy threat level
has dropped to under 50%.
Just a little more.
40
小心。这些家伙有远程导弹。
Stay on guard.
Those guys can fire long-range missiles.
41
敌军信号减弱。
雷达好像被干扰了。
Enemy radar blips are fading.
I have a feeling the radar's been jammed.
42
Belka干扰机被击落。
雷达信号清晰了。
Belkan jammer aircraft is down.
I can see everything
43
Ustio佣兵……打得好。
Ustio mercenary...nice shooting.
44
这家伙很快!
This one is fast!
45
各机注意好。
保持距离,用导弹攻击!
All planes stay focused.
Maintain enough distance to fire your missiles!
46
作战空域内所有目标已击落。
任务完成。
All targets within combat airspace are down.
Operation complete.
47
敌军威胁下降。继续战斗。
The enemy threat level is down.
Continue to engage.
48
各机,干得漂亮!
PJ,别兴奋得栽跟头,伙计!
All planes, job well done!
PJ, don't get too excited and crash, buddy!
49
为和平而战
这就是我飞行的目的。
I fight for peace.
That's what I'm up here for.
50
当你在这里“为和平而战”的时候,
地面上正血流成河。
够“和平”吧,小子。
While you're up here "fighting for peace,"
tons of blood is being shed on the ground.
Some "peace," kid.
51
我就是来结束这一切的。
And I'm here to put an end to that.
52
难道你想流更多的血来止流血?
用这种念头来飞行迟早害死你。
You think you can stop bloodshed by shedding
more blood? Flying' with all those ideals swimming
around in your head is gonna get you killed.
53
『圆桌』没什么大不了的。我会应付好!
The Round Table's nothing special.
I'll take care of things!
54
好好看着这些飞行动作!用心体会!
Get a good eyeful of this flying!
Let it sink in!
55
瞄准目标!今天我要打掉一大堆敌机!
Target acquired!
I'll be baggin' me a load o' bandits today!
56
Larry,听得见吗?
Larry, can you read me?
57
你的技术依旧很出色。
Looks like you've still got the touch.
58
是时候放弃这个没前途的工作了。
It's about time we got out of this dead-end job.
59
还没到时候。
Not just yet.
60
他真不是人!
He can't be human!
61
从没见过像这样的。
I've never seen anything like it.
62
是…是鬼神吗?
Is this... The Demon Lord?!
63
敌方攻击非常猛烈。他们想烧光一切吗?
They're attacking without mercy.
Do they plan on burning everything?
64
Ustio佣兵!看来有的乐了!
Ustio mercenaries!
This is gonna be fun!
65
他的动作难以捉摸。
His flying is unpredictable.
66
他的速度和准头都异乎寻常。
这绝对不是个普通佣兵。
His speed and accuracy are exceptional.
That's no ordinary mercenary.
67
雷达仍被干扰。找出干扰机!
Radars are still jammed.
Find that jammer aircraft!
68
Sorcerer 1呼叫各机,重整编队。
Sorcerer 1 to all units.
Regroup.
69
Sorcerer 1呼叫各机,别紧追不舍。
Sorcerer 1 to all units.
Don't chase them too far.
70
Sorcerer 2明白。
看见他们了。
This is Sorcerer 2.
Roger. I see them.
71
Sorcerer 1呼叫各机。
那就是Galm队,好好学下。
Sorcerer 1 to all units.
That's the Galm Team. Watch and learn.
72
这是Wizard 1。
敌军已涣散了。干掉他们。
Wizard 1 here.
The enemy has broken formation.
Take them out.
73
Wizard 1呼叫各机。
Belka快完了,
我们去为它送行。
Wizard 1 to all units.
Belka's days are over.
Let's wrap this up.
74
Wizard 3明白。
Wizard 3 reporting.
Roger that.
75
Wizard 1呼叫各机。
那就是Galm队。学学他们的飞行动作。
Wizard 1 to all units.
That's Galm Team.
Remember their flight patterns.
76
Galm队,多架飞机接近!
情况不大对劲…保持警惕。
Galm Team, multiple craft approaching!
Something's wrong...stay alert.
77
你想的事真的发生了。
It's happening just as you thought.
78
那个该死的Ustio佣兵!
他正在扭转战局。
That Ustio mercenary, damn him!
He's turning the tide of battle in their favor.
79
一个恶魔……
He's like a demon...
80
那种飞行员……
被称为『DemonLord』。
That kind of pilot...They call a Demon Lord.
81
又一架?谁干的?
Another aircraft? Who shot it down?
82
Ustio的魔鬼。
Demon of Ustio.
83
这么说那人就是『鬼神』?
So that pilot is the Demon Lord?
84
生于『圆桌』的魔鬼……
The demon born of the Round Table...
85
敌军威胁解除。继续战斗。
The enemy threat level is down.
Continue to engage.
86
Cipher刚干掉一架敌机!
Cipher just bagged a bandit!
87
呦,伙计,还活着吗?
Yo, Buddy. You still alive?
88
该死的Osea人,
现在他们又来抢『圆桌』了。
Damn Oseans, now they're after the Round Table.
89
在敌方增援到达前消灭他们。
Shoot them all down
before their reinforcements arrive.
90
你们这些联军软蛋该回基地再补补。
You weak Allied Forces need to go back to
the base and regroup.
91
一口气解决他们!
Let's take them all out at once!
92
看来敌方的增援比我们的先到了。
好戏才开场。
It looks like enemy reinforcements
have arrived before ours.
