- 精华
- 19
- 帖子
- 26081
- 威望
- 43 点
- 积分
- 28959 点
- 种子
- 0 点
- 注册时间
- 2005-12-31
- 最后登录
- 2013-6-27
|
楼主 |
发表于 2008-5-28 04:45 · 上海
|
显示全部楼层
中文
英文
1
呦,伙计,还活着吗?
Yo, Buddy. You still alive?
2
在Taugerg拔『剑』那家伙
现在就在这。小心
The guy who pulled out Tauberg's sword is here.
Be careful!
3
我会让那位Ustio佣兵安分点的。
I'll put that Ustio mercenary in his place.
4
Galm队,有数架飞机正在接近。
情况不太对劲,保持警戒。
Galm Team, multiple craft approaching!
Something's wrong...stay alert.
5
敌军中有个讨厌的家伙
好,改变计划,逃跑的飞机稍后再追。
There's an annoying fly in the enemy.
All right, change of plans, we'll deal with
the escaped craft later.
6
机动灵活的那个是他们的领队。
The nimble one's their flight lead.
7
我猜等会他们又得收尸了。
Guess they've come to pick on the dead again.
8
瞄准长机。
Target the leader.
9
如果你想回家,就趁现在。
If you're planning to go home, now's the time.
10
Cipher还在飞。
Cipher's not going down.
11
这是见什么鬼?
What the hell happened?
12
督战队全灭。
那家伙太不可思议了。
The entire command group's been wiped out!
That guy's unreal!
13
不行,我得跳伞了。
该死,鬼神 在这里。
It's no good. I'm bailing out.
Dammit, the Demon Lord is here.
14
我们的援军在哪?
Where's our support?
15
即使数量占优,
我们也撑不了多久
We outnumber them
but we're still not going to last long.
16
你们没资格在『圆桌』飞。
You don't have what it takes to fly
in the Round Table.
17
基地仍没派来增援。
只要能来的话,我们就能结束这场战斗。
Still no reinforcements from base.
If only they'd get here, we could put
an end to this all at once.
18
又一架被击落了.
Another plane's been shot down!
19
援军到了?来的是谁?
Our support's here? Who did they send us?
20
IFF信号已确认。是Galm。
援军是Galm中队
IFF has confirmed it's Galm.
The reinforcement team is Galm.
21
那是Galm中队!
破坏『王者之剑』的那群家伙!
It's Galm! The one's who crushed Excalibur!
22
孩子们,我们有活干了。
Time to get fired up, boys!
23
我还是第一次经历这么激烈的战斗。
I've never been in an aerial battle
of this scope before.
24
援军还没来么。
我们的国家在干什么?
Reinforcements still haven't arrived!
What is our country doing?!
25
击落他们我就能扬名天下。
I'll shoot them down and make a name for myself.
26
所有受损飞机返航.
All damaged aircraft return to base.
27
别放弃!
一切还没结束!
Don't give up! It's not over yet!
28
那些佣兵想再次夺回他们的声誉
Those mercenaries are gonna
get all the credit again.
29
Galm队并非孤军作战。
让他们见识下Osea空军的实力!
Galm's not fighting alone.
Let's show 'em what the Osean Air Force can do!
30
该死,战场太拥挤了
Damn. The sky is too crowded.
31
长机被击落!
确认一下谁来指挥!
The commander's plane is gone!
Confirm our chain of command!
32
我们还得了结这事。
We've still gotta get the job done.
33
Galm把我们的战线救活了!
Galm's revived our front line!
34
他们来了。佣兵的梦幻组合。
There they are. The mercenary dream team.
35
各位,我们没时间享受捕猎了。
All planes,
we don't have time to go game hunting out here.
36
他们中有两个技艺超群。
There's two of them that stand out from the rest.
37
上,干掉他们。
Let's go hunt them down.
38
他们的人太多!
There's so many of 'em!
39
干得漂亮。敌人威胁度已降到50%以下,
加油。
Nice work! The enemy threat level
has dropped to under 50%.
Just a little more.
40
干得漂亮。敌人威胁度已降到70%以下。
加油。
Nice work! The enemy threat level
has dropped to under 70%.
Just a little more.
41
感到恐惧?害怕么?
那是死神在你身边徘徊。
Feeling a bit scared? Afraid?
That's just death lurking around.
42
不,那不可能!
No! Could that really be...
43
半数左右的Belka战斗机已被击落。
胜利在望。
About half the Belkan fighters
have been shot down. You can win this.
44
报丧鸟 飞得很怪。我想知道为什么…
That Huckebein was flying real strange.
I wonder why...
45
战斗区域内所有目标已被击落。
任务完成
All targets within combat airspace are down.
Operation complete.
46
怎么了?
我看不到报丧鸟了。
What's going on?
I've lost sight of the Huckebein.
47
B7R附近正展开大规模战斗
Galm队,请立即前去支援。
There's a large scale battle taking place
near B7R. Galm Team, head over there
and provide cover.
48
敌方威胁等级下降。
继续战斗
The enemy threat level is down.
Continue to engage.
49
干得漂亮,各位。
PJ,别兴奋得栽跟头,伙计!
All planes, job well done!
PJ, don't get too excited and crash, buddy!
50
我为和平而战。
这就是我飞行的理由。
I fight for peace.
That's what I'm up here for.
51
当你“为和平而战”时,地面正血流成河。
真“和平”呢,小子。
While you're up here "fighting for peace,"
tons of blood is being shed on the ground.
Some "peace," kid.
52
那就让我来阻止这一切。
And I'm here to put an end to that.
53
难道你想流更多的血来止流血?
用这种念头来飞行迟早会害死你。
You think you can stop bloodshed by shedding
more blood? Flying' with all those ideals swimming
around in your head is gonna get you killed.