This battle's just getting started.
93
各机保持队形。
All planes, stay in formation.
94
这帮家伙很快就进入状态了。
It doesn't take long for these guys
to get warmed up.
95
援军让他们起死回生了。
The reinforcements have given them
a second wind.
96
就是拔掉『剑』的那些家伙!干掉他们!
It's the ones who pulled out our sword!
Shoot them down!
97
击落他们我就能扬名天下。
I'll shoot them down and make a name for myself.
98
我猜他们拔掉了『剑』,就以为自己是王者了。
I suppose they think they're kings
now that they've taken out our sword.
99
这里是『圆桌』。他们赢不了我们。
This is the Round Table.
They can't beat us here.
100
让Galm队打头,我们来补漏。
Let the Galm Team take front.
We can fill in the gaps.
101
Belka人开始慌了。
The Belkans are getting sloppy.
102
Galm队的攻击让他们焦头烂额。
Galm Team's attacks are putting
pressure on them.
103
我们一样能对付敌方增援。
We should be able to handle
enemy reinforcements as well.
104
看来我们又让Galm小队大赚了一笔。
Looks like we've given the Galm Team
another opportunity to make money.
105
我们要猛攻这里,并大赚一笔。
We're gonna take this place by storm
and get paid to boot.
106
我们是来帮忙的,
再多给点感激之情吧。
We came to help, you know.
Show a little more gratitude.
107
Galm队快把敌军消灭光了。
他们怎能这么牛?
The Galm Team is taking out all the enemies.
How did they get so damn good?
108
他们就这样飞来飞去。不能规矩点么?
They just came in and flew out.
Can't they fly with more discipline?
109
这次他们不会再走运了。
Well this time, they won't be so lucky.
110
警报声响个不停!
The alert sign won't shut off!
111
天上塞满了飞机。
This sky is packed with fighters.
112
我会打掉带头那家伙。
I'll shoot down the one in front.
113
要完好无损地回去
只能靠自己了。
If you wanna get back in one piece,
fly on your own.
114
现在他们占上风了。
Now they've got the upper hand.
115
他们就是拔『剑』的家伙。
They're the ones who took out our sword.
116
这些佣兵比在Tauberg时候的更强了。
Those mercenaries are even better
than they were at Tauburg.
117
看来他们已主宰了天空。
It's almost like they rule the skies.
118
还有别的敌人。我受到远程攻击。
There's another enemy out there.
I'm taking long-range attacks.
119
我跟不上他们!队长,请求指示。
I can't keep up with them!
Captain, awaiting your orders.
120
这是Belka的战斗机,我肯定。
These are Belkan fighters. I'm sure of it.
121
对他们来说这不是打仗。
他们已学会享受激烈的战斗了。
This isn't a typical war for them.
They've been trained to enjoy the rush of combat.
122
低估他们的话会被击落的。
Underestimate them and you'll get shot down.
123
要是他们都对付不了,
那我们根本就没希望。
If they can't handle them,
we don't have a chance.
124
好极了!直接命中!
All right! Direct hit!
125
我们要不惜一切拿下『圆桌』。
We will take the Round Table at all costs.
126
坚持住,一定要坚持住。
Hang in there. Just hang in there.
127
见鬼!我跳伞了。
等待救援。
Damn! I'm bailing out. Come get me.
128
准备攻击2点方向的敌机,跟我来。
Moving to engage enemy at 2 o'clock.
Follow me.
129
著名的佣兵部队到了。
So the famed mercenaries have arrived.
130
别让他们主导战局!
Don't let them take the initiative!
131
我的飞机已经受损了。
剩下的靠你们了,Galm队。
My plane's been damaged.
The rest is up to you, Galm Team.
132
别为这么点援军就惊慌失措。
Don't panic over a few reinforcements.
133
是摧毁『王者之剑』的那群家伙。
我弟弟在那次战斗中……
They're the ones who destroyed Excalibur.
In that battle, my brother...
134
各机随意攻击。别光等着指令。
All planes engage at will.
Don't wait around for orders.
135
我不是保姆。
I'm not a babysitter.
136
我只干分内的事。
I'm only here to do what I was paid to do.
137
要是能活过这一战,我们队就名声显赫了。
My squadron will bask in glory
if we get through this alive.
138
这是我们的地盘,随便我们怎么飞。
This is our turf and we'll fly
how we please.
139
哪里来的攻击?
Where'd that attack come from?
140
你得飞快点!
You've gotta fly faster!
141
队长,我来掩护后方。
Captain, I'll take up the rear.
142
右转!右转!
Break right! Break right!!
143
让Schnee队对付他们。
Let the Schnee Team deal with them.
144
别鲁莽行事。
你只会妨碍Schnee队。
Don't do anything reckless.
You'll only distract the Schnee Squadron.
145
我们会夺回『圆桌』的制空权。
We're gonna reclaim air superiority
at the Round Table.
146
我被咬尾了。请求援助。
I'm being tailed.
Requesting support.
147
红色的单翼……
我听说过这位飞行员。
A single red wing...
I've heard of this pilot.
148
他是我的。
He's all mine.
149
非常规范的飞行动作。
仔细看着他们。
This is textbook flying.
Watch their moves closely.
150
别太着急。
就像平时那样飞,我们能赢。
Don't be too hasty.
Just fly as you always do, and we can win this.
151
我正听从指挥。
I'm following the Captain's lead.
152
收到。开启XMAA发射程序。
Roger. XMAA firing sequence initiated.
153
明白。准备射击。
Roger. Ready to fire.
154
明白。QAAM就绪。
Roger. QAAM firing sequence initiated.
155
准备发射高机动导弹。
Quick-maneuver missile ready to fire.
156
收到。让他们见识下这个!
Roger. Let's see how they like this one!
157
收到。
Roger. Ready to roll.
158
收到。准许使用特殊武器。
Roger. Holding release of special weapons.
159
收到。解除保险装置。
Roger. Arming hot.
160
办不到。没剩余弹药
我们只有普通武器。
Negative. No ammo left.
All we have is regular ordnance.
161
明白。锁上保险。
Roger.
Master arm switch is in the safe position.
162
收到。禁止使用。
Roger. Usage prohibited.
163
收到
Roger.
164
Wilco
Wilco.
165
明白。
Roger.
166
Pixy。明白
Pixy, roger.
167
Galm 2。明白
Galm 2, roger.
168
明白。
Copy that.
169
收到!
Roger!
170
明白!
Roger that!
171
收到。他们就交给我来对付。
Roger. Leave 'em to me.
172
明白。交给我吧。
Roger. I'm on it.
173
知道了。让我来对付他们
Got it. Let me at 'em.
174
收到。集中火力锁定空中目标。
Roger. Focusing on air targets.
175
明白。我们集中火力对付空中目标。
Roger. We'll focus our fire on air targets.
176
收到。开始对空攻击
Roger. They're anti-air attack.
177
明白。集中所有火力对付空中目标。
Roger. Focusing all fire on air targets!
178
收到。我来掩护你。
Roger. I'll cover you.
179
Pixy,收到。我来掩护你。
Pixy, roger. I'll cover you.
180
明白。我来掩护你。
Got it. I'll back you up.
181
收到。我来掩护你!
Roger that. I'll watch your back!
182
Pixy,收到。各自为战。
Pixy, roger. Engaging at will.
183
收到。各机开始以自己为单位战斗。
Roger. We're free to engage at will now.
184
明白。我从现在起进入自由战斗。
Roger. I'm on my own then.
185
收到。进入自由战斗模式。
Roger that. Moving to engage at will.
186
我这儿有点麻烦。在给我点时间。
I'm in a jam here. Just give me a minute.
187
做不到。对不起。
Negative. I'm sorry.
188
注意你的后方
Check behind you.
189
有敌机在你后方。
Bandit behind you.
190
Cipher,后方有敌机。
Cipher, you've got a bandit at six.
191
注意在你6点方向的敌机。
Watch out, you've got a bandit at six.
192
有敌机在你后方正迅速靠近!回避!
Bandit on your tail closing fast! Break!
193
伙计,他锁定你了!紧急回避!
Buddy, he's on you! Turn hard!
194
6点钟有敌机!急转
Bandit at six! Deflect!
195
在你后面!回避!
Behind you! Break!
196
Cipher,有架敌机在你后面
Cipher, you've got a bandit on your tail.
197
回避!
Break!
198
右转,快!
Hard right, now!
199
回避!紧急回避!
Turn! Turn hard, now!
200
Galm 1,赶快从那儿离开!
Galm 1, get outta there!
201
Galm 1,你的后方出现敌机!
紧急回避!
Galm 1, bandit on your tail, turn hard!
202
Galm 1 ,回避!
Galm 1, deflect!
203
我追到他后方了。
I'm on his tail.
204
他是我的
He's mine!
205
马上就能锁定了。
Almost locked on.
206
我抓住你了!跑不了!
I got you! You're not getting away!
207
我追到他后方了。
I'm on his tail!
208
我已经锁定敌人。
I'm locked on the enemy.
209
我已到达交战位置!
I'm in position! Engaged!
210
抓住他了!就在我的眼前!
Got him! On my nose!
211
快!就差一点!
C'mon, just a bit more.
212
我在他的正后方。
I'm right behind him.
213
抓个正中
That's right where I want you.
214
我就位了
I'm in position!
215
我就在他后方。
I'm right behind him.
216
我追到他后方了。
I'm on his tail.
217
他是我的!
He's mine!
218
注意。敌人正用雷达搜索你。
Warning.
The enemy's tracking you on radar.
219
注意。你被敌人锁定了。
Warning.
The enemy's locked on to you.
220
注意。敌人正用雷达搜索你。
Warning.
The enemy's tracking you on radar!
221
注意。你被敌人锁定了。
Warning.
The enemy's locked on to you!
222
小心。敌人正用雷达搜索你。
Watch out.
The enemy's tracking you on radar.
223
小心。你被敌人锁定了。
Watch out.
The enemy's locked on to you.
224
小心。敌人正用雷达搜索你
Watch out.
The enemy's tracking you on radar!
225
小心。你被敌人锁定了!
Watch out.
The enemy's locked on to you!
226
回避!导弹!
Break! Missile!
227
警告!有导弹!
Missile warning!
228
导弹!回避!
Missile! Break!
229
导弹来袭!回避!Cipher!
Missile inbound! Move your jet, Cipher!
230
回避!导弹!
Missile! Break!
231
回避!导弹!
Evasive action! Missile!
232
导弹来袭!回避!
Missile inbound! Break! Break!
233
有导弹接近!甩开它!
Incoming missile! Lose it!
234
有导弹朝你这边来,伙计!
You got an enemy missile
heading your way, Buddy!
235
Galm 1!回避
Galm 1! Evasive action!
236
Galm 1,导弹接近!