54
『圆桌』又怎么样。
看我来对付他们。
The Round Table's nothing special.
I'll take care of things!
55
好好看着这些飞行动作!
用心体会!
Get a good eyeful of this flying!
Let it sink in!
56
瞄准目标!
今天就是他们的忌日!
Target acquired!
I'll be baggin' me a load o' bandits today!
57
Larry,听得见吗?
Larry, can you read me?
58
看起来你的技术依旧很出色。
Looks like you've still got the touch.
59
现在是时候摆脱这种见鬼的差事了。
It's about time we got out of this dead-end job.
60
还没到时候。
Not just yet.
61
他简直就是头怪物!
He can't be human!
62
我还从没见过像这样的。
I've never seen anything like it.
63
那就是…DemonLord?!
Is this... The Demon Lord?!
64
那群佣兵浑身是金钱和死亡的气味,
他们不过是秃鹫,用别人的鲜血来换取利益。
Those mercenaries smell of money and death.
They're nothing but vultures...scavenging for profit
through the blood of others.
65
他们攻势很凌厉。
难道要烧光一切吗??
They're attacking without mercy.
Do they plan on burning everything?
66
是Galm中队。感谢他们
我们连出场的机会都没有
It's the Galm Team.
We haven't seen any action thanks to them.
67
这是Sorcerer1
各机注意,重整队形。
Sorcerer 1 to all units.
Regroup.
68
这是Sorcerer1
各机注意,不要追得太远。
Sorcerer 1 to all units.
Don't chase them too far.
69
这是Sorcerer2。
收到。我看见他们了。
This is Sorcerer 2.
Roger. I see them.
70
Sorcerer1呼叫各机。
那就是Galm队。好好学下他们。
Sorcerer 1 to all units.
That's the Galm Team. Watch and learn.
71
这里是Wizard1
敌人的队形已打乱。干掉他们。
Wizard 1 here.
The enemy has broken formation.
Take them out.
72
Wizard1呼叫各机。
Belka快完了。
我们来为它送行。
Wizard 1 to all units.
Belka's days are over.
Let's wrap this up.
73
这是Wizard 3。
收到。
Wizard 3 reporting.
Roger that.
74
Wizard 1呼叫各机。
那就是Galm队。学下他们的飞行方式。
Wizard 1 to all units.
That's Galm Team.
Remember their flight patterns.
75
Galm队,有数架飞机正在接近。
情况不太对劲,保持警戒。
Galm Team, multiple craft approaching!
Something's wrong...stay alert.
76
预料的事情终于发生了
It's happening just as you thought.
77
Ustio佣兵,去他的!
那家伙正在扭转战局。
That Ustio mercenary, damn him!
He's turning the tide of battle in their favor.
78
就像魔鬼一样。
He's like a demon...
79
那种飞行员
被称为“DemonLord”
That kind of pilot...They call a Demon Lord.
80
又一架?谁干的?
Another aircraft? Who shot it down?
81
Ustio来的魔鬼。
Demon of Ustio.
82
这么说那人就是“鬼神”?
So that pilot is the Demon Lord?
83
从圆桌诞生的魔鬼。
The demon born of the Round Table...
84
敌军威胁等级下降。
继续战斗。
The enemy threat level is down.
Continue to engage.
85
Cipher 刚击落一机。
Cipher just bagged a bandit!
86
呦,伙计,还活着吗?
Yo, Buddy. You still alive?
87
Galm中队来了!
The Galm Team is here?!
88
我们真走运,
没有比那更好的援军了
We're in luck.
Support doesn't come much better than that.
89
别走丢了。
Don't get lost.
90
Galm队会收拾干净的
The Galm Team will take care of business.
91
我想知道Cipher这次
会击落多少敌机。
I wonder how many planes Cipher
will shoot down this time.
92
不管来多少架,都只有被击落的份。
No matter how many come,
they're all going down.
93
所有人中就数他们…
Of all people, its them...
94
他们到了后气氛就变了。
我可不喜欢
The mood has changed since they arrived.
I don't like it.
95
这就是拔『剑』的家伙!
击落他们!
It's the ones who pulled out our sword!
Shoot them down!
96
我猜他们拔掉了『剑』,
就认为自己是王者了。
I suppose they think they're kings
now that they've taken out our sword.
97
这里是『圆桌』,
他们赢不了我们。
This is the Round Table.
They can't beat us here.
98
秃鹫来啃食死尸了。
The Vulture's come to scavenge for corpses.
99
死神来了。这事情越来越糟。
Here comes the Grim Reaper.
Things just keep getting worse.
100
既然都在同一边,我们也要全力配合。
We might as well work with them
while they're on our side.
101
Belka的防线在后撤
Belka's front line is back up.
102
增援的敌军在搅局。
Enemy reinforcements are making things tough.
103
你根本不懂空战。
要么滚开,要么受死。
You know nothing about aerial warfare.
Leave or get shot to pieces.
104
是那些该死的佣兵!
It's those damn mercenaries!
105
他紧追着我。甩不掉。
He's hot on my tail. I can't shake him.
106
先别管那架。瞄准另一架!
Don't worry about that one.
Just get another bird in your sights!
107
这就是Galm中队。我对他们早有耳闻。
So this is the Galm Team.
I've heard stories about them.
108
我追不上 SoloWing。
怎么搞的……
I can't keep up with Solo wing.
What's the deal...
109
这就是传说中的Galm 1
So that's the Galm 1 everyone's talking about.
110
你想撞我吗?
看雷达确定回避路线!
Are you trying to crash into me?!
Check your path of evasion by radar!
111
别窜到我前面!小心被击落!
Don't jut out in front of me!
I might shoot you down!
112
我被锁定了?!从哪儿?
I'm being targeted?! From where?!
113
我们又被击落了一架。
Another one of our planes is down.