Galm 1! Missile! Missile inbound!
237
右转!回避!
Shake it off! Break right!
238
回避,有导弹!
Break, missile!
239
导弹来袭!回避!回避
Missile inbound! Break! Break!
240
注意!Galm 1
导弹接近!
Galm 1! Missile warning!
241
FOX 2
Fox Two.
242
导弹发射!
Missile launched!
243
FOX 2!
Fox Two!
244
FOX 2!FOX 2!
Fox Two! Fox Two!
245
Bussard 6,FOX 2。
Bussard 6, Fox Two.
246
Drossel 10,FOX 2。
Drossel 10, Fox Two.
247
Falke 4,发射导弹。
Falke 4, missile launched.
248
FOX 2
Fox Two.
249
Schnee1 FOX 2!
Schnee 1, Fox Two.
250
Schnee1发射导弹!
Schnee 1, missile launched.
251
FOX 2
Fox Two.
252
FOX 2
Fox Two.
253
FOX 2!
Fox Two!
254
Galm1中弹了!
Galm 1 is hit!
255
嘿,伙计,你没事吧?
Hey, you all right Buddy?
256
Galm 1 被击落了!
Galm 1 is going down!
257
Cipher,请回答!
Cipher, respond!
258
有谁中弹了!
Someone's been hit!
259
Galm 1 被击落了!
Galm 1 is down!
260
击落敌机!
Enemy down!
261
好样的!下一个!
Nice work! Next target!
262
这是Bussard 5,敌机击坠!
Bussard 5 here, bandit down!
263
Meteor 1,击落一架!
Meteor 1, bagged one!
264
敌机已被击落
Enemy down!
265
Galm 1 已被击落!
Galm 1 is down!
266
Cipher 被击落了!
Cipher's crashed!
267
有谁中弹了!
Someone's been hit!
268
Galm 1 与其他战机发生碰撞!
Galm 1 has collided with another craft!
269
Galm 1 躲避导弹攻击。
Galm 1, missile evaded.
270
导弹回避。
Missile evaded.
271
没击中
I missed.
272
见鬼!导弹没打中!
Damn! It didn't connect.
273
导弹被回避了!这机动太疯狂了!
Evaded! That's some crazy maneuvering!
274
快干掉他!
Run him down!
275
仔细瞄准!
Aim carefully!
276
看见敌人了。别让他跑!
The enemy's in plain sight.
Don't let him escape!
277
让我们飞的靠近点!
Let's get up close and personal!
278
干掉他!
Go for the kill!
279
他就在我后面!
He's behind me!
280
他就在我6点!
He's at my six!
281
就在你背后!注意!
Right behind you, heads up!
282
6点有敌机!甩掉他!
Bandit at 6 o'clock. Shake him off.
283
Drossel8报告,他就在我背后!
This is Drossel 8, he's on my tail!
284
Meteor3 你背后有架敌机!
Meteor 3, you've got one on your tail.
285
Falke11 注意背后!背后!
Falke 11, watch your tail! Your tail!
286
急转!
Banking hard!
287
见鬼!那家伙没完没了!
Dammit! This guy won't quit!
288
急转!
Banking hard!
289
他正咬在我背后!
He's biting at my heals!
290
见鬼!他就缠在我后面!
Dammit! He's on my tail!
291
急转!快!
Hard right, now!
292
回避!
Break!
293
雷达锁定
Radar lock.
294
锁定
Locked on.
295
锁定!
Locked on!
296
雷达锁定!
Radar Lock!
297
敌机进入机炮射程。
Bandit's in gun range.
298
接近机炮射程!
Approaching gun range.
299
FOX 1!
Fox One!
300
FOX 1!FOX 1!
Fox One! Fox One!
301
Galm 1,FOX 1!
Galm 1, Fox One!
302
Galm 1 FOX 2!
Galm 1, Fox Two.
303
FOX 2。
Fox Two.
304
FOX 2!
Fox Two!
305
FOX 2!FOX 2!
Fox Two! Fox Two!
306
Galm 1,发射导弹。
Galm 1, missile launched.
307
导弹发射。
Missile launched.
308
导弹发射!
Missile launched!
309
发射!
Launched it!
310
他们开火了!
They're firing!
311
该死!有导弹!
Dammit! A missile!
312
导弹接近!回避!
A missile! Evading!
313
哦,不!来不及了!
Oh no! There's not enough time!
314
导弹!快离开!
Missile! Get outta there!
315
Bussard 5,回避!导弹!
Bussard 5, break! Missile!
316
Drossel 10导弹!回旋!
Drossel 10 missile! Turn!
317
Meteor 7,导弹就在你后面!
Meteor 7, missile behind you!
318
FOX 3!
Fox Three!
319
FOX 3!FOX 3!
Fox Three! Fox Three!
320
Galm 1,FOX 3!
Galm 1, Fox Three!
321
Galm 1 发射!
Galm 1, launched!
322
发射!
Launched!
323
发射!发射!
Launched it!
324
Galm 1,投放武器!
Galm 1, release weapon!
325
投放武器!
Weapons release!
326
投弹!投弹!
Dropping! Dropping!
327
投放武器!
Weapons release.
328
投弹。投弹
Dropping. Dropping.
329
投弹。投弹
Dropping. Dropping.
330
发射BDSP!
Bomblet dispenser launch!
331
投下FAEB!
Release FAE bomb!
332
投下集束炸弹!
Bomblet dispenser launch!
333
投放***弹!
Release napalm!
334
齐射!
Commencing full fire!
335
开始火箭齐射!
Commencing full rocket fire!
336
发射SOD!
SOD launched!
337
对舰导弹发射!
Anti-ship missile launched!
338
Magnum!
Magnum!
339
Galm 1,Magnum!
Galm 1, Magnum!
340
发射
Launched.
341
发射。发射。
Launch. Launch.
342
发射。发射。
Launch. Launch.
343
发射,开始制导
Launched. Activate guidance.
344
发射。发射。
Launch. Launch.
345
启动ECM
ECM activated.
346
击中目标
Shack on the target!
347
导弹命中
Missile hit.
348
命中目标
Target hit!
349
导弹命中
Missile hit!
350
脱靶
Missed.
351
导弹脱靶
Missile off target.
352
脱靶!
Missed!
353
未击中目标!
Missed the target!
354
敌机击落。
Bandit down.
355
敌机已被击落!
Bandit down!
356
击落敌机。
Enemy aircraft down.
357
击落敌机!
Enemy aircraft down!
358
击落敌机。
Bandit shot down.
359
拿下一架!
That's a kill!
360
干的漂亮。
Nice kill.
361
击落敌机!
Enemy down!
362
漂亮一击
Splash one!
363
干的漂亮!
Nice kill!
364
确认一敌机击落。
是Galm 1击落的。
Enemy confirmed down.
That's a kill for Galm 1.
365
Galm 1 击落一机。
Galm 1 shot down a bandit.
366
Galm 1 击落一架敌机!
Galm 1 shot down a bandit!
367
击落敌机,干的漂亮!
Bandit down. Nice shot!
368
干的漂亮!
Nice kill!
369
打的好,Cipher!
Nice kill, Cipher!
370
漂亮!
Sweet kill!
371
打的好,伙计!
Nice shooting, Buddy.
372
Galm 1击落一机!
Bandit downed by Galm 1!
373
漂亮!
Sweet kill!
374
Woohoo!
Woohoo!
375
Yeehaw!漂亮!
Yeehaw! Nice one!
376
太好了!
All right!
377
干的漂亮!
Nice kill!
378
Galm 1打下一架敌机!
Galm 1 just downed a bandit!
379
Galm 1打下一架敌机!
Galm 1 just bagged a bandit!
380
击落敌机!多亏Galm 1!
Enemy down! Courtesy of Galm 1!
381
好!击落一架!
There ya go! One down!
382
不行了,我要跳伞了!
I can't hold on, ejecting!
383
我散架了!
I'm breaking up!
384
我无法升高了!
I can't climb any higher!
385
飞机解体了!
It's breaking apart!
386
机体受损!无法保持航向!
I've taken damage! Can't maintain course!
387
我方一架飞机被击中!
One of our planes was hit!
388
求救!求救!求救!
我被击中了!跳伞!
Mayday! Mayday! Mayday!
I've been hit! Ejecting!
389
不妙!被击中了!
It's no good! I'm hit!
390
我被碎片击中了!
I've taken shrapnel!
391
我们这里有人被击中了!
One of ours got hit!
392
该死,那个是我们的人!
Damn, that was one of ours!
393
我这里起火了!弹射!
I'm on fire here! Ejecting!
394
我的僚机被击中了
Our escort's been hit!
395
该死,中弹了!
烟太浓,我看不到。
Dammit I'm hit!
Can't see through the smoke!
396
Bussard 6被击中!
Bussard 6 is hit!
397
Drossel 4,立刻脱出!
Drossel 4, eject now!
398
这是Meteor 10,失控了!
This is Meteor 10, I've lost control!
399
求救!求救!求救!
这里是Falke 9!
失去控制!弹射!
Mayday! Mayday! Mayday!
Falke 9 here! I've lost control! Ejecting!
400
这里是Bussard 1!
飞机解体!弹射!
This is Bussard 1!
My plane's breaking' up! Ejecting!
401
这里是Drossel 11,
我伤得很重!
This is Drossel 11,
I've taken heavy damage!
402
击落直升机。
Chopper down.
403
击落直升机!
Chopper down!
404
Galm 1,目标摧毁!
Galm 1, target destroyed!
405
目标摧毁。
Target destroyed.
406
目标摧毁!
Target destroyed!
407
***摧毁。
Tank destroyed.
408
***摧毁!
Tank destroyed!
409
敌装甲车摧毁。
Enemy armored vehicle destroyed.
410
敌装甲车摧毁!
Enemy armored vehicle destroyed!
411
敌军车辆摧毁。
Enemy vehicle destroyed.
412
敌军车辆摧毁!
Enemy vehicle destroyed!
413
SAM摧毁。
SAM destroyed.
414
SAM摧毁!
SAM destroyed!
415
对空机枪已摧毁。
AA guns destroyed.
416
对空机枪已摧毁!
AA guns destroyed!
417
高射炮摧毁。
AA artillery unit destroyed.
418
高射炮摧毁!
AA artillery unit destroyed!
419
地面目标已摧毁。
Ground target destroyed.
420
地面目标已摧毁!
Ground target destroyed!
421
敌设施被摧毁。
Enemy facility destroyed.
422
敌设施被摧毁!
Enemy facility destroyed!
423
敌舰击沉。
Enemy ship has been sunk.
424
敌舰击沉!
Enemy ship has been sunk!
425
敌巡洋舰被击沉。
Enemy cruiser sunk.
426
敌巡洋舰被击沉!
Enemy cruiser sunk!