114
真不知道该往哪打。
I don't know where to start shooting out here.
115
别闹着玩。
否则马上会被击落。
This is no playground. Monkey around up here
and you'll be the first to go down.
116
这可是最糟糕的援军啊
This is the worst kind of support
we could hope for.
117
缠斗!
Dogfight!
118
我的猎物跑了。
但这架应该是更好的纪念品。
My prey slipped away,
but this'll make a nice souvenir.
119
Belka飞机撤了。
Belkan planes are retreating.
120
『圆桌』完蛋了。
The Round Table is finished.
121
我可不想呆在这被怪物干掉。
I'm not staying here to be shot down
by that monster.
122
有什么大惊小怪的?
就因为他们?
What's with all the fuss? Is it because of them?
123
Schwarze队发飙了
The Schwarze Unit's in a mad frenzy.
124
看来他们不只是来自相残杀的。
Looks like they're here for more than
just mutual destruction today.
125
他们也有面对面战斗的勇气。
Seems they're also brave enough
to fight head-to-head.
126
认真点。我们有活干了。
Stop goofing off.
We've got a job to do.
127
感觉有点不对劲。
我得摆脱敌人的追击。
Something doesn't feel right.
I've gotta keep from getting tailed.
128
每把他们逼入绝境时,
他们总能溜掉。
Each time we corner them, they find a way out.
129
收到。XMAA就绪。
Roger. XMAA firing sequence initiated.
130
明白。准备射击。
Roger. Ready to fire.
131
明白。QAAM就绪。
Roger. QAAM firing sequence initiated.
132
准备发射高机动导弹。
Quick-maneuver missile ready to fire.
133
收到。让他们见识下这个!
Roger. Let's see how they like this one!
134
收到。
Roger. Ready to roll.
135
收到。准许使用特殊武器。
Roger. Holding release of special weapons.
136
收到。解除保险装置。
Roger. Arming hot.
137
办不到。没剩余弹药
我们只有普通武器。
Negative. No ammo left.
All we have is regular ordnance.
138
明白。锁上保险。
Roger.
Master arm switch is in the safe position.
139
收到。禁止使用。
Roger. Usage prohibited.
140
收到
Roger.
141
Wilco
Wilco.
142
明白。
Roger.
143
Pixy。明白。
Pixy, roger.
144
Galm 2。明白
Galm 2, roger.
145
明白。
Copy that.
146
收到!
Roger!
147
明白!
Roger that!
148
收到。他们就交给我来对付。
Roger. Leave 'em to me.
149
明白。交给我吧。
Roger. I'm on it.
150
知道了。让我来对付他们
Got it. Let me at 'em.
151
收到。集中火力锁定空中目标。
Roger. Focusing on air targets.
152
明白。我们将集中火力对付空中目标。
Roger. We'll focus our fire on air targets.
153
收到。开始对空攻击
Roger. They're anti-air attack.
154
明白。集中所有火力对付空中目标。
Roger. Focusing all fire on air targets!
155
收到。我来掩护你。
Roger. I'll cover you.
156
Pixy,收到。我来掩护你。
Pixy, roger. I'll cover you.
157
明白。我来掩护你。
Got it. I'll back you up.
158
收到。我来掩护你!
Roger that. I'll watch your back!
159
Pixy,收到。各自为战。
Pixy, roger. Engaging at will.
160
收到。各机开始以自己为单位战斗。
Roger. We're free to engage at will now.
161
明白。我从现在起进入自由战斗。
Roger. I'm on my own then.
162
收到。进入自由战斗模式。
Roger that. Moving to engage at will.
163
我这儿有点麻烦。在给我点时间。
I'm in a jam here. Just give me a minute.
164
做不到。对不起。
Negative. I'm sorry.
165
注意你的后方
Check behind you.
166
有敌机在你后方。
Bandit behind you.
167
Cipher,后方有敌机。
Cipher, you've got a bandit at six.
168
注意在你6点方向的敌机。
Watch out, you've got a bandit at six.
169
有敌机在你后方正迅速靠近!回避!
Bandit on your tail closing fast! Break!
170
伙计,他锁定你了!紧急回避!
Buddy, he's on you! Turn hard!
171
6点钟有敌机!急转
Bandit at six! Deflect!
172
在你后面!回避!
Behind you! Break!
173
Cipher,有架敌机在你后面
Cipher, you've got a bandit on your tail.
174
回避!
Break!
175
右转,快!
Hard right, now!
176
回避!紧急回避!
Turn! Turn hard, now!
177
Galm 1,赶快从那儿离开!
Galm 1, get outta there!
178
Galm 1,你的后方出现敌机!紧急回避!
Galm 1, bandit on your tail, turn hard!
179
Galm 1 ,回避!
Galm 1, deflect!
180
我追到他后方了。
I'm on his tail.
181
他是我的
He's mine!
182
马上就能锁定了。
Almost locked on.
183
我抓住你了!跑不了!
I got you! You're not getting away!
184
我追到他后方了。
I'm on his tail!
185
我已经锁定敌人。
I'm locked on the enemy.
186
我已到达交战位置!
I'm in position! Engaged!
187
抓住他了!就在我的眼前!
Got him! On my nose!
188
就差一点!
C'mon, just a bit more.
189
我在他的正后方。
I'm right behind him.
190
我抓住你了。晚安。
I've got you now. Say goodnight.
191
你可要掉队了,佣兵先生。
You're falling behind, mercenary.
192
我在他的正后方。
I'm right behind him.
193
抓住了!你跑不掉!
I got you! You're not getting away!
194
我追到他后方了。
I'm on his tail!
195
我已经锁定敌人了。
I'm locked on the enemy.
196
我已就绪,攻击!
I'm in position! Engaged!
197
抓住他了!就在我的眼前!
Got him! On my nose!
198
就差一点!
C'mon, just a bit more.
199
注意。敌人正用雷达搜索你。
Warning.
The enemy's tracking you on radar.
200
注意。你被敌人锁定了。
Warning.
The enemy's locked on to you.
201
注意。敌人正用雷达搜索你。
Warning.
The enemy's tracking you on radar!
202
注意。你被敌人锁定了。
Warning.
The enemy's locked on to you!
203
小心。敌人正用雷达搜索你。
Watch out.
The enemy's tracking you on radar.
204
小心。你被敌人锁定了。
Watch out.
The enemy's locked on to you.
205
小心。敌人正用雷达搜索你!
Watch out.
The enemy's tracking you on radar!
206
小心。你被敌人锁定了!
Watch out.
The enemy's locked on to you!
207
回避!导弹!
Break! Missile!
208
警告!有导弹接近!
Missile warning!
209
导弹!回避!
Missile! Break!
210
导弹接近!回避!Cipher!
Missile inbound! Move your jet, Cipher!
211
回避!导弹!
Missile! Break!
212
回避!导弹!
Evasive action! Missile!
213
导弹接近!回避!
Missile inbound! Break! Break!
214
导弹接近!回避!
Incoming missile! Lose it!
215
有导弹朝你这边来,伙计!
You got an enemy missile
heading your way, Buddy!
216
Galm 1!回避
Galm 1! Evasive action!
217
Galm 1,导弹接近!
Galm 1! Missile! Missile inbound!
218
右转!回避!
Shake it off! Break right!
219
回避,导弹接近!
Break, missile!
220
导弹来袭!回避!回避!
Missile inbound! Break! Break!
221
注意!Galm 1
导弹接近!
Galm 1! Missile warning!
222
FOX 2
Fox Two.
223
导弹发射
Missile launched!
224
FOX 2!
Fox Two!
225
FOX 2!FOX 2!
Fox Two! Fox Two!
226
Bussard 6,FOX 2。
Bussard 6, Fox Two.
227
Drossel 10,FOX 2。
Drossel 10, Fox Two.
228
Falke 4,发射导弹。
Falke 4, missile launched.
229
FOX 2
Fox Two.
230
FOX 2!
Fox Two!
231
尝尝这个!
Eat this!
232
FOX 2
Fox Two.
233
FOX 2!
Fox Two!
234
导弹发射!
Missile launched!
235
FOX 2!
Fox Two! Fox Two!
236
发射! 发射!
Launch! Launch!
237
导弹发射!
Missile launched!
238
FOX 2!
Fox Two!
239
Galm1 中弹!
Galm 1 is hit!
240
嘿,伙计,你没事吧?
Hey, you all right Buddy?
241
Galm 1 被击落了!
Galm 1 is going down!
242
Cipher,请回答!
Cipher, respond!
243
有谁中弹了!
Someone's been hit!
244
Galm 1 被击落了!
Galm 1 is down!
245
击落敌机!
Enemy down!
246
好样的!下一个!
Nice work! Next target!
247
这是Bussard 5,敌机击坠!
Bussard 5 here, bandit down!
248
Meteor 1,击落一架!
Meteor 1, bagged one!
249
干的漂亮!瞄准下一个目标!
Nice shooting. Lock on to next target.
250
Galm 1 已被击落!
Galm 1 is down!
251
Cipher 坠毁!
Cipher's crashed!
252
有谁中弹了!
Someone's been hit!
253
Galm 1 与其他战机发生碰撞!
Galm 1 has collided with another craft!
254
Galm 1 躲避导弹攻击。
Galm 1, missile evaded.
255
导弹回避。
Missile evaded.
256
没有击中。
I missed.
257
该死!没有击中目标。
Damn! It didn't connect.
258
导弹被回避了!这机动太疯狂了!
Evaded! That's some crazy maneuvering!
259
追紧他!
Run him down!
260
仔细瞄准
Aim carefully!
261
看见敌人了。别让他跑!
The enemy's in plain sight.
Don't let him escape!
262
让我们飞的靠近点!
Let's get up close and personal!
263
干掉他!
Go for the kill!
264
他就在我后面!
He's behind me!
265
他咬住我了!
He's at my six!
266
他追到你后面了,赶快爬升!
Right behind you, heads up!
267
敌机在6点钟位置。甩开他。
Bandit at 6 o'clock. Shake him off.
268
这里是Drossel 8,他就在我的后面!
This is Drossel 8, he's on my tail!
269
Meteor 3,你被咬住了。
Meteor 3, you've got one on your tail.
270
Falke 11,注意你后面!后面!
Falke 11, watch your tail! Your tail!
271
紧急侧旋!
Banking hard!
272
可恶!这家伙太难缠了!
Dammit! This guy won't quit!
273
敌机在我后方!回避!
Enemy fighter on my tail! Breaking!
274
他追上我了
He's on me!
275
他追我不放!
He's still on me!
276
我甩不掉他!
I can't get him off me!
277
我没有办法甩掉他!
Can't shake him!
278
我能甩掉他!
I'll shake him off!
279
紧急侧旋!
Banking hard!
280
他咬住我了。我要甩开他。
He's on my tail.
I'm in a break turn.
281
该死,他在我后面
Damn, he's behind me.
282
雷达锁定。
Radar lock.
283
锁定。
Locked on.
284
锁定!
Locked on!
285
雷达锁定!
Radar Lock!
286
敌机进入机炮射程。
Bandit's in gun range.
287
接近机炮射程!
Approaching gun range.
288
FOX 1!
Fox One!
289
FOX 1!FOX 1!
Fox One! Fox One!
290
Galm 1,FOX 1!
Galm 1, Fox One!
291
Galm 1 FOX 2!
Galm 1, Fox Two.
292
FOX 2。
Fox Two.