427
敌驱逐舰已击沉。
Enemy destroyer sunk.
428
敌驱逐舰已击沉!
Enemy destroyer sunk!
429
敌驱逐舰已击沉。
Enemy Aegis ship sunk.
430
敌驱逐舰已击沉!
Enemy Aegis ship sunk!
431
敌护航舰船已击沉。
Enemy frigate sunk.
432
敌护航舰船已击沉!
Enemy frigate sunk!
433
导弹剩余量为0。
0 missiles left in reserve.
434
Galm 1,已没有导弹剩余。
Galm 1, 0 missiles left in reserve.
435
Galm 1,只有少量导弹剩余。
Galm 1, just a few missiles left in reserve.
436
只有少量导弹剩余。
Just a few missiles left in reserve.
437
机炮子弹用光了.
You're out of machine gun ammunition.
438
Galm 1,机炮弹药已用完。
Galm 1, you're out of machine gun ammunition.
439
Galm 1,机炮弹药快用完了。
Galm 1, machine gun ammo almost depleted.
440
机炮的弹药快用完了。
Machine gun ammo almost depleted.
441
特殊武器已经用完。
No special weapons fire remaining.
442
Galm 1,特殊武器已经用完。
Galm 1, no special weapons fire remaining.
443
Galm 1,特殊武器快用完了。
Galm 1, your special weapons are almost gone.
444
特殊武器快用完了。
Special weapons are almost gone.
445
ECM没电了。
ECM pod battery out of power.
446
Galm 1,ECM没电了。
Galm 1, ECM pod battery out of power.
447
Galm 1,你的ECM快没电了。
Galm 1, your ECM pod battery is
almost out of power.
448
ECM 电量快用完了。
ECM pod battery almost out of power.
449
停止射击,那是友军。
Hold your fire, that's a friendly.
450
停止射击!停止射击!
那是友军。
Hold your fire! Hold your fire!
That's a friendly!
451
Galm 1,你即将离开战斗空域。
立即返回。
Galm 1, you're about to exit
combat airspace. Return immediately.
452
你想逃离吗,Galm 1?
返回战区。
You trying to get out of the action,
Galm 1? Get back here.
453
警告!远程导弹来袭!
Warning! Long-range missile incoming!
454
远程导弹来袭!
Long-range missile incoming!
455
远程导弹接近!回避!
Long-range missile approaching! Break!
456
你正在被远程锁定!赶快闪避!
You're being targeted from long-range! Jink!
457
远程导弹接近!回避!
Long-range missile approaching! Break!
458
FOX 3!
Fox Three.
459
FOX 3!FOX 3!
Fox Three! Fox Three!
460
Schnee1,FOX 3!
Schnee 1, Fox Three!
461
小心敌机的铂条。
Be wary of enemy chaffs.
462
小心敌机的诱导火球
Watch out for enemy flares.
463
我的机身上开了个洞!
I've got a hole in my fuselage!
464
我被机炮打中了!
I've been hit by gunfire!
465
见鬼!我的飞机变成蜂窝。
Damn! My plane's been Swiss-cheesed!
466
我中弹了!
I took a hit!
467
敌机从我们头上飞下来了!
Enemy plane coming from above!
468
注意!敌机在我们的上面!
Warning, enemy plane overhead!
469
有一架敌机在上面!
There's a bandit flying overhead.
470
漂亮的连击,Cipher!
你又赚一笔!
Nice combo, Cipher!
You earned yourself a bonus!
471
敌机被击落,你把雷达弄得干净多了。
Bandits down. You're just wiping' the radar clean.
472
拿下2架,漂亮的连击
Two bandits down, back to back.
473
漂亮,Cipher!
Nice kill, Cipher!
474
Cipher又打下一架!
Cipher did it again!
475
打得漂亮,Galm 1。
干掉那些***!
Nice shootin', Galm 1.
Take those bastards out!
476
Bussard12和13击坠了!
Bussard 12 and 13 are down!
477
两架护航机被击落!
Two escort planes were just destroyed!
478
我们的友机又被击落了!
Our allies are getting shot down again!
479
我中弹了!受损严重
I'm hit!
My plane's been damaged internally!
480
我被击中了。准备脱离。
I've been hit. Preparing to disengage.
481
这里是Meteor 3,
我被击中了
This is Meteor 3, I've been hit.
482
我的飞机受损严重。
准备脱离。
My plane's been hit hard.
Preparing to disengage.
483
我中弹了!
正在保持稳定高度。
I'm hit! Moving to stabilize altitude.
484
我的飞机受损。
准备脱离。
My plane's taken a beating.
Preparing to disengage.
485
我的飞机受伤了。
无法保持航向。
My plane's been damaged.
She won't fly straight.
486
你中弹了。
最好在情况变坏前撤退。
You're hit.
You better disengage before it gets worse.
487
Drossel 5,你还好吗?
状况怎么样??
Drossel 5, you okay? What's your status?
488
你被击中了。还能飞行么?
You've been hit. Can you still fly?
489
我无法跳伞!
I can't bail out.
490
啊!
Aaarrrghhh!!
491
这里是Falke 2,
我被敌机炮火击中!
Falke 2 here,
I've been hit by enemy fire!
492
不能脱离!我要跳伞了!
Unable to disengage!
I'm bailing out!
493
情况不妙,我控制不了!
It's no good, I can't get back up!
494
我正在下坠!
I'm losing altitude!
495
火已烧到机舱!
Fire has spread to the canopy!