293
FOX 2!
Fox Two!
294
FOX 2!FOX 2!
Fox Two! Fox Two!
295
Galm 1,发射导弹。
Galm 1, missile launched.
296
导弹发射。
Missile launched.
297
导弹发射!
Missile launched!
298
发射!
Launched it!
299
他们开火了!
They're firing!
300
该死!有导弹!
Dammit! A missile!
301
导弹接近!回避!
A missile! Evading!
302
哦,不!来不及了!
Oh no! There's not enough time!
303
导弹!快离开!
Missile! Get outta there!
304
Bussard 5,回避!导弹!
Bussard 5, break! Missile!
305
Drossel 10导弹!回旋!
Drossel 10 missile! Turn!
306
Meteor 7,导弹就在你后面!
Meteor 7, missile behind you!
307
FOX 3!
Fox Three!
308
FOX 3!FOX 3!
Fox Three! Fox Three!
309
Galm 1,FOX 3!
Galm 1, Fox Three!
310
Galm 1 发射!
Galm 1, launched!
311
发射!
Launched!
312
发射!发射!
Launched it!
313
Galm 1,投放武器!
Galm 1, release weapon!
314
投放武器!
Weapons release!
315
投弹!投弹!
Dropping! Dropping!
316
投放武器!
Weapons release.
317
投弹。投弹
Dropping. Dropping.
318
投弹。投弹。
Dropping. Dropping.
319
发射BDSP!
Bomblet dispenser launch!
320
投下FAEB!
Release FAE bomb!
321
投下集束炸弹!
Bomblet dispenser launch!
322
投放***弹!
Release napalm!
323
齐射!
Commencing full fire!
324
开始火箭齐射!
Commencing full rocket fire!
325
发射SOD!
SOD launched!
326
对舰导弹发射!
Anti-ship missile launched!
327
Magnum!
Magnum!
328
Galm 1,Magnum!
Galm 1, Magnum!
329
发射
Launched.
330
发射。发射。
Launch. Launch.
331
发射。发射。
Launch. Launch.
332
发射,开始制导
Launched. Activate guidance.
333
发射。发射。
Launch. Launch.
334
启动ECM
ECM activated.
335
击中目标
Shack on the target!
336
导弹命中
Missile hit.
337
命中目标
Target hit!
338
导弹命中
Missile hit!
339
脱靶
Missed.
340
导弹脱靶
Missile off target.
341
脱靶!
Missed!
342
未击中目标!
Missed the target!
343
敌机击落。
Bandit down.
344
敌机已被击落!
Bandit down!
345
击落敌机。
Enemy aircraft down.
346
击落敌机!
Enemy aircraft down!
347
击落敌机。
Bandit shot down.
348
确认敌机被击落!
That's a kill!
349
干的漂亮。
Nice kill.
350
击落敌机!
Enemy down!
351
干掉一个!
Splash one!
352
干的漂亮!
Nice kill!
353
确认一敌机击落。
是Galm 1击落的。
Enemy confirmed down.
That's a kill for Galm 1.
354
Galm 1 击落一机。
Galm 1 shot down a bandit.
355
Galm 1 击落一架敌机!
Galm 1 shot down a bandit!
356
击落敌机,干的漂亮!
Bandit down. Nice shot!
357
干的漂亮!
Nice kill!
358
打的好,Cipher!
Nice kill, Cipher!
359
漂亮!
Sweet kill!
360
打的好,伙计!
Nice shooting, Buddy.
361
Galm 1击落一机!
Bandit downed by Galm 1!
362
漂亮!
Sweet kill!
363
Woohoo!
Woohoo!
364
Yeehaw!漂亮!
Yeehaw! Nice one!
365
太好了!
All right!
366
干的漂亮!
Nice kill!
367
Galm 1打下一架敌机!
Galm 1 just downed a bandit!
368
Galm 1打下一架敌机!
Galm 1 just bagged a bandit!
369
击落敌机!多亏Galm 1!
Enemy down! Courtesy of Galm 1!
370
好!击落一架!
There ya go! One down!
371
不行了,我要跳伞了!
I can't hold on, ejecting!
372
我散架了!
I'm breaking up!
373
我无法升高了!
I can't climb any higher!
374
飞机解体了!
It's breaking apart!
375
机体受损!无法继续飞行!
I've taken damage! Can't maintain course!
376
我方一架飞机被击中!
One of our planes was hit!
377
求救!求救!求救!
我被击中了!跳伞!
Mayday! Mayday! Mayday!
I've been hit! Ejecting!
378
不妙!被击中了!
It's no good! I'm hit!
379
我被碎片击中了!
I've taken shrapnel!
380
我们这里有人被击中了!
One of ours got hit!
381
该死,那个是我们的人!
Damn, that was one of ours!
382
我这里起火了!弹射!
I'm on fire here! Ejecting!
383
我的僚机被击中了
Our escort's been hit!
384
该死,中弹了!
烟太浓,我看不到。
Dammit I'm hit!
Can't see through the smoke!
385
Bussard 6被击中!
Bussard 6 is hit!
386
Drossel 4,立刻脱出!
Drossel 4, eject now!
387
这是Meteor 10,失控了!
This is Meteor 10, I've lost control!
388
求救!求救!求救!
这里是Falke 9!
失去控制!弹射!
Mayday! Mayday! Mayday!
Falke 9 here! I've lost control! Ejecting!
389
这里是Bussard 1!
飞机解体!弹射!
This is Bussard 1!
My plane's breaking' up! Ejecting!
390
这里是Drossel 11,
我伤得很重!
This is Drossel 11,
I've taken heavy damage!
391
击落直升机。
Chopper down.
392
击落直升机!
Chopper down!
393
Galm 1,目标摧毁!
Galm 1, target destroyed!