496
我失速了!无法保持平衡!
I'm losing speed!
Unable to maintain balance!
497
只有佣兵会去攻击受伤的人!
Only a mercenary would attack
a wounded man!
498
他怎么能这样毫无顾忌?!
How could he be so reckless?!
499
Meteor 5,赶快跳伞!
Meteor 5, hurry up and bail out!
500
看起来我是没法逃了。
Looks like I didn't make it.
501
Bussard 6,弹射!
Bussard 6, eject! Eject now! Respond!
502
干的漂亮!
Nice bag!
503
干的不错。相当迅速。
Sweet kill. Nice 'n' quick.
504
干得真快。
Atta way! Mop 'em up nice and quick.
505
真快,Cipher!
Pretty fast, Cipher!
506
干的好,伙计!
把那些混蛋快点打下来。
Good job, Buddy!
Make short work of these suckers.
507
他咬住我不放!
He's on me like a leech!
508
他咬住我后面!
He's on my tail.
509
我会甩开他。
I'll shake him.
510
不要紧,我能甩掉他。
Don't worry, I can shake him.
511
我最好赶快做点什么。
I better do somethin' quick.
512
他在我正后方。急转。
He's right behind me.
I'll shake him with a sharp turn.
513
我正被雷达跟踪,从哪儿?
I'm being tracked on radar,
but from where?
514
有一架跟在我后面。
Got one on my tail.
515
这家伙疯了!我摆脱不了他!
This guy's possessed!
I can't get him off me!
516
不好。我被一架跟住了。
Not good. I've got one on my tail.
517
我要急转甩开他。
I'll shake him with a hard turn.
518
不要紧。我能甩开他。
Relax. I can shake him.
519
这家伙简直就是瘟疫!
This one's a pest!
520
他还跟着我!
He's still on me!
521
导弹!回避!
Missile! Turning to evade!
522
他们开火了!
They're firing!
523
他向我射击。回避!
He's firing at me. I'll evade it!
524
别打中我!
Do me a favor and miss!
525
好。正进入合适的角度。
我能躲开它。
Okay, I've generated good angles
on this one. I can dodge it.
526
我能躲开。
I can dodge this one.
527
我有办法。
I can handle this.
528
别担心,我能躲开。
Don't worry, I can evade this one.
529
我避开导弹了。
I dodged the missile.
530
我躲避掉了!
I pulled off an evasion.
531
总算想办法甩掉它了!
Somehow I managed to shake it off!
532
导弹回避成功!
Missile evaded!
533
敌机在前方,
我正用雷达锁定他!
Enemy dead ahead.
I'm moving in for radar lock.
534
敌机就在前方
Enemy aircraft on the nose.
535
即将进入有效射程。
Almost within effective range.
536
敌机就在12点!
Enemy at 12 o'clock!
537
让我来锁定他!
I'll go for a lock!
538
正前去捕获敌机
Moving to acquire enemy plane!
539
马上进入射程了。
I'm almost within range!
540
别以为你可以跑掉。
Don't think you're gettin' away.
541
我去抓住他。
I'll catch him.
542
已锁定。
Locked on.
543
现在他是我的。
He's mine now.
544
锁定!
Locked on!
545
现在他是我的。
He's mine now!
546
瞄准他了!
Got him in my pipper!
547
FOX 2
Fox Two.
548
FOX 2 FOX 2。
Fox Two, Fox Two.
549
Galm 2,FOX 2。
Galm 2, Fox Two.
550
FOX 2!
Fox Two!
551
FOX 2!FOX 2!
Fox Two! Fox Two!
552
Galm 2,FOX 2!
Galm 2, Fox Two!
553
FOX 3!
Fox Three!
554
FOX 3!FOX 3!
Fox Three! Fox Three!
555
Galm 2,FOX 3!
Galm 2, Fox Three!
556
Galm 2,发射!
Galm 2 to launch!
557
发射!
Launched!
558
发射!
Launched it!
559
Galm 2,投弹!
Galm 2, releasing weapon!
560
投弹!
Weapons release!
561
投弹!投弹!
Dropping! Dropping!
562
你的目标已命中!
Hit your target!
563
Magnum!
Magnum!
564
Galm 2, Magnum!
Galm 2, Magnum!
565
发射
Launched.
566
发射!你就等着躲吧!
Fired! Think you can dodge that?!
567
Sierra Hotel!
Sierra Hotel!
568
命中!
Missile hit.
569
命中!
Hit!
570
导弹命中。
Missile hit!
571
确认命中有效!
Hit confirmed effective!
572
脱靶。
It missed.
573
导弹脱靶
Missile off target.
574
导弹失去目标。
The missile didn't connect!
575
他躲开了!
He dodged it!
576
击落敌机
Bandit down.
577
确认击落
Kill confirmed.
578
打得好
Nice kill.
579
我们拿下了一架!
We've got a kill!
580
敌机被击落!
Bandit down!
581
漂亮一击!
Splash one!
582
Galm 1 击落一架!
Galm 1, bandit down!
583
这是Galm 2,我已击落一机!
This is Galm 2, I bagged a bandit!
584
这是Pixy,我刚击落一架敌机!
This is Pixy, I just bagged a bandit!
585
哈!
Ha!
586
击落敌机!确认下一个目标
Enemy down! On to the next one!
587
干掉他了!
Got 'em!
588
已摧毁敌***!
Enemy *** destroyed!
589
已摧毁敌卡车!
Enemy vehicle destroyed!