394
目标摧毁。
Target destroyed.
395
目标摧毁!
Target destroyed!
396
***摧毁。
Tank destroyed.
397
***摧毁!
Tank destroyed!
398
敌装甲车摧毁。
Enemy armored vehicle destroyed.
399
敌装甲车摧毁!
Enemy armored vehicle destroyed!
400
敌军车辆摧毁。
Enemy vehicle destroyed.
401
敌军车辆摧毁!
Enemy vehicle destroyed!
402
SAM摧毁。
SAM destroyed.
403
SAM摧毁!
SAM destroyed!
404
对空机枪已摧毁。
AA guns destroyed.
405
对空机枪已摧毁!
AA guns destroyed!
406
高射炮摧毁。
AA artillery unit destroyed.
407
高射炮摧毁!
AA artillery unit destroyed!
408
地面目标已摧毁。
Ground target destroyed.
409
地面目标已摧毁!
Ground target destroyed!
410
敌设施被摧毁。
Enemy facility destroyed.
411
敌设施被摧毁!
Enemy facility destroyed!
412
敌舰已击沉。
Enemy ship has been sunk.
413
敌舰已击沉!
Enemy ship has been sunk!
414
敌巡洋舰被击沉。
Enemy cruiser sunk.
415
敌巡洋舰被击沉!
Enemy cruiser sunk!
416
敌驱逐舰已击沉。
Enemy destroyer sunk.
417
敌驱逐舰已击沉!
Enemy destroyer sunk!
418
敌护航舰船已击沉。
Enemy Aegis ship sunk.
419
敌护航舰船已击沉!
Enemy Aegis ship sunk!
420
敌护卫舰已击沉。
Enemy frigate sunk.
421
敌护卫舰已击沉!
Enemy frigate sunk!
422
导弹剩余量为0。
0 missiles left in reserve.
423
Galm 1,导弹用完。
Galm 1, 0 missiles left in reserve.
424
Galm 1,只有少量导弹剩余。
Galm 1, just a few missiles left in reserve.
425
只有少量导弹剩余。
Just a few missiles left in reserve.
426
机炮子弹用光了.
You're out of machine gun ammunition.
427
Galm 1,机炮弹药用完。
Galm 1, you're out of machine gun ammunition.
428
Galm 1,机炮弹药快用完了。
Galm 1, machine gun ammo almost depleted.
429
机炮的弹药快用完了。
Machine gun ammo almost depleted.
430
特殊武器已经用完。
No special weapons fire remaining.
431
Galm 1,特殊武器已经用完。
Galm 1, no special weapons fire remaining.
432
Galm 1,特殊武器快用完了。
Galm 1, your special weapons are almost gone.
433
特殊武器快用完了。
Special weapons are almost gone.
434
ECM 没电了。
ECM pod battery out of power.
435
Galm 1,ECM没电了。
Galm 1, ECM pod battery out of power.
436
Galm 1,你的ECM快没电了。
Galm 1, your ECM pod battery is
almost out of power.
437
ECM 电量快用完了。
ECM pod battery almost out of power.
438
停止射击,那是友军。
Hold your fire, that's a friendly.
439
停止射击!停止射击!
那是友军。
Hold your fire! Hold your fire!
That's a friendly!
440
Galm 1,你即将离开战斗空域。
立即返回。
Galm 1, you're about to exit
combat airspace. Return immediately.
441
你想逃离吗,Galm 1?
返回战区。
You trying to get out of the action,
Galm 1? Get back here.
442
你正在被远程锁定!赶快闪避!
You're being targeted from long-range! Jink!
443
远程导弹接近!回避!
Long-range missile approaching! Break!
444
小心敌机的铂条。
Be wary of enemy chaffs.
445
小心敌机的诱导火球。
Watch out for enemy flares.
446
这家伙是我的了。他射失了。
This one's mine. He overshot.
447
我捉着他了
I've got him now.
448
我的机身上开了个洞!
I've got a hole in my fuselage!
449
我被机炮打中了!
I've been hit by gunfire!
450
见鬼!我的飞机变成蜂窝。
Damn! My plane's been Swiss-cheesed!
451
我中弹了!
I took a hit!
452
敌机从我们头上飞下来了!
Enemy plane coming from above!
453
注意!敌机在我们的上面!
Warning, enemy plane overhead!
454
有一架敌机在上面!
There's a bandit flying overhead.
455
漂亮的连击,Cipher!
你又赚一笔!
Nice combo, Cipher!
You earned yourself a bonus!
456
敌机被击落。你在给雷达清屏。
Bandits down. You're just wiping' the radar clean.
457
拿下2架,漂亮的连击
Two bandits down, back to back.
458
漂亮,Cipher!
Nice kill, Cipher!
459
Cipher又打下一架!
Cipher did it again!
460
打得漂亮,Galm 1。
干掉那些***!
Nice shootin', Galm 1.
Take those bastards out!
461
Bussard12和13击坠了!
Bussard 12 and 13 are down!
462
两架护航机被击落!
Two escort planes were just destroyed!
463
我们的友机又被击落了!
Our allies are getting shot down again!
464
我中弹了!受损严重
I'm hit!
My plane's been damaged internally!
465
我被击中了。准备脱离。
I've been hit. Preparing to disengage.
466
这里是Meteor 3,
我被击中了。
This is Meteor 3, I've been hit.
467
我的飞机受损严重。
准备脱离。
My plane's been hit hard.
Preparing to disengage.
468
我中弹了!
正在保持稳定高度。
I'm hit! Moving to stabilize altitude.
469
我的飞机受损。
准备脱离。
My plane's taken a beating.
Preparing to disengage.
470
我的飞机受伤了。
无法保持航向。
My plane's been damaged.
She won't fly straight.
471
你中弹了。
最好在情况变坏前撤退。
You're hit.
You better disengage before it gets worse.
472
Drossel 5,你还好吗?
状况怎么样??
Drossel 5, you okay? What's your status?
473
你被击中了。还能飞行么?
You've been hit. Can you still fly?
474
我无法跳伞!
I can't bail out.
475
啊!
Aaarrrghhh!!
476
这里是Falke 2,
我被敌机炮火击中!
Falke 2 here,
I've been hit by enemy fire!
477
不能脱离!我要跳伞了!
Unable to disengage!
I'm bailing out!
478
情况不妙,我控制不了!
It's no good, I can't get back up!
479
我正在下坠!
I'm losing altitude!
480
火已烧到机舱!
Fire has spread to the canopy!
481
我失速了!无法保持平衡!
I'm losing speed!
Unable to maintain balance!
482
只有佣兵会去攻击受伤的人!
Only a mercenary would attack
a wounded man!
483
他怎么能这样毫无顾忌?!
How could he be so reckless?!
484
Meteor 5,赶快跳伞!
Meteor 5, hurry up and bail out!
485
看起来我是没法逃了。
Looks like I didn't make it.
486
Bussard 6,弹射!
立刻弹射!回应!
Bussard 6, eject! Eject now! Respond!
487
干的漂亮!
Nice bag!
488
干的不错。相当迅速。
Sweet kill. Nice 'n' quick.
489
干得真快。
Atta way! Mop 'em up nice and quick.
490
真快,Cipher!
Pretty fast, Cipher!
491
干的好,伙计!
把那些混蛋快点打下来。
Good job, Buddy!
Make short work of these suckers.
492
他咬住我不放!
He's on me like a leech!
493
他咬住我后面!
He's on my tail.
494
我会甩开他。
I'll shake him.
495
不要紧,我能甩掉他。
Don't worry, I can shake him.
496
我最好赶快做点什么。
I better do somethin' quick.
497
他在我正后方。急转。
He's right behind me.
I'll shake him with a sharp turn.
498
我正被雷达跟踪,从哪儿?
I'm being tracked on radar,
but from where?
499
有一架跟在我后面。
Got one on my tail.
500
这家伙疯了!我摆脱不了他!
This guy's possessed!
I can't get him off me!
501
不好。我被一架跟住了。
Not good. I've got one on my tail.
502
我要急转甩开他。
I'll shake him with a hard turn.
503
不要紧。我能甩开他。
Relax. I can shake him.
504
这家伙简直就是瘟疫!
This one's a pest!
505
他还跟着我!
He's still on me!
506
导弹!回避!
Missile! Turning to evade!
507
他们开火了!
They're firing!
508
他向我射击。回避!
He's firing at me. I'll evade it!
509
别打中我!
Do me a favor and miss!
510
好。正进入合适的角度。
我能躲开它。
Okay, I've generated good angles
on this one. I can dodge it.
511
我能躲开。
I can dodge this one.
512
我有办法。
I can handle this.
513
别担心,我能躲开。
Don't worry, I can evade this one.
514
我避开导弹了。
I dodged the missile.
515
回避成功。
I pulled off an evasion.
516
总算想办法甩掉它了!
Somehow I managed to shake it off!
517
导弹回避成功!
Missile evaded!
518
我正在用雷达锁定前方敌机。
Enemy dead ahead.
I'm moving in for radar lock.
519
敌机就在我前方
Enemy aircraft on the nose.
520
即将进入有效射程。
Almost within effective range.
521
敌机就在12点!
Enemy at 12 o'clock!
522
让我来锁定他!
I'll go for a lock!
523
正前去锁定敌机
Moving to acquire enemy plane!
524
马上进入射程了。
I'm almost within range!
525
别以为你可以跑掉。
Don't think you're gettin' away.
526
我去抓住他。
I'll catch him.
527
已锁定。
Locked on.
528
现在他是我的。
He's mine now.
529
锁定!
Locked on!
530
现在他是我的。
He's mine now!
531
瞄准他了!
Got him in my pipper!
532
FOX 2。
Fox Two.
533
FOX 2,FOX 2。
Fox Two, Fox Two.
534
Galm 2,FOX 2。
Galm 2, Fox Two.
535
FOX 2!
Fox Two!
536
FOX 2!FOX 2!
Fox Two! Fox Two!
537
Galm 2,FOX 2!
Galm 2, Fox Two!
538
FOX 3!
Fox Three!
539
FOX 3!FOX 3!
Fox Three! Fox Three!
540
Galm 2,FOX 3!
Galm 2, Fox Three!
541
Galm 2,发射!
Galm 2 to launch!
542
发射!
Launched!
543
发射!
Launched it!
544
Galm 2,投弹!
Galm 2, releasing weapon!
545
投弹!
Weapons release!
546
投弹!投弹!
Dropping! Dropping!
547
你的目标已命中!
Hit your target!
548
Magnum!
Magnum!
549
Galm 2, Magnum!
Galm 2, Magnum!
550
发射
Launched.
551
发射!你认为你能躲的开么
Fired! Think you can dodge that?!
552
Sierra Hotel!
Sierra Hotel!
553
导弹命中。
Missile hit.
554
命中!
Hit!
555
导弹命中。
Missile hit!
556
确认命中有效!
Hit confirmed effective!
557
脱靶。
It missed.
558
导弹脱靶
Missile off target.
559
导弹失去目标。
The missile didn't connect!
560
他躲开了!
He dodged it!
561
击落敌机
Bandit down.
562
确认击落
Kill confirmed.
563
击落。
Nice kill.
564
我们拿下了一架!
We've got a kill!
565
敌机被击落!
Bandit down!
566
漂亮一击!
Splash one!
567
Galm 1 击落一架!
Galm 1, bandit down!
568
这是Galm 2,我已击落一机!