590
SAM摧毁!
SAM destroyed!
591
防空机炮摧毁!
AA guns destroyed!
592
防空机枪摧毁!
AA artillery unit destroyed!
593
高射炮摧毁!
Ground target destroyed!
594
敌设施已摧毁!
Enemy facility destroyed!
595
敌舰船已摧毁!
Enemy ship has been sunk!
596
Galm 2,特殊武器用完。
Galm 2, no special weapons fire remaining.
597
Galm 2,特殊武器快用完了。
Galm 2, special weapons are almost gone.
598
Galm 2,ECM没有电。
Galm 2, ECM pod battery dead.
599
Galm 2,ECM快没电了
Galm 2, ECM pod battery
is almost out of power.
600
Caravan 3,交战。
Caravan 3, engage.
601
Lancer 4,交战。
Lancer 4, engage.
602
Mace 8,交战。
Mace 8, engage.
603
Altair 7,交战。
Altair 7, engage.
604
Caravan 1,交战
Caravan 1, engage.
605
Lancer 12,交战。
Lancer 12, engage.
606
我需要支援!
I need some help!
607
无法甩开他!
Can't lose him!
608
他还追着我!
He's still glommed on!
609
我摆脱不了他!
I can't get him off me!
610
我甩不开他!
Can't shake him!
611
我能甩开他
I'll shake him off!
612
紧急回旋!
Hard left!
613
我咬住我了。我要翻转回避。
He's on my tail. I'm in a break
turn.
614
该死,他在我后面。
Damn, he's behind me.
615
见鬼!他咬住我了!
Dammit! He's on my tail!
616
紧急右转,快!
Hard right, now!
617
回避!
Break!
618
Caravan 10,急转!
Caravan 10, deflect!
619
Mace 11,他冲你去了!急回旋!
Mace 11, he's on you! Turn hard!
620
他开火了!
He's shooting!
621
不中!不中!不中!
Miss, miss, miss!
622
他正往这里直冲过来!
He's headed straight this way!
623
该死,有导弹!
Dammit! A missile!
624
没用,我已经不行了!
No use, I can't get away!
625
见鬼!有导弹!
Dammit, a missile!
626
导弹是从哪射来的!
Where's the missile?
627
Altair 5,导弹接近!导弹!
Altair 5, incoming missile! Missile!
628
我被击中了!见鬼!
居然还能飞!
I'm hit! Dammit!
I'm still in the air, though!
629
机体受损!机体受损!
Aircraft is damaged!
Aircraft is damaged!
630
我击中!不过没大碍
I'm hit! Still defensive!
631
我的机体受损!
I've taken damage!
632
弹射!弹射
Bail out! Bail out!
633
我被击中了!
无法保持高度!弹射!
I'm hit! Can't maintain altitude!
Ejecting!
634
我被击中了!正在向下坠!
I'm hit! Going down!
635
失去控制!失去控制!
I've lost control! I've lost control!
636
Caravan 4,脱出!脱出!
Caravan 4, eject! Eject!
637
求救,求救,求救!
这里是Mace 11。
我被击中了!失去控制!
Mayday, mayday, mayday!
Mace 11 here.
I've been hit! I've lost control!
638
这里是Altair 7,我中弹了!
Altair 7 here, I've been hit!
639
Lancer 6被击坠了!
Lancer 6's been shot down!
640
这是Caravan 6,
我的引擎被击中了!
This is Caravan 6, my engine's been hit!
641
祈祷吧。
Say your prayers.
642
我来干掉他
I've got him.
643
我咬住他的尾巴了,他逃不了了!
I've got his tail, he's mine!
644
抓住敌机了。
Bandit's mine.
645
敌机出现在我的正前方
Enemy aircraft on the nose.
646
我咬住他了。
I've got his tail.
647
我是我的了。
He's all mine.
648
好,我们上。
Alright, here we go.
649
我看见他了!
Got him in my sights!
650
锁定敌机。
Bandit secured.
651
还差一点
Just a little more...
652
就是现在!
Now!
653
我没有击中目标。
I missed.
654
见鬼,没打中他。
Dammit, it didn't hit.
655
我没击中!
I missed!
656
没打中。
It missed.
657
命中!
Bull's-eye!
658
我们拿下了一架!
We got ourselves a hit!
659
Sierra Hotel!
Sierra Hotel!
660
击落敌机!
Bandit down!
661
敌机已被击落!
Bandit down!
662
干的漂亮!
Nice kill!
663
太好了!
All right!
664
干掉他了!
Got 'em!
665
命中! 命中!
Bull's-eye! Bull's-eye!
666
直接击中敌机!
Direct hit on that bandit!
667
这是Lancer 5,敌机击坠!
This is Lancer 5, bandit is down!
668
Mace 10击落一架!
Mace 10 bagged one!
669
Altair 9搞定一架!
Altair 9 shot one!
670
Caravan 1打下一架敌机!
Caravan 1 got a bandit!
671
Lancer 3击坠一架!
Lancer 3 shot one down!
672
这里是Mace 10,打下一架
This is Mace 10, that's a kill.
673
Altair 6打下一架!
Altair 6 got one!
674
这里是Caravan 3,敌机击坠!
This is Caravan 3, bandit is down!
675
Lancer 4击落一架敌机!
Lancer 4 bagged a bandit!
676
击落敌机!
Bandit down!
677
没必要对敌机紧追不舍。
看好下次机会
There's no need to follow one enemy
for too long. Wait for your next chance. |
|