This is Galm 2, I bagged a bandit!
569
这是Pixy,我刚击落一架敌机!
This is Pixy, I just bagged a bandit!
570
好!
Ha!
571
击落敌机!确认下一个目标
Enemy down! On to the next one!
572
干掉他了!
Got 'em!
573
已摧毁敌***!
Enemy *** destroyed!
574
已摧毁敌卡车!
Enemy vehicle destroyed!
575
SAM摧毁!
SAM destroyed!
576
防空机炮摧毁!
AA guns destroyed!
577
高射炮摧毁!
AA artillery unit destroyed!
578
已摧毁地面目标已摧毁!
Ground target destroyed!
579
敌设施已摧毁!
Enemy facility destroyed!
580
敌舰船已摧毁!
Enemy ship has been sunk!
581
Galm 2,特殊武器用完。
Galm 2, no special weapons fire remaining.
582
Galm 2,特殊武器快用完了。
Galm 2, special weapons are almost gone.
583
Galm 2,ECM没有电。
Galm 2, ECM pod battery dead.
584
Galm 2,ECM快没电了
Galm 2, ECM pod battery
is almost out of power.
585
Caravan 3,交战。
Caravan 3, engage.
586
Lancer 4,交战。
Lancer 4, engage.
587
Mace 8,交战。
Mace 8, engage.
588
Altair 7,交战。
Altair 7, engage.
589
Caravan 1,交战
Caravan 1, engage.
590
Lancer 12,交战。
Lancer 12, engage.
591
我需要支援!
I need some help!
592
无法甩开他!
Can't lose him!
593
他还追着我!
He's still glommed on!
594
我摆脱不了他!
I can't get him off me!
595
我甩不开他!
Can't shake him!
596
我能甩开他
I'll shake him off!
597
紧急回旋!
Hard left!
598
我咬住我了。我要翻转回避。
He's on my tail. I'm in a break
turn.
599
该死,他在我后面。
Damn, he's behind me.
600
见鬼!他咬住我了!
Dammit! He's on my tail!
601
紧急右转,快!
Hard right, now!
602
回避!
Break!
603
Caravan 10,急转!
Caravan 10, deflect!
604
Mace 11,他冲你去了!急回旋!
Mace 11, he's on you! Turn hard!
605
他开火了!
He's shooting!
606
不中!不中!不中!
Miss, miss, miss!
607
他正往这里直冲过来!
He's headed straight this way!
608
该死,有导弹!
Dammit! A missile!
609
没用,我已经不行了!
No use, I can't get away!
610
见鬼!有导弹!
Dammit, a missile!
611
导弹是从哪儿射过来的!
Where's the missile?
612
Altair 5,导弹接近!导弹!
Altair 5, incoming missile! Missile!
613
我被击中了!见鬼!
居然还能飞!
I'm hit! Dammit!
I'm still in the air, though!
614
机体受损!机体受损!
Aircraft is damaged!
Aircraft is damaged!
615
我击中!不过没大碍
I'm hit! Still defensive!
616
我的机体受损!
I've taken damage!
617
弹射!弹射!
Bail out! Bail out!
618
我被击中了!
无法保持高度!弹射!
I'm hit! Can't maintain altitude!
Ejecting!
619
我被击中了!正在向下坠!
I'm hit! Going down!
620
失去控制!失去控制!
I've lost control! I've lost control!
621
Caravan 4,脱出!脱出!
Caravan 4, eject! Eject!
622
求救,求救,求救!
这里是Mace 11。
我被击中了!失去控制!
Mayday, mayday, mayday!
Mace 11 here.
I've been hit! I've lost control!
623
这里是Altair 7,我中弹了!
Altair 7 here, I've been hit!
624
Lancer 6被击坠了!
Lancer 6's been shot down!
625
这是Caravan 6,
我的引擎被击中了!
This is Caravan 6, my engine's been hit!
626
祈祷吧。
Say your prayers.
627
我来干掉他
I've got him.
628
我咬住他的尾巴了,他逃不了了!
I've got his tail, he's mine!
629
抓住敌机了。
Bandit's mine.
630
敌机出现在我的正前方
Enemy aircraft on the nose.
631
我咬住他了。
I've got his tail.
632
我是我的了。
He's all mine.
633
好,我们上。
Alright, here we go.
634
我看见他了!
Got him in my sights!
635
锁定敌机。
Bandit secured.
636
还差一点
Just a little more...
637
就是现在!
Now!
638
我没有击中目标。
I missed.
639
见鬼,没打中他。
Dammit, it didn't hit.
640
我没击中!
I missed!
641
没打中。
It missed.
642
命中!
Bull's-eye!
643
我们拿下了一架!
We got ourselves a hit!
644
Sierra Hotel!
Sierra Hotel!
645
击落敌机!
Bandit down!
646
敌机已被击落!
Bandit down!
647
干的漂亮!
Nice kill!
648
太好了!
All right!
649
干掉他了!
Got 'em!
650
命中! 命中!
Bull's-eye! Bull's-eye!
651
直接击中敌机!
Direct hit on that bandit!
652
这是Lancer 5,敌机击坠!
This is Lancer 5, bandit is down!
653
Mace 10击落一架!
Mace 10 bagged one!
654
Altair 9击坠一架!
Altair 9 shot one!
655
Caravan 1打下一架敌机!
Caravan 1 got a bandit!
656
Lancer 3击坠一架!
Lancer 3 shot one down!
657
这里是Mace 10,打下一架。
This is Mace 10, that's a kill.
658
Altair 6打下一架!
Altair 6 got one!
659
这里是Caravan 3,敌机击坠!
This is Caravan 3, bandit is down!
660
Lancer 4击落一架敌机!
Lancer 4 bagged a bandit!
661
击落敌机!
Bandit down! |
